Les différents types de pertes dont font état les requérants sont décrits en détail à la section III ciaprès. | UN | ويرد في الفرع الثالث أدناه وصف أكثر تفصيلاً لمختلف الخسائر كما ذكرها أصحاب المطالبات. |
Le fonctionnement de l'accord de troc et les points de fait et de droit soulevés dans les réclamations considérées sont examinés à la section III ciaprès. | UN | ويبحث في الفرع الثالث أدناه تطبيق اتفاق المقايضة والمسائل الوقائعية والقانونية التي أثيرت في مطالبات المقايضة. |
L'interprétation de ce critère en ce qui concerne les réclamations de la présente tranche et les types de pertes qui y figurent est examinée à la section III ciaprès. | UN | ويرد في الفرع الثالث أدناه تفسير هذا الشرط من حيث صلته بالمطالبات وأنواع الخسائر في هذه الدفعة. |
L'application de cette prescription aux réclamations de la présente tranche est examinée à la section III ciaprès. | UN | ويتناول الفرع الثالث أدناه تطبيق شرط الصلة المباشرة على المطالبات في هذه الدفعة. |
5. Le rapport en deux parties sur les ateliers figure à la section III ciaprès. | UN | 5- ويقع التقرير المتعلق بحلقتي العمل في جزأين، وهو يرد في الفرع ثالثاً أدناه. |
Les exigences particulières en matière de preuve auxquelles doivent satisfaire les réclamations de la présente tranche sont examinées à la section III ciaprès. | UN | وترد في الفرع الثالث أدناه مناقشة للشروط الاستدلالية المحددة لأنواع مطالبات هذه الدفعة. |
Les débats qui ont eu lieu au sein du Groupe de travail et les décisions qu'il a prises concernant le Guide figurent dans la section III ciaprès. | UN | وترد قرارات ومداولات الفريق العامل بخصوص الدليل في الفرع الثالث أدناه. |
Les différents types de pertes dont font état les requérants sont décrits plus haut en détail à la section III ciaprès. | UN | ويرد في الفرع الثالث أدناه وصف أكثر تفصيلا لمختلف الخسائر كما ذكرها أصحاب المطالبات. |
L'interprétation de ce critère en ce qui concerne les réclamations de la présente tranche et les types de pertes qui y figurent est examinée à la section III ciaprès. | UN | ويرد في الفرع الثالث أدناه تفسير لهذا الشرط من حيث صلته بالمطالبات وأنواع الخسائر في هذه الدفعة. |
L'application de cette prescription aux réclamations de la présente tranche est examinée à la section III ciaprès. | UN | ويتناول الفرع الثالث أدناه تطبيق شرط الصلة المباشرة على المطالبات في هذه الدفعة. |
Les exigences particulières en matière de preuve auxquelles doivent satisfaire les réclamations de la présente tranche sont examinées à la section III ciaprès. | UN | ويرد في الفرع الثالث أدناه مناقشة للشروط الاستدلالية الخاصة بأنواع مطالبات هذه الدفعة. |
Les différents types de pertes dont font état les requérants sont décrits en détail dans la section III ciaprès. | UN | ويرد في الفرع الثالث أدناه وصف أكثر تفصيلاً لمختلف الخسائر كما ذكرها أصحاب المطالبات. |
L'application de ce critère aux réclamations et aux types de pertes de la présente tranche est examinée dans la section III ciaprès. | UN | ويرد في الفرع الثالث أدناه تطبيق هذا الشرط من حيث صلته بالمطالبات وأنواع الخسائر في هذه الدفعة. |
L'application de cette prescription aux réclamations de la présente tranche est examinée dans la section III ciaprès. | UN | ويتناول الفرع الثالث أدناه تطبيق شرط الصلة المباشرة على المطالبات في هذه الدفعة. |
Les exigences particulières en matière de preuve auxquelles doivent satisfaire les réclamations de la présente tranche sont examinées dans la section III ciaprès. | UN | وترد في الفرع الثالث أدناه مناقشة للشروط الاستدلالية المحددة لأنواع مطالبات هذه الدفعة. |
Les différents types de pertes dont font état les requérants sont décrits en détail dans la section III ciaprès. | UN | ويرد في الفرع الثالث أدناه وصف أكثر تفصيلاً لمختلف الخسائر كما ذكرها أصحاب المطالبات. |
L'application de ce critère aux réclamations et aux types de pertes de la présente tranche est examinée dans la section III ciaprès. | UN | ويرد في الفرع الثالث أدناه تطبيق هذا الشرط من حيث صلته بالمطالبات وأنواع الخسائر في هذه الدفعة. |
L'application de cette prescription aux réclamations de la présente tranche est examinée dans la section III ciaprès. | UN | ويتناول الفرع الثالث أدناه تطبيق شرط الصلة المباشرة على المطالبات في هذه الدفعة. |
Les exigences particulières en matière de preuve auxquelles doivent satisfaire les réclamations de la présente tranche sont examinées dans la section III ciaprès. | UN | وترد في الفرع الثالث أدناه مناقشة للشروط الاستدلالية المحددة لأنواع مطالبات هذه الدفعة. |
26. À la fin de 2004, on a pu observer que le bilan général de la mise en œuvre des recommandations par l'État était à la fois mitigé et très inégal, ce dont la situation des droits de l'homme et du droit international humanitaire s'est également ressentie (voir aussi la section III ciaprès). | UN | 26- وفي أواخر عام 2004، كان من الواضح أن الصورة الإجمالية لتنفيذ التوصيات من جانب الدولة كانت مختلطة ومتفاوتة للغاية، مما أثر أيضاً على حالة حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي (انظر أيضاً الفرع ثالثاً أدناه). |