ويكيبيديا

    "la section du désarmement" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • قسم نزع السلاح
        
    • وقسم نزع السلاح
        
    • لقسم نزع السلاح
        
    Poste réaffecté à la Section du désarmement, de la démobilisation, du rapatriement, de la réinsertion et de la réinstallation UN إعادة التكليف بالعمل في قسم نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وإعادة التوطين والإعادة إلى الوطن
    Création de 1 poste de chef de la Section du désarmement, de la démobilisation et de la réintégration UN إنشاء وظيفة رئيس قسم نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
    la Section du désarmement, de la démobilisation et de la réintégration veillera à la planification, à la mise en œuvre et à la coordination du programme dans tout le Darfour. UN وسيكفل قسم نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج تخطيط البرنامج وتنفيذه وتنسيقه في جميع أنحاء دارفور.
    La composante 1 (sécurité, protection des civils et droits de l'homme) comprend le Bureau du Commandant de la Force, le Bureau du Chef de la police, la Section du désarmement, de la démobilisation et de la réintégration, le Groupe de la protection de l'enfance et la Division des droits de l'homme. UN ويتألف العنصر 1، الأمن وحماية المدنيين وحقوق الإنسان، من مكتب قائد القوة، ومكتب مفوض الشرطة، وقسم نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، ووحدة حماية الطفل، وشعبة حقوق الإنسان.
    Par exemple, un effort de coordination entre la composante appui et la Section du désarmement, de la démobilisation et de la réintégration s'impose s'agissant de la planification de l'appui logistique aux activités de DDR. UN فعلى سبيل المثال، ينبغي زيادة التنسيق بين عنصر الدعم وقسم نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج من أجل تخطيط الدعم اللوجستي لأنشطة نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    Un poste d'administrateur recruté sur le plan national de la Section du désarmement, de la démobilisation, de la réadaptation et de la réinsertion sera transféré à la composante 2. UN ستنقل وظيفة واحدة لموظف فني وطني تابعة لقسم نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج والتأهيل إلى العنصر 2.
    Le Chef de la Section du désarmement, de la démobilisation et de la réintégration (DDR) relève du Sous-Secrétaire général à l'état de droit et aux institutions chargées de la sécurité. UN يرأس قسم نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج رئيس يكون مسؤولا أمام الأمين العام المساعد لسيادة القانون والمؤسسات الأمنية
    Les principales attributions de la Section du désarmement, de la démobilisation et de la réintégration sont les suivantes : UN ويضطلع قسم نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج بالمهام الأساسية التالية:
    Il est donc proposé de renforcer la Section du désarmement, de la démobilisation et de la réintégration en lui attribuant quatre postes supplémentaires. UN ولذلك، يقترح تعزيز قسم نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج عن طريق زيادة قدرها أربع وظائف.
    Postes de réalisateur d'émissions radiophoniques réaffectés à la Section du désarmement, de la démobilisation et de la réintégration UN إعادة ندب وظيفتين لمنتج إذاعي إلى قسم نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
    Poste de réalisateur d'émissions radiophoniques réaffecté à la Section du désarmement, de la démobilisation et de la réintégration UN إعادة ندب وظيفة منتج إذاعي مساعد إلى قسم نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
    Poste de spécialiste de la planification réaffecté à la Section du désarmement, de la démobilisation et de la réintégration UN إعادة ندب وظيفة بلقب موظف تخطيط وطني إلى قسم نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
    Transfert de 1 poste de spécialiste de la réforme du secteur de la sécurité de la Section du désarmement, de la démobilisation et de la réintégration UN نقل وظيفة ثابتة لموظف لشؤون إصلاح قطاع الأمن من قسم نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
    Il est proposé de supprimer 10 postes à la Section du désarmement, de la démobilisation et de la réintégration. UN 50 - يقترح إلغاء 10 وظائف في قسم نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    Il est proposé de transférer trois postes d'agent des services généraux d'assistant aux services linguistiques de la Section du désarmement, de la démobilisation et de la réintégration à la Section de la gestion des conférences et des services de traduction du Bureau du Directeur adjoint de l'appui à la Mission. UN ويقترح نقل ثلاث وظائف وطنية من فئة الخدمات العامة لمساعدين لغويين من قسم نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج إلى وحدة إدارة المؤتمرات والترجمة التحريرية بمكتب نائب مدير دعم البعثة.
    Les principales attributions de la Section du désarmement, de la démobilisation et de la réintégration sont les suivantes : UN 8-18 يضطلع قسم نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج بالمهام الأساسية التالية:
    Compte tenu de ce qui précède, il est proposé de renforcer la Section du désarmement, de la démobilisation et de la réintégration en 2010/11. UN وفي ضوء ما تقدم، يُقترح تعزيز قسم نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في الفترة 2010/2011.
    :: Le programme de désarmement et de démobilisation ayant été mené à terme en 2004, la Section du désarmement, de la démobilisation, du relèvement et de la réinsertion sera dissoute et certains de ses postes réaffectés à la Section de la coordination humanitaire et à la Section du relèvement, de la réadaptation et de la reconstruction; UN :: بعد اكتمال برنامج نزع السلاح والتسريح في عام 2004، سيلغى قسم نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج والتأهيل وتنقل بعض وظائفه إلى قسم تنسيق الشؤون الإنسانية وقسم الإغاثة والإنعاش والتأهيل؛
    Le Bureau comprend cinq unités : la Division de la police, la Section consultative du droit pénal et des questions judiciaires, la Section du désarmement, de la démobilisation et de la réintégration, la Section de la réforme du secteur de la sécurité et le Service de la lutte antimines. UN وسيضم المكتب خمسة مجالات هي: شعبة الشرطة، وقسم القانون الجنائي والمشورة القضائية، وقسم نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، وقسم جديد لإصلاح القطاع الأمني، ودائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام.
    Elle facilite la réintégration des rapatriés, des personnes déplacées à l'intérieur du pays et des ex-combattants, en partenariat avec l'équipe de pays des Nations Unies et la Section du désarmement, de la démobilisation et de la réintégration. UN ويدعم القسم إعادة إدماج العائدين والمشردين داخليا والمقاتلين السابقين، بالشراكة مع فريق الأمم المتحدة القطري وقسم نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    Les postes de temporaire relèvent du Bureau de l'assistance électorale, de la Section de la sécurité, de la Section des opérations aériennes, de l'Équipe Déontologie et discipline, et de la Section du désarmement, de la démobilisation et de la réintégration. UN ثمة وظائف للمساعدة المؤقتة العامة في مكتب المساعدة الانتخابية، وقسم الأمن، وقسم العمليات الجوية، وفريق السلوك والانضباط، وقسم نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    On compte que les parties parviendront à un accord de paix global, ce qui permettra d'intensifier considérablement les activités de la MINUAD, en particulier en matière d'appui, y compris la limitation des armements parmi les civils. Pour ce faire, il faudrait pourvoir tous les postes approuvés pour la Section du désarmement, de la démobilisation et de la réintégration. UN من المتوخى أن يتم التوصل إلى اتفاق للسلام شامل للجميع، من شأنه أن يزيد بقدر كبير من درجة اشتراك العملية المختلطة في أنشطة من بينها برامج مراقبة الأسلحة الموجودة بحوزة المدنيين، مما سيتطلب بالتالي توظيف جميع الملاك الوظيفي الذي تمت الموافقة عليه لقسم نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد