ويكيبيديا

    "la section e du" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الفرع هاء من
        
    • الجزء هاء من
        
    • القسم هاء من
        
    • الباب هاء
        
    Les observations et recommandations du Comité consultatif concernant les voyages figurent à la section E du chapitre I ci-dessus. UN وترد في الفرع هاء من الفصل الأول أعلاه التعليقات العامة للجنة وتوصياتها بشأن سفر الموظفين.
    la section E du rapport, relative à la documentation, sera modifiée en conséquence. UN وأضافت أن التغيير سينعكس في الفرع هاء من التقرير، المتصل بالوثائق.
    Tenant compte de la section E du chapitre IV du Programme d'action adopté à Beijing concernant les femmes dans le contexte des conflits armés, UN وإذ تضع في حسبانها الفرع هاء من الفصل الرابع من منهاج عمل بيجين، المتعلق بالمرأة والنزاع المسلح،
    Pour plus de précisions, voir la section E du présent chapitre. UN لمزيد من التفصيل أنظر الجزء هاء من هذا الفصل.
    41. la section E du kit de ressources relative aux questions intersectorielles a fait l'objet d'une révision approfondie. UN 41- نُقِّحَ القسم هاء من مجموعة الموارد، المتعلق بالمسائل المشتركة بين عدة قطاعات، تنقيحاً مكثَّفاً.
    Ce sujet est approfondi dans la section E du présent document. UN ويجري تناول هذا الموضوع بمزيد من التفصيل في الفرع `هاء` من هذه الوثيقة.
    Pour plus de précisions, voir la section E du présent chapitre. UN وللاطلاع على مزيد من التفاصيل، انظر الفرع هاء من هذا الفصل.
    Ceux-ci sont brièvement rappelés à la section E du présent chapitre, dans le cadre de l'examen des différentes fonctions. UN وهي مستعرضة بإيجاز في الفرع هاء من هذا الفصل، تحت كل من المهام ذات الصلة.
    Les activités et les ressources prévues pour 2010-2011, par fonction, sont présentées à la section E du chapitre III du document. UN وترد في الفرع هاء من الفصل الثالث من الوثيقة نفسها الأنشطة والموارد المخططة للفترة 2010-2011 حسب المهمة.
    7. À ce propos, le lecteur est renvoyé à la section E du chapitre III du rapport initial. UN 7- يُراجع، في هذا الصدد، ما ورد في الفرع هاء من الفصل الثالث من التقرير الأولي.
    Les résultats présentés à la section E du chapitre III du présent document sont basés sur le cadre de résultats institutionnel du plan stratégique prolongé. UN والنتائج المقترحة في الفصل الثالث من الفرع هاء من هذا التقرير مرسّخة في إطار النتائج المؤسسية للخطة الاستراتيجية التي جرى تمديدها.
    D'autres liens avec les sources de renseignements identifiées dans la section E du dossier documentaire sur les questions intersectorielles afin d'inclure d'autres sources d'informations pertinentes seront aussi établis. UN وستجري أيضاً زيادة تطوير الصلات بمصادر المعلومات المحددة في الفرع هاء من مجموعة المواد المرجعية المتعلق بالقضايا المشتركة ليشمل مصادر معلومات أخرى ذات صلة.
    Le budget du Fonds pour l'environnement fait l'objet d'une autre ventilation tout comme les autres sources de financement du PNUE aux tableaux récapitulatifs figurant plus bas à la section E du présent chapitre. UN ويرد في الجداول الموجزة أدناه في الفرع هاء من هذا الفصل المزيد من التفصيل لميزانية صندوق البيئة وكذلك للمصادر الأخرى لأموال برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    4.3 On trouvera davantage de précisions à la section E du présent chapitre sur les comptes, les placements et les résultats de la Caisse de prévoyance. UN 4-3 ويرد في الفرع هاء من هذا الفصل المزيد من التفاصيل عن حسابات صندوق الادخار واستثماراته ونتائجه.
    Le cadre va de pair avec des politiques et des mécanismes de surveillance s'inscrivant dans un calendrier défini, qui se traduisent par des rapports à la direction et au Conseil d'administration, comme indiqué à la section E du chapitre III. UN ويكمّل هذه الخطة سياسات وآليات للرقابة، تحدد بموجبها آجال معينة للاتصال بالمجلس التنفيذي والإدارة العليا، كما هو مبين في الفرع هاء من الفصل الثالث.
    301. La délégation chypriote a fait observer que quatre recommandations, figurant à la section E du document susmentionné, ne pouvaient être ni acceptées ni rejetées. UN 301- وأشار وفد قبرص إلى أن الفرع " هاء " من الوثيقة المذكورة آنفاً يتضمن أربع توصيات لا يمكن قبولها ولا رفضها.
    101. On trouvera des renseignements beaucoup plus détaillés concernant cette région à la section E du chapitre VI. Etant donné que les ressources allouées à cette région sont très limitées, la Division n'a pu réaliser des économies que dans deux cas précis. UN ١٠١ - ترد في الفرع هاء من الفصل السادس معلومات أكثر تفصيلا بكثير عن هذه المنطقة. وبالنظر إلى الضآلة البالغة في الموارد المخصصة لهذه المنطقة، فإن الوفورات التي حققتها الشعبة تنحصر في مجالين محددين.
    Pour plus de précisions, voir la section E du présent chapitre. UN لمزيد من التفصيل أنظر الجزء هاء من هذا الفصل.
    Pour plus de précisions, voir la section E du présent chapitre. UN لمزيد من التفصيل أنظر الجزء هاء من هذا الفصل.
    La Commission est saisie, pour examen, de la section E du projet de décision A/C.5/55/L.22, proposé par le Président, qui est adoptée sans vote. UN وكان معروضا على نظر اللجنة الجزء هاء من مشروع المقرر A/C.5/55/L.22 المقترح من الرئيس، حيث اعتمدته اللجنة بدون تصويت.
    Le respect du cadre de redevabilité sera soumis à surveillance et fera l'objet d'activités de suivi dont les conclusions seront présentées au Conseil d'administration dans les rapports énumérés dans la section E du chapitre III. UN وسيتم تقييم الامتثال لإطار المساءلة والالتزام به من خلال أنشطة الرصد والرقابة، ويبلغ المجلس التنفيذي بالنتائج من خلال التقارير التي يرد وصفها في القسم هاء من الفصل الثالث.
    Le Président dit que l'exposé qui figure à la section E du chapitre IV du Guide et la note 41 des dispositions types font très bien comprendre de quelles restrictions il s'agit. UN 70- الرئيس: قال إن المناقشة الواردة في الباب هاء من الفصل الرابع من الدليل التشريعي، وكذلك الحاشية 41 في الأحكام النموذجية، تبين بما فيه الكفاية أنواع التقييدات المتوخاة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد