ويكيبيديا

    "la semaine mondiale de l'espace" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أسبوع الفضاء العالمي
        
    • الأسبوع العالمي للفضاء
        
    • بأسبوع الفضاء العالمي
        
    • بالأسبوع العالمي للفضاء
        
    • العالمية لأسبوع الفضاء
        
    Pendant la Semaine mondiale de l'espace, les manifestations ci-après étaient prévues: UN شملت الأحداث التي نُظِّمت أو خُطِّطت لمناسبة أسبوع الفضاء العالمي ما يلي:
    Les activités conjointes de l'IGA et du Cercle d'astronomie du Palais des pionniers ont été renforcées durant la Semaine mondiale de l'espace. UN وكُثِّفت خلال أسبوع الفضاء العالمي الأنشطة المشتركة بين معهد الجيوفيزياء والفلك ومجموعة علم الفلك بقصر الرواد.
    L'attention portée par la jeune génération aux cérémonies et aux programmes de la Semaine mondiale de l'espace est considérable. UN كما تحظى احتفالات الأسبوع العالمي للفضاء وبرامجه باهتمام كبير من قبل جيل الشباب في إيران.
    Plusieurs autres projets pilotes internationaux ont également été discutés, y compris l'organisation d'une manifestation pendant la Semaine mondiale de l'espace. UN وجرت كذلك مناقشة عدد من البرامج الدولية الريادية الأخرى، بما فيها تنظيم حدث أثناء الأسبوع العالمي للفضاء.
    Il oeuvre sans relâche dans le domaine des sciences spatiales et a organisé récemment la célébration de la Semaine mondiale de l'espace. UN ويعمل المركز بلا كلل في ميدان علوم الفضاء وقام في الآونة الأخيرة بتنظيم الاحتفال بأسبوع الفضاء العالمي.
    28. En 2008, comme l'année précédente, Cuba n'a pu recevoir aucune affiche de la Semaine mondiale de l'espace en raison du blocus imposé par le Gouvernement des États-Unis. UN 28- وكما كان الحال في السنوات الماضية، لم يتم تلقي ملصقات خاصة بأسبوع الفضاء العالمي في عام 2008 بسبب الحصار الذي تفرضه حكومة الولايات المتحدة على البلد.
    Il a pris note également de l'invitation lancée par le Bureau des affaires spatiales aux États pour qu'ils envisagent d'accueillir des activités des Nations Unies dans le cadre de la Semaine mondiale de l'espace pour les années à venir. UN وأحاطت اللجنة الفرعية علما أيضا بالدعوة الموجهة من المكتب إلى الدول بأن تستضيف مناسبات الأمم المتحدة الخاصة بالأسبوع العالمي للفضاء في السنوات القادمة.
    Les activités de la Semaine mondiale de l'espace jouent un rôle réel dans la sensibilisation des jeunes aux avantages de la technologie spatiale pour tous les êtres vivants de la planète. UN وإن أنشطة أسبوع الفضاء العالمي تؤدّي دورا فعّالا في إذكاء الوعي لدى الشباب بما تعود به تكنولوجيا الفضاء من منافع للحياة على الأرض.
    La création d'un fonds spécial pour aider les pays en développement à participer aux activités spatiales et la désignation de la période du 4 au 10 octobre de chaque année comme la Semaine mondiale de l'espace constitue des mesures positives. UN وأكد أن إقامة صندوق خاص لمساعدة البلدان النامية على المشاركة في اﻷنشطة الفضائية، وتخصيص الفترة من ٤-١٠ تشرين اﻷول/أكتوبر من كل عام لتكون " أسبوع الفضاء العالمي " ، هي خطوات إيجابية.
    h) " Semaine mondiale de l'espace et reconnaissance de cet événement " , par l'observateur de l'Association pour la Semaine mondiale de l'espace; UN (ح) " تقرير عن أسبوع الفضاء العالمي والاعتراف به " ، قدّمه المراقب عن رابطة أسبوع الفضاء العالمي؛
    c) Diffusion d'une série de programmes radio, organisation d'une exposition publique et publication de livres et de CD pendant la Semaine mondiale de l'espace 2011; UN (ج) بثّ سلسلة من البرامج الإذاعية وتنظيم معرض للجمهور ونشر كتب وأقراص مُدمجة خلال أسبوع الفضاء العالمي 2011؛
    Enfin, la sixième priorité opérationnelle est de sensibiliser l'opinion publique aux retombées socioéconomiques générées par l'exploitation de l'espace au jour le jour, et surtout pendant la Semaine mondiale de l'espace qui a lieu chaque année. UN وأخيراُ، تتمثل الأولوية التشغيلية السادسة في زيادة الوعي الجماهيري بالمنافع الاقتصادية - الاجتماعية للفضاء بشكل مستمر، لا سيما أثناء أسبوع الفضاء العالمي الذي يحتفي به كل سنة.
    25. À Cuba, la Semaine mondiale de l'espace a été lancée lors d'une conférence de presse, au cours de laquelle il a été annoncé qu'elle marquerait le quarantième anniversaire de l'Institut de météorologie (INSMET), en reconnaissance de ses efforts et de ses réalisations. UN 25- افتُتح أسبوع الفضاء العالمي في مؤتمر صحفي أعلن فيه أن الأسبوع سيخصص للاحتفال بالذكرى السنوية الأربعين لمعهد الأرصاد الجوية تقديرا لجهوده وإنجازاته.
    Elle a décidé de modifier les dates de sa semaine de l'espace de façon à ce qu'elles coïncident avec celles de la Semaine mondiale de l'espace. UN وقد قررت الرابطة تغيير موعد أسبوعها الفضائي بحيث يتوافق مع موعد الأسبوع العالمي للفضاء.
    48. Le Sous-Comité a noté que le dixième anniversaire de la proclamation de la Semaine mondiale de l'espace serait célébré en 2009. UN 48- ولاحظت اللجنة الفرعية أن الذكرى السنوية العاشرة لإعلان الأسبوع العالمي للفضاء سيُحتفل بها في عام 2009.
    Cette campagne a lieu chaque année, en Chine, dans le cadre de la Semaine mondiale de l'espace pour sensibiliser l'opinion publique sur les utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique préconisées par l'Organisation des Nations Unies. UN وتشن هذه الحملة سنوياً في الصين في سياق الأسبوع العالمي للفضاء لزيادة الوعي بالاستخدامات السلمية للفضاء الخارجي، بالصيغة التي تدعو إليها الأمم المتحدة.
    20. Chaque année, l'ISRO organise les célébrations de la Semaine mondiale de l'espace conformément aux recommandations d'UNISPACE III. UN 20- تنظم " إسرو " احتفالات الأسبوع العالمي للفضاء في كل عام تماشيا مع توصيات اليونيسبيس الثالث.
    68. Le Comité a accueilli avec satisfaction les rapports des États Membres sur les activités menées dans le cadre de la Semaine mondiale de l'espace 2008. UN 68- ورحبت اللجنة بالتقارير التي أعدتها الدول الأعضاء عن أنشطتها المتعلقة بالاحتفال بأسبوع الفضاء العالمي لعام 2008.
    Le Comité a reconnu que les États Membres, l'Association pour la Semaine mondiale de l'espace et d'autres organisations apportaient une contribution précieuse pour la célébration de la Semaine mondiale de l'espace. UN وأقرت اللجنة بالمساهمات القيِّمة التي تقدمها الدول الأعضاء والرابطة العالمية لأسبوع الفضاء وغيرها من المنظمات للاحتفال بأسبوع الفضاء العالمي.
    Le Comité a également noté avec reconnaissance que le Gouvernement libyen avait versé 6 800 euros et le Gouvernement autrichien 2 880 euros aux fins d'activités menées dans le cadre de la Semaine mondiale de l'espace en 2002. UN كما نوّهت اللجنة مع التقدير بأن حكومة الجماهيرية العربية الليبية ساهمت بمبلغ 800 6 يورو وبأن حكومة النمسا ساهمت بمبلغ 880 2 يورو للأنشطة المتعلقة بأسبوع الفضاء العالمي في عام 2002.
    24. À sa quarante-troisième session, le Comité est convenu de mettre en œuvre le plan du Bureau des affaires spatiales pour la célébration de la Semaine mondiale de l'espace. UN 24 - وقد اتفقت اللجنة، في دورتها الثالثة والأربعين، على تنفيذ خطة الاحتفال بالأسبوع العالمي للفضاء التي اقترحها مكتب شؤون الفضاء الخارجي.
    vi) Manifestations spéciales : organisation et coordination de manifestations spéciales à l'occasion de la Semaine mondiale de l'espace (2); UN ' 6` مناسبات خاصة: تنظيم وتنسيق مناسبات خاصة للاحتفال بالأسبوع العالمي للفضاء (2)؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد