Dans un certain nombre de cas, exposés plus loin dans la section K, le Procureur spécial a assez d'éléments de preuve pour lancer un mandat. | UN | وقد توفر لدى المدعي الخاص في عدد من القضايا ما يكفي من اﻷدلة لاصدار مذكرة قبض، وهو ما ترد مناقشته في الفرع كاف أدناه. |
Pour ce qui est de la distribution des textes des discours à la presse, on se reportera à la section K du présent document. | UN | وفيما يتعلق بتوزيع نصوص البيانات على الصحافة، يرجى الاطلاع على المعلومات الواردة في الفرع كاف أدناه. |
La question est traitée plus loin, dans la section K. | UN | وهذه المسألة تعالج تحت الفرع كاف أدناه. |
Le représentant des États-Unis demande un vote enregistré sur la section K du projet de décision. | UN | وطلب ممثل الولايات المتحدة إجراء تصويت مسجل على الجزء كاف من مشروع المقرر. |
Des informations concernant les initiatives régionales visant à traiter la pollution due aux activités terrestres figurent dans la section K ci-après. D. Pollution due aux navires | UN | وترد في الجزء كاف أدناه معلومات تتعلق بالمبادرات الإقليمية الرامية إلى التصدي للتلوث الناشئ عن الأنشطة البرية. |
41. À la 4e séance, le 14 septembre, la Grande Commission a approuvé le texte modifié de la section K (Les femmes et l'environnement) du chapitre IV du projet de programme d'action. | UN | ٤١ - في الجلسة الرابعة، المعقودة في ١٤ أيلول/سبتمبر، وافقت اللجنة الرئيسية على نص معدل للفرع كاف من الفصل الرابع )المرأة والبيئة( من مشروع منهاج العمل. |
Ces directives sont analysées dans la section K ci-dessous. | UN | ونوقشت هذه المراسيم في الفرع كاف أدناه. |
Le Groupe de travail a convenu, en conséquence, de transmettre à la vingt-cinquième Réunion des Parties, pour plus ample examen, le projet de décision reproduit dans la section K de l'annexe I au présent rapport. | UN | وتبعاً لذلك، اتفق الفريق العامل على إحالة مشروع المقرر بصيغته الواردة في الفرع كاف من المرفق الأول لهذا التقرير إلى الاجتماع الخامس والعشرين للأطراف ليواصل النظر فيه. |
la section K du projet de décision A/C.5/62/L.17 est adoptée par 94 voix contre 40, avec 6 abstentions*. | UN | 22 - اعتمد الفرع كاف من مشروع المقرر A/C.5/62/L.17 بأغلبية 94 صوتا مقابل 40 صوتا مع امتناع 6 أعضاء عن التصويت*. |
287. Le Comité mixte a noté que la procédure d'appel visée à la section K du règlement administratif de la Caisse avait fait l'objet de critiques en raison de sa lenteur, puisqu'il pouvait s'écouler un an avant qu'un recours formé auprès du Comité permanent ne soit examiné par ce dernier. | UN | ٢٨٧ - لاحظ المجلس أن إجراءات الطعن المنصوص عليها في الفرع كاف من النظام اﻹداري للصندوق قد انتقدت لبطئها، إذ قد يستغرق استعراض اللجنة الدائمة لقضية ما سنة كاملة. |
Sa propre proposition l'amène à retirer sa remarque concernant la section K. Il faudrait peut-être au contraire étoffer les rubriques " ordre du jour " qui donneraient une vue d'ensemble du contenu des directives. | UN | ويدفعه اقتراحه ذاته إلى سحب الملاحظة التي أبداها بشأن الفرع كاف. وربما يجب على العكس ملء اﻷجزاء الخاسة ﺑ " جدول اﻷعمال " ، والتي تقدم صورة شاملة لمضمون المبادئ التوجيهية، بغزارة. |
Pour un complément d'information sur les activités au niveau régional, voir la section K ci-dessous. | UN | وللاطلاع على وصف للأنشطة المضطلع بها على الصعيد الإقليمي، انظر الفرع (كاف) أدناه. |
3. Les entités indépendantes accréditées sont chargées de s'acquitter des fonctions mentionnées à la section K de la présente annexe ainsi que dans d'autres décisions pertinentes de la COP/MOP. | UN | 3- تتولى الكيانات المستقلة المعتمدة المسؤولية عن أداء الوظائف المشار إليها في الفرع كاف من هذا المرفق وكذلك في المقررات الأخرى ذات الصلة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو. |
À l'issue de ces discussions, le Groupe de travail a convenu de transmettre à la vingt-quatrième Réunion des Parties, pour plus ample examen, le projet de décision figurant dans la section K de l'annexe I au présent rapport. | UN | 193- وعقب تلك المناقشات، اتفق الفريق العامل على أن يحيل مشروع المقرر بصيغته الواردة في الفرع كاف من المرفق الأول لهذا التقرير، إلى الاجتماع الرابع والعشرين للأطراف لمواصلة النظر فيه. |
À la demande du représentant des États-Unis d'Amérique, il est procédé à un vote enregistré sur la section K du projet de décision A/C.5/62/L.17. | UN | 21 - وبناء على طلب ممثل الولايات المتحدة الأمريكية أجري تصويت مسجل على الجزء كاف من مشروع المقرر A/C.5/62/L.17. |
* La délégation espagnole a informé la Commission par la suite qu'elle avait en fait l'intention de voter contre l'adoption de la section K du projet de décision. | UN | * أبلغ وفد إسبانيا اللجنة فيما بعد بأنه كان ينوي التصويت ضد اعتماد الجزء كاف من مشروع المقرر. |
La Commission procède ensuite au vote sur la section K du projet de décision A/C.5/62/L.17, qui est adoptée par 94 voix contre 40, avec 6 abstentions (vote enregistré). | UN | ثم شرعت اللجنة في التصويت على الجزء كاف من مشروع المقرر A/C.5/62/L.17، الذي اعتُمد بتصويت مسجل بأغلبية 94 صوتا مقابل 40 وامتناع 6 أعضاء عن التصويت. |
À la 26e séance, le 21 décembre, le représentant des États-Unis d'Amérique a demandé qu'il soit procédé à un vote enregistré sur la section K du projet de décision A/C.5/62/L.17. | UN | 3 - وفي الجلسة 26 المعقودة في 21 كانون الأول/ديسمبر، طلب ممثل الولايات المتحدة إجراء تصويت مسجل بشأن الجزء كاف من مشروع المقرر A/C.5/62/L.17. |
La délégation des États-Unis redoute qu'il soit fait un usage politique des règles et procédures de la Commission et c'est pourquoi elle a demandé un vote enregistré sur la section K du projet de décision A/C.5/62/L.17. | UN | وأعرب عن قلق وفده بشأن تسييس سياسات وإجراءات اللجنة الخامسة لذا فقد طلب إجراء تصويت مسجل على الجزء كاف من مشروع المقرر A/C.5/62/L.17. |
42. À la 5e séance, le 14 septembre, la Grande Commission a approuvé les corrections de la section K du chapitre IV et recommandé à la Conférence d'adopter le texte tel que modifié et corrigé (voir A/CONF.177/L.5/Add.15 et Corr.1). | UN | ٤٢ - وفي الجلسة الخامسة، المعقودة في ١٤ أيلول/سبتمبر، وافقت اللجنة الرئيسية على تصويبات للفرع كاف من الفصل الرابع، وأوصت بأن يعتمد المؤتمر النص بصيغته المعدلة والمصوبة )انظر A/CONF.177/ L.5/Add.15 و Corr.1(. |
41. À la 4e séance, le 14 septembre, la Grande Commission a approuvé le texte modifié de la section K (Les femmes et l'environnement) du chapitre IV du projet de programme d'action. | UN | ٤١ - في الجلسة الرابعة، المعقودة في ١٤ أيلول/سبتمبر، وافقت اللجنة الرئيسية على نص معدل للفرع كاف من الفصل الرابع )المرأة والبيئة( من مشروع منهاج العمل. |