Nous poursuivrons nos efforts pour que, la semaine prochaine, nous puissions utiliser pleinement les ressources dont dispose la Commission. | UN | وسنواصل بذل الجهود اللازمة حتى نتمكن في الأسبوع القادم من الاستخدام الكامل للموارد المتاحة للجنة. |
C'est là une des questions qui pourront être examinées en détail la semaine prochaine. | UN | وهذه المسألة هي من المسائل التي يمكن أن تناقش في الأسبوع القادم بالتفصيل. |
Comme je l'ai dit, je ne veux en aucune façon préjuger de la séance de la semaine prochaine. | UN | وكما قلت، إني لا أود أن أستبق الحكم على اجتماع الأسبوع القادم بأي شكل من الأشكال. |
La Mission permanente du Portugal compte engager la semaine prochaine à New York des consultations et des discussions sur les projets de résolution. | UN | وتعتزم البعثة الدائمة للبرتغال البدء في إجراء مشاورات ومناقشات بشأن مشاريع القرارات في غضون الأسبوع المقبل في نيويورك. |
Ensuite, la Commission examinera certaines des questions liées aux travaux de la semaine prochaine. | UN | وبعد ذلك ستناقش اللجنة بعض الأمور المتعلقة بأعمالها في الأسبوع المقبل. |
J'essaye de lui dire que son rendez-vous est la semaine prochaine. | Open Subtitles | انا احاول ان اخبره ان الموعد في الاسبوع القادم |
Tu commenceras ton premier tour excitant du campus la semaine prochaine. | Open Subtitles | ويُمكِنُكِ أَن تَبدأَي بجولة الحرم الجامعي المثيرةِ الإسبوع القادم. |
Je propose donc que la semaine prochaine, sauf objection de votre part, la Conférence ne tienne qu'une séance plénière, le mardi 6 septembre. | UN | أود إذن، إلا أن تكون هناك آراء مخالفة، اقتراح عقد المؤتمر جلسة واحدة فقط الأسبوع القادم يوم الثلاثاء 6 سبتمبر. |
Il faut absolument trouver une issue aux modalités de négociations lors de la réunion que les ministres du commerce tiendront la semaine prochaine à Genève. | UN | ومن المهم أن تتخذ خطوة جذرية في أساليب التفاوض في اجتماع وزراء التجارة الذي سيعقد في الأسبوع القادم في جنيف. |
la semaine prochaine, il sera possible de tenir une séance plénière officielle mardi matin. | UN | وستكون لنا فرصة في الأسبوع القادم لعقد جلسة عامة صباح الثلاثاء. |
Rappelle-toi qu'il n'y a que toi pour faire avancer les choses, pour rester clean, concentré, et je te vois la semaine prochaine pour les résultats. | Open Subtitles | تذكر ، أنت من عليه جعل الأمور واقع إبتعد عن المخدرات و ركز و سوف ألقاك الأسبوع القادم مع النتائج |
Le conseil sera convoqué la semaine prochaine pour un vote. | Open Subtitles | سندعو لإجتماع مجلس إدارة الأسبوع القادم ونعين وريث. |
Je suis très contente qu'elle retourne au travail la semaine prochaine. | Open Subtitles | وإنني سعيدة حقا لأنها ستعود للعمل معنا الأسبوع القادم |
La Commission reprendra ses travaux lundi de la semaine prochaine. | UN | وستستأنف الهيئة عملها يوم الاثنين من الأسبوع المقبل. |
Il évoquera cette question auprès des autres membres du Quatuor lors de la réunion qui se tiendra la semaine prochaine à Berlin. | UN | وسيواصل الإعراب عن ذلك في مناقشاته مع المجموعة الرباعية عندما يجتمع مع أعضائها في الأسبوع المقبل في برلين. |
Note la date, car la semaine prochaine... je vais me faire enlever une molaire asymétrique. | Open Subtitles | حسناً, أفرغي جدولك, لأنني سأقوم في الأسبوع المقبل بإزالة شامتي الغير متناسقة |
la semaine prochaine, on pourrait aller boire cette bière, non ? | Open Subtitles | الأسبوع المقبل, وربما نحن يمكننا الاستيلاء على جعة. نعم؟ |
Donc, ils le ferment en mars, mais ils ont le bail jusqu'à la semaine prochaine. | Open Subtitles | أغلقوا المكان في مارس، لكن عقد الملكية صالح إلى غاية الأسبوع المقبل. |
la semaine prochaine à la même heure il y'aura un nouveau gars à ma place. | Open Subtitles | في هذا الوقت من الاسبوع القادم سيكون هناك شخص جديد ليحل محلي. |
Il te trahira ... peut-être aujourd'hui, peut-être la semaine prochaine mais si tu veux rester ici, tu dois le faire avant lui. | Open Subtitles | ربما اليوم , ربما الإسبوع القادم و لكن إن كنت تريدين البقاء هنا عليك القيام بالأمر أولاً |
Vous complétez ça et on voit ce qu'on peut faire pour la semaine prochaine. | Open Subtitles | املئ هذه الاستمارة و سأرى ما استطيع فعله لأجل الاسبوع المقبل |
Avant de lever la séance, j'aimerais vous présenter le calendrier de nos réunions de la semaine prochaine. | UN | وقبل أن أرفع هذه الجلسة العامة، أود أن أقدم لكم الجدول الزمني لجلساتنا للأسبوع القادم. |
Il veut emménager dans l'ancien appartement de Tom la semaine prochaine. | Open Subtitles | وأنه سوف ينتقل إلى شقة توم القديمة الأسبوع المُقبل |
On enlèvera les fils la semaine prochaine, à mon retour. | Open Subtitles | قومي بالرجوع الإسبوع المقبل وسنقوم بإزالة قطوب الجراحة |
La Commission tiendra une deuxième série de discussions consacrée au document final lors de sa prochaine réunion, prévue pour la semaine prochaine. | UN | وستُعقد جولة ثانية من المناقشات بشأن مشروع الوثيقة الختامية في اجتماع اللجنة القادم، المقرر عقده في الأسبوع التالي. |
À ce stade, aucune délégation n'est inscrite sur la liste des orateurs pour la semaine prochaine. | UN | وفي هذه المرحلة، لا يوجد متكلمون على القائمة الخاصة بالأسبوع القادم. |
Nous pourrions ensuite mettre pleinement à profit la semaine prochaine pour commencer la première série de nos travaux de fond. | UN | وبإمكاننا في هذه الحالة أن نستفيد بالأسبوع المقبل استفادة كاملة لبدء أول جولة من أعمالنا الموضوعية. |
Tu devras attendre la fin de la semaine prochaine. | Open Subtitles | عليكُم أن تنتظِروا لنهاية الأسبوع القادِم |
Merci. Pourquoi ne pas passer la semaine prochaine. Ca sera prêt. | Open Subtitles | شكراً، لمَ لا تأتين بعد أسبوع سيكون جاهزاً حينئذ |
C'est optimiste, de faire des projets pour la semaine prochaine. | Open Subtitles | جرأه منى وضع خطط للأسبوع المقبل,أليس كذلك ؟ |
Mais la différence entre la semaine passée et la semaine prochaine devrait être que, désormais, nous serons plus conscients des impératifs du développement social et mieux armés pour mobiliser les ressources nécessaires. | UN | بيد أن الفرق بين اﻷسبوع الماضي واﻷسبوع القادم من المؤتمر ينبغي أن يتمثل ازدياد الوعي وتعبئة الموارد من أجل التنمية الاجتماعية. |