ويكيبيديا

    "la section vii" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الفرع السابع
        
    • الجزء السابع
        
    • الفرع سابعا
        
    • الجزء سابعا
        
    • الباب السابع
        
    • القسم سابعا
        
    • والجزء السابع
        
    • القسم السابع
        
    • القسم سابعاً
        
    • بالفرع السابع
        
    • في الفرع سابعاً
        
    • الفرع سابعاً من
        
    • الجزء سابعاً
        
    Les statistiques concernant la documentation sont présentées séparément à la section VII des renseignements complémentaires. UN وترد الإحصاءات المتعلقة بالوثائق بصورة منفصلة في الفرع السابع من المعلومات التكميلية.
    On trouvera davantage d'informations sur la question dans la section VII du présent rapport. UN ويرد مزيد من المعلومات عن هذا الموضوع في الفرع السابع من هذا التقرير.
    55. Rappelle également la section VII de sa résolution 65/289 et la section VI de sa résolution 64/269 ; UN 55 - تشير أيضا إلى الجزء السابع من القرار 65/289 والجزء السادس من القرار 64/269؛
    L'ensemble des questions soulevées à la section VII du rapport d'activité de Beyrouth devraient être considérées comme étant toujours d'actualité. UN أما الأسئلة التي سبق طرحها في الجزء السابع من تقرير بيروت المرحلي فتعتبر جميعها أسئلةً وجيهة حتى الآن.
    On trouvera davantage de précisions à la section VII du présent rapport. UN ويرد مزيد من التفاصيل في الفرع سابعا من هذا التقرير.
    Les avoirs de l’Opération ont été liquidés conformément aux principes directeurs que l’Assemblée générale a fait siens dans la section VII de sa résolution 49/233 A du 23 décembre 1994. UN وقد جرى التصرف في اﻷصول بالاسترشاد بالمبادئ التي أقرتها الجمعية العامة في الجزء سابعا من قرارها ٤٩/٢٣٣ ألف المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤.
    la section VII fait le compte des ressources, notamment d'origine extérieure, consacrées à la diversification. UN ويصف الفرع السابع الموقف فيما يتعلق بالموارد المكرسة للتنويع في الوقت الراهن، لا سيما الموارد الخارجية.
    Enfin, j'ai rassemblé dans la section VII mes observations à l'intention du Conseil. UN وأدرجت ملاحظاتي في الفرع السابع لكي ينظر فيها المجلس.
    On trouvera à la section VII ci-après des précisions sur les activités du service au cours de la période considérée. UN ويرد في الفرع السابع أدناه تفاصيل أنشطة الدائرة خلال فترة التقرير.
    On trouvera à la section VII davantage de précisions sur l'établissement de liens entre les statistiques du commerce et les statistiques des entreprises. UN ويرد في الفرع السابع مزيد من التفاصيل عن ربط إحصاءات التجارة بإحصاءات الأعمال التجارية.
    la section VII du présent rapport présente brièvement le contexte dans lequel s'effectuera, en 2011, l'examen à mi-parcours du plan stratégique. UN ويجمل الفرع السابع من هذا التقرير، باختصار، سياق استعراض منتصف مدة الخطة الاستراتيجية في 2011.
    la section VII indique les progrès réalisés dans la mise en œuvre du Système de comptabilité nationale et la section VIII les questions soumises à l'examen de la Commission. UN ويصف الفرع السابع التقدّم المحرز في تنفيذ نظام الحسابات القومية.
    27. Rappelle la section VII de sa résolution 63/250 et réitère les demandes formulées au paragraphe 34 de sa résolution 65/247 ; UN 27 - تشير إلى الجزء السابع من القرار 63/250، وتكرر طلبها الوارد في الفقرة 34 من القرار 65/247؛
    27. Rappelle la section VII de sa résolution 63/250 et réitère les demandes formulées au paragraphe 34 de sa résolution 65/247 ; UN 27 - تشير إلى الجزء السابع من القرار 63/250، وتكرر طلبها الوارد في الفقرة 34 من القرار 65/247؛
    On trouvera plus loin, dans la section VII, des propositions concrètes en la matière. UN وترد مناقشة مقترحات بهذا الشأن في الجزء السابع أدناه.
    En tout, 72 États ont répondu à la section VII du questionnaire destiné aux rapports biennaux pour les deuxième et troisième cycles. UN وأجاب ما مجموعه 72 دولة عن الجزء السابع من الاستبيان في كل من الفترتين الثانية والثالثة.
    Dans la section VII de cette même résolution, la Commission a engagé tous les États à continuer activement de rechercher des solutions d'ensemble aux problèmes des enfants des rues. UN وفي الفرع سابعا من القرار، طلبت اللجنة من جميع الدول أن تواصل الدأب على التماس حلول شاملة لمشاكل أطفال الشوارع.
    Rappelant la section VII de sa résolution 62/238 du 22 décembre 2007, UN إذ تشير إلى الجزء " سابعا " من قرارها 62/238 المؤرخ 22 كانون الأول/ ديسمبر 2007،
    La situation financière de ces deux fonds est présentée à la section VII du rapport et résumée aux tableaux 25 et 26. UN والوضع المالي لهذين الصندوقين معروض في الباب السابع من التقرير وملخَّص في الجدولين 25 و26.
    On trouvera plus de détails à ce sujet à la section VII du présent rapport. UN وترد في القسم سابعا من هذا التقرير معلومات إضافية في هذا الشأن.
    Rappelant la section XI de sa résolution 64/243, la section VII de sa résolution 66/247 et la section V de sa résolution 68/247 A, UN إذ تشير إلى الجزء الحادي عشر من قرارها 64/243 والجزء السابع من قرارها 66/247 والجزء الخامس من قرارها 68/247 ألف،
    L'ensemble des questions soulevées à la section VII du rapport d'activité de Beyrouth devraient être considérées comme étant toujours d'actualité. UN أما جميع المسائل التي سبق إثارتها في القسم السابع من تقرير بيروت المرحلي فلا يزال يتعين اعتبارها وجيهة.
    Récapitulatif, par région, des données fournies par les Parties au titre de la section VII du formulaire : Echange d'informations en vertu de l'article 9 UN موجز، بحسب الإقليم، لردود الأطراف على القسم سابعاً من نموذج تقديم التقارير: المادة 9 تبادل المعلومات
    Le présent rapport a été établi conformément à la section VII de la résolution 51/226 de l’Assemblée générale en date du 25 avril 1997, dans laquelle l’Assemblée a prié le Secrétaire général de faire rapport sur les 19 questions ci-après : UN ١ - يقدم هذا التقرير عملا بالفرع السابع من قرار الجمعية العامة ٥١/٢٢٦، المؤرخ ٢٥ نيسان/أبريل ١٩٩٧، الذي طلبت فيه الجمعية العامة إلى اﻷمين العام تقديم تقارير عن اﻟ ١٩ مسألة التالية:
    Les conclusions et recommandations formulées par le Rapporteur spéciale sont présentées à la section VII. UN أما استنتاجات المقرر الخاص وتوصياته فهي مبينة في الفرع سابعاً.
    Tous les rapports d'audit interne donnant au Directeur exécutif une assurance peuvent être consultés suivant la procédure de divulgation prévue à la section VII. La divulgation d'information sur les enquêtes est exposée en détail à la section VIII; UN وتتاح جميع تقارير مراجعة الحسابات الداخلية التي تقدم تأكيدات للمدير التنفيذي مع مراعاة إجراءات الإفصاح الواردة في الفرع سابعاً من هذه السياسة. وترد تفاصيل الإفصاح عن المعلومات المتعلقة بالتحقيقات في الفرع ثامناً من هذه السياسة؛
    3. Inclut les prestations pour enfants jusqu'en 2003; pour plus de détails sur la dépense à compter de 2003, voir la section VII du rapport sur l'application de la Convention no 102 de l'OIT, à l'annexe III. UN 3- يشمل الإنفاق على استحقاقات الطفل حتى عام 3003. وللحصول على تفاصيل الإنفاق من عام 2003 فصاعداً انظر المرفق الثالث، تقرير عن الاتفاقية رقم 102 لمنظمة العمل الدولية، الجزء سابعاً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد