ويكيبيديا

    "la section xiii du" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الجزء الثالث عشر من
        
    • للجزء الثالث عشر من
        
    • الباب الثالث عشر من
        
    Après le vote, le représentant de Cuba demande un vote enregistré sur la section XIII du projet de résolution. UN وعقب التصويت، طلب ممثل كوبا إجراء تصويت مسجل على الجزء الثالث عشر من مشروع القرار.
    Le représentant de la République islamique d'Iran propose un amendement oral à la section XIII du projet de résolution. UN واقترح ممثل جمهورية إيران الإسلامية تعديلا شفويا على الجزء الثالث عشر من مشروع القرار.
    Le représentant de la République bolivarienne du Venezuela propose également un amendement oral à la section XIII du projet de résolution. UN واقترح ممثل جمهورية فنزويلا البوليفارية أيضا تعديلا شفويا على الجزء الثالث عشر من مشروع القرار.
    Avant le vote sur l'amendement oral à la section XIII du projet de résolution, le représentant de Cuba fait une déclaration. UN وقبل التصويت على التعديل الشفوي للجزء الثالث عشر من مشروع القرار، أدلى ممثل كوبا ببيان.
    À la même séance, à l'issue d'un vote enregistré, la Commission a rejeté la proposition d'amendement à la section XIII du projet de résolution A/C.5/65/L.22, par 79 voix contre 11 et 36 abstentions. UN 39 - وفي الجلسة نفسها، رفضت اللجنة، بتصويت مسجل بأغلبية 79 مقابل 11 صوتا، وامتناع 36 دولة عن التصويت، التعديل المقترح للجزء الثالث عشر من مشروع القرار A/C.5/65/L.22.
    À la demande du représentant de Cuba, il est procédé à un vote enregistré sur la section XIII du projet de résolution A/C.5/65/L.22. UN 53 - وبناء على طلب ممثل كوبا، أجري تصويت مسجل بشأن الجزء الثالث عشر من مشروع القرار A/C.5/65/L.22.
    Avant le vote sur la section XIII du projet de résolution, des déclarations sont faites par les représentants du Brésil, du Nicaragua et de la République bolivarienne du Venezuela. UN وقبل التصويت على الجزء الثالث عشر من مشروع القرار، أدلى ببيانات كل من ممثلي البرازيل ونيكاراغوا وجمهورية فنزويلا البوليفارية.
    la section XIII du projet de résolution A/C.5/65/L.22 est adoptée par 130 voix contre 9, avec 4 abstentions. UN 54 - اعتمد الجزء الثالث عشر من مشروع القرار A/C.5/65/L.22 بأغلبية 130 صوتا مقابل 9 أصوات وامتناع 4 أعضاء عن التصويت.
    M. Rosales Díaz (Nicaragua), expliquant son vote avant le vote, dit que sa délégation votera contre la section XIII du projet de résolution parce que la modification orale présentée par le Venezuela à propos du Bureau du Conseiller spécial a été rejetée. UN 51 - السيد روزاليس دياز (نيكاراغوا): تكلم تعليلا للتصويت قبل التصويت، فقال إن وفده سيصوت ضد الجزء الثالث عشر من مشروع القرار بسبب رفض التعديل الشفوي الذي اقترحته فنزويلا بشأن مكتب المستشار الخاص.
    La Commission procède ensuite au vote sur la section XIII du projet de résolution A/C.5/65/L.22, qui est adoptée par 130 voix contre 9, avec 4 abstentions (vote enregistré). UN ثم شرعت اللجنة في التصويت على الجزء الثالث عشر من مشروع القرار A/C.5/65/L.22، الذي اعتمد بتصويت مسجل بأغلبية 130 صوتا مقابل 9 أصوات وامتناع 4 أعضاء عن التصويت.
    À la reprise de sa 27e séance, le 29 décembre 2014, la Commission a examiné la section XIII du projet de résolution A/C.5/69/L.26, intitulée < < Fonds de réserve > > . UN 36 - وفي الجلسة 27 المستأنفة المعقودة في 29 كانون الأول/ديسمبر 2014، نظرت اللجنة في الجزء الثالث عشر من مشروع القرار A/C.5/69/L.26 المعنون " صندوق الطوارئ " .
    À la même séance, la Commission a adopté la section XIII du projet de résolution sans la mettre aux voix (voir par. 37, projet de résolution I, sect. XIII). UN وفي الجلسة نفسها، اعتمدت اللجنة الجزء الثالث عشر من مشروع القرار (انظر الفقرة 37، مشروع القرار الأول، الجزء الثالث عشر) بدون تصويت.
    À la même séance, le représentant de la République bolivarienne du Venezuela a proposé oralement un amendement à la section XIII du projet de résolution, portant sur le Bureau du Conseiller spécial du Secrétaire général sur la prévention du génocide et aux termes duquel serait inséré un nouveau paragraphe se lisant comme suit : UN 41 - وفي الجلسة نفسها ، اقترح ممثل جمهورية فنزويلا البوليفارية شفويا أيضا، إجراء تعديل على الجزء الثالث عشر من مشروع القرار المتعلق بمكتب المستشار الخاص للأمين العام المعني بمنع الإبادة الجماعية، تُدرَج بموجبه فقرة جديدة، على النحو التالي:
    À la même séance, le représentant de la République bolivarienne du Venezuela a proposé oralement un amendement à la section XIII du projet de résolution, portant sur le Bureau du Conseiller spécial du Secrétaire général sur la prévention du génocide et aux termes duquel serait inséré un nouveau paragraphe se lisant comme suit : UN 41 - وفي الجلسة نفسها ، اقترح ممثل جمهورية فنزويلا البوليفارية شفويا أيضا، إجراء تعديل على الجزء الثالث عشر من مشروع القرار المتعلق بمكتب المستشار الخاص للأمين العام المعني بمنع الإبادة الجماعية، تُدرَج بموجبه فقرة جديدة، على النحو التالي:
    La Commission procède ensuite au vote sur l'amendement oral proposé par le représentant de la République islamique d'Iran à la section XIII du projet de résolution A/C.5/65/L.22, qui est rejeté par 79 voix contre 11, avec 36 abstentions (vote enregistré). UN ثم شرعت اللجنة في التصويت على التعديل الشفوي الذي اقترح إجراءه ممثل جمهورية إيران الإسلامية على الجزء الثالث عشر من مشروع القرار A/C.5/65/L.22، فرُفض التعديل بتصويت مسجل بأغلبية 79 صوتا مقابل 11 صوتا وامتناع 36 عضوا عن التصويت.
    La Commission procède ensuite au vote sur l'amendement oral proposé par le représentant de la République bolivarienne du Venezuela à la section XIII du projet de résolution A/C.5/65/L.22, qui est également rejeté par 68 voix contre 17, avec 51 abstentions (vote enregistré). UN وشرعت اللجنة في التصويت على التعديل الشفوي الذي اقترح إجراءه ممثل جمهورية فنزويلا البوليفارية على الجزء الثالث عشر من مشروع القرار A/C.5/65/L.22، فرُفض التعديل بتصويت مسجل بأغلبية 68 صوتا مقابل 17 صوتا وامتناع 51 عضوا عن التصويت.
    M. Bayat Mokhtari (République islamique d'Iran) dit que sa délégation propose d'apporter oralement une modification à la section XIII du projet de résolution A/C.5/65/L.22. UN 26 - السيد بايات مختاري (جمهورية إيران الإسلامية): قال إن وفده يود أن يقترح تعديلا شفويا على الجزء الثالث عشر من مشروع القرار A/C.5/65/L.22.
    44. À la même séance, à l'issue d'un vote enregistré, la Commission a rejeté la proposition d'amendement de la section XIII du projet de résolution A/C.5/65/L.22, par 68 voix contre 17 et 51 abstentions. UN 44 - وفي الجلسة نفسها، رفضت اللجنة، بتصويت مسجل بأغلبية 68 مقابل 17 صوتا، وامتناع 51 دولة عن التصويت، التعديل المقترح للجزء الثالث عشر من مشروع القرار A/C.5/65/L.22.
    À la même séance, à l'issue d'un vote enregistré, la Commission a rejeté la proposition d'amendement à la section XIII du projet de résolution A/C.5/65/L.22, par 79 voix contre 11 et 36 abstentions. UN 39 - وفي الجلسة نفسها، رفضت اللجنة، بتصويت مسجل بأغلبية 79 مقابل 11 صوتا، وامتناع 36 دولة عن التصويت، التعديل المقترح للجزء الثالث عشر من مشروع القرار A/C.5/65/L.22.
    44. À la même séance, à l'issue d'un vote enregistré, la Commission a rejeté la proposition d'amendement de la section XIII du projet de résolution A/C.5/65/L.22, par 68 voix contre 17 et 51 abstentions. UN 44 - وفي الجلسة نفسها، رفضت اللجنة، بتصويت مسجل بأغلبية 68 مقابل 17 صوتا، وامتناع 51 دولة عن التصويت، التعديل المقترح للجزء الثالث عشر من مشروع القرار A/C.5/65/L.22.
    3. Dans sa décision PC.1/1, le Comité préparatoire a décidé d'utiliser comme règlement intérieur, dans la mesure du possible, la section XIII du règlement intérieur de l'Assemblée générale. UN 3- قررت اللجنة التحضيرية، في مقررها ل ت-1/1، أن تعتمد الباب الثالث عشر من النظام الداخلي للجمعية العامة نظاماً داخلياً لها، حسب الاقتضاء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد