ويكيبيديا

    "la section du contrôle financier" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • قسم المراقبة المالية
        
    • قسم الرقابة المالية
        
    Il s'agit d'un projet conjoint entre la Section du contrôle financier de Budapest, les différents bureaux sur le terrain et la Trésorerie à Genève. UN والأمر يتعلق بمشروع مشترك بين قسم المراقبة المالية في بودابست والمكاتب الميدانية وبين الخزانة في جنيف.
    En 2008, l'annulation de la totalité des engagements non réglés de 2007 est gérée à l'échelon central par la Section du contrôle financier. UN وفي عام 2008، يدار إلغاء جميع الالتزامات غير المصفاة لعام 2007 مركزياً على صعيد قسم المراقبة المالية.
    39. la Section du contrôle financier passe régulièrement en revue les activités relatives aux comptes bancaires des bureaux extérieurs. UN 39- يستعرض قسم المراقبة المالية بانتظام حركة الحسابات المصرفية للمكاتب الميدانية.
    9. Une coordination effective entre la Section du contrôle financier et la Division des relations avec les donateurs et de la mobilisation des ressources (DRRM) est indispensable pour corriger et comptabiliser de façon adéquate les contributions et les reçus. UN 9- إن التنسيق الفعال بين قسم المراقبة المالية ودائرة العلاقات مع المانحين وتعبئة الموارد ضروري لتصحيح وحساب التبرعات والمبالغ المقبوضة في الوقت المناسب.
    5. Le Chef de la Section du contrôle financier présente les comptes pour 2009 tels qu'indiqués dans le document A/AC.96/1083. UN 5- عرض رئيس قسم الرقابة المالية بياناً بالحسابات لعام 2009 على النحو الوارد في الوثيقة A/AC.96/1083.
    la Section du contrôle financier (FCS) continuera d'assurer le suivi tout au long de l'année avec les bureaux extérieurs dans le cadre des efforts supplémentaires pour réduire ce solde d'ici à la fin de l'année, date à laquelle une évaluation des annulations possibles sera conduite. UN وسيواصل قسم المراقبة المالية عملية المتابعة، طوال السنة، مع المكاتب الميدانية المعنية كجزء من الجهود الإضافية المبذولة لتخفيض الرصيد المتبقي بحلول نهاية السنة، وسيُجرى بعد ذلك تقييم للمبالغ التي يمكن شطبها.
    Au cours de l'exercice, lors de la clôture annuelle des comptes et dans le cadre des opérations de contrôle et de suivi postclôture/audit, la Section du contrôle financier veillera au respect des procédures en vigueur. UN وسينفذ قسم المراقبة المالية بانتظام رصداً مركزياً للامتثال للإجراءات وذلك خلال السنة المالية وعند الإغلاق السنوي للحسابات، وكجزء من رصد ومتابعة تصفية البنود/مراجعة الحسابات.
    S'il s'avère qu'il n'y a plus aucun besoin opérationnel, la Section du contrôle financier entreprend de clôturer le compte en question dans le MSRP après vérification de l'état de concordance bancaire et confirmation que le solde est nul. UN وحيثما لا يوجد مبرر للاحتياجات العملية، يشرع قسم المراقبة المالية في إجراءات تجميد حساب دفتر الأستاذ العام في نظام مشروع تجديد نظم الإدارة، بعد التحقق من المطابقة المصرفية النهائية، وبعد التأكد من أن الرصيد صفر.
    En 2008, la Section du contrôle financier, qui est chargée d'établir et de communiquer l'information financière concernant l'organisation et d'apporter un appui aux unités du siège et des bureaux extérieurs en matière de comptabilité et de questions touchant aux finances, est devenue pleinement opérationnelle dans sa nouvelle implantation, le Centre de services mondial de Budapest. UN 43 - خلال عام 2008، أصبح قسم المراقبة المالية المسؤول عن المعلومات والتقارير المالية للمنظمة عاملا بكامل طاقته في مقره الجديد بمركز الخدمات العالمي في بودابست. فضلا عن تقديم الدعم إلى المكاتب الميدانية ووحدات المقر بشأن المحاسبة والمسائل ذات الصلة بالشؤون المالية.
    b) la Section du contrôle financier invitera et/ou aidera les bureaux extérieurs à établir une matrice des suites à donner aux recommandations des sociétés d'audit externe, par partenaire (chap. 4 du manuel du HCR, annexe 8.8, appendice G, décembre 2004); UN (ب) يطلب قسم المراقبة المالية إلى المكاتب الميدانية أن تعد إطاراً لمتابعة توصيات المراجعة الخارجية للحسابات حسب كل شريك و/أو يساعدها في ذلك (الفصل 4 من دليل المفوضية، المرفق 8-8، المبادئ التوجيهية لمراجعة الحسابات، التذييل زاي، كانون الأول/ديسمبر 2004)؛
    Lorsque le rapport d'audit est assorti de réserves, la Section du contrôle financier informe les bureaux extérieurs et les secteurs de la stratégie appropriée à mettre en œuvre et veille à ce que les recommandations formulées dans le rapport soient appliquées en établissant un tableau dans lequel sont énumérées toutes les observations et en demandant aux bureaux extérieurs de confirmer qu'ils les mettent en œuvre. UN وفي الحالات التي تكون فيها تقارير مراجعة الحسابات مشفوعة بالتحفظات، يقدم قسم الرقابة المالية المشورة إلى المكاتب الميدانية بشأن الاستراتيجية المناسبة الواجب اتباعها، وسوف يكفل تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير مراجعة الحسابات من خلال إدراج جميع الملاحظات في قائمة على شكل مصفوفة، ومطالبة المكاتب الميدانية بتأكيد الامتثال لها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد