À ce jour, les Gouvernements allemand, chinois, cubain, mexicain et ukrainien ont répondu et leurs réponses sont reproduites à la section II ci-après. | UN | وحتى الآن، وردت ردود من حكومات الصين وكوبا وألمانيا والأردن والمكسيك وأوكرانيا، وترد مستنسخة في الفرع الثاني أدناه. |
Les mécanismes et les outils permettant d'y parvenir sont expliqués plus avant, dans la section II ci-après. | UN | وتُوضَّح كذلك الآليات والأدوات اللازمة لتنفيذ التنسيق عملياً في الفرع الثاني أدناه. |
Les observations et recommandations du Comité consultatif sur la stratégie globale d'appui aux missions qui a été proposée figure dans la section II ci-après. | UN | وترد في الفرع الثاني أدناه ملاحظات اللجنة وتوصياتها بشأن استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي. |
Les réponses reçues sont reproduites dans la section II ci-après. | UN | ويرد في الفرع ثانيا أدناه نص الردود الواردة. |
Leurs réponses sont reproduites à la section II ci-après. | UN | وترد ردود هذه الدول في الجزء الثاني أدناه. |
Les réponses reçues des États Membres sont synthétisées, par thème, à la section II ci-après. | UN | ويرد في الباب الثاني أدناه ملخّص للردود الواردة من الدول الأعضاء مرتَّبة حسب المجال المواضيعي. |
Les réponses reçues sont reproduites à la section II ci-après. | UN | وأدرجت الردود الواردة في الفرع الثاني أدناه. |
Les réponses reçues sont reproduites à la section II ci-après. | UN | وترد الردود المتلقاة في الفرع الثاني أدناه. |
Les observations du Comité consultatif sur l'actuel rapport du Comité des commissaires aux comptes figurent à la section II ci-après. | UN | وترد تعليقات اللجنة الاستشارية وملاحظاتها على تقرير المجلس في الفرع الثاني أدناه. |
Les réponses reçues sont reproduites à la section II ci-après. | UN | وتُدرج الردود الواردة في الفرع الثاني أدناه. |
Elles sont reproduites, organisées par sujet, à la section II ci-après. | UN | وترد هذه الردود في الفرع الثاني أدناه مرتبة بحسب الموضوع. بـيلاروس |
Les réponses reçues sont reproduites à la section II ci-après. | UN | ويشتمل الفرع الثاني أدناه على الردود الواردة. |
On trouvera à la section II ci-après le curriculum vitae de la candidate susmentionnée. | UN | 2 - وترد السيرة الشخصية للمرشحة المذكورة في الفرع الثاني أدناه. |
Le texte des réponses reçues est reproduit à la section II ci-après. | UN | والردود الواردة مدرجة في الفرع الثاني أدناه. |
Ces éléments sont examinés plus en détail dans la section II ci-après. | UN | ويرد تفصيل لهذه اﻷمور في الفرع الثاني أدناه. |
Les réponses reçues à ce jour sont reproduites dans la section II ci-après. | UN | وترد في الفرع الثاني أدناه الردود التي وصلت حتى الآن. |
Le Sous-Comité a pris plusieurs décisions précises, qui sont décrites à la section II ci-après. | UN | وقد اتخذت اللجنة الفرعية عددا من القرارات المحددة، على النحو الوارد وصفه في الفرع `ثانيا` أدناه. |
On trouvera à la section II ci-après les curriculum vitae des candidats. | UN | وترد السير الذاتية للمرشحين المذكورين أعلاه في الفرع ثانيا أدناه. |
Le texte de ces réponses est reproduit dans la section II ci-après. | UN | وترد نصوص هذه الردود كاملة في الفرع ثانيا أدناه. |
Les réponses reçues du Canada, de la Chine, de Cuba, de la Fédération de Russie, de l'Iraq, du Japon, du Mexique et de la Mongolie sont reproduites à la section II ci-après. | UN | ويتضمن الجزء الثاني أدناه الردود الواردة من الاتحاد الروسي والصين والعراق وكندا وكوبا والمكسيك ومنغوليا واليابان. |
Les délibérations et conclusions du Groupe de travail en ce qui concerne le projet de guide figurent à la section II ci-après. | UN | وترد مداولات الفريق العامل واستنتاجاته فيما يتعلق بمشروع الدليل في الجزء الثاني أدناه. |
On trouvera à la section II ci-après une description plus détaillée de la portée et du contenu des différents grands programmes. | UN | ويرد في الباب الثاني أدناه وصف أكثر تفصيلا لنطاق هذه البرامج الرئيسية ومضمونها. |
Les réponses reçues sont reproduites dans la section II ci-après. | UN | وقد أُدرجت ردود الدول في الفرع الثاني من هذا التقرير. |
Les réponses reçues des États Membres sont synthétisées, par thème, à la section II ci-après. | UN | ويرد في الباب ثانيا أدناه ملخّص للردود الواردة من الدول الأعضاء مرتَّبة تبعا للمجال المواضيعي. |