Rappelant la décision de la septième Conférence d'examen de tenir la huitième Conférence d'examen à Genève, au plus tard en 2016, | UN | وإذ تشير إلى قرار المؤتمر الاستعراضي السابع أن يعقد المؤتمر الاستعراضي الثامن في جنيف في موعد لا يتجاوز عام 2016، |
Il conviendra de réitérer cet engagement à la septième Conférence d'examen du Traité, qui doit avoir lieu l'année prochaine. | UN | وهناك حاجة إلى تأكيد هذا الالتزام من جديد في المؤتمر الاستعراضي السابع للمعاهدة المقرر عقده في العام القادم. |
À la troisième Conférence d'examen, il a été convenu ce qui suit, modifié par la suite à la septième Conférence d'examen: | UN | الأساليب اتفق في المؤتمر الاستعراضي الثالث على التدابير التالية، التي عدلها المؤتمر الاستعراضي السابع لاحقاً: |
Document final de la septième Conférence d'examen | UN | الوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي السابع |
Projet de document final de la septième Conférence d'examen | UN | مشروع الوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي السابع |
la septième Conférence d'examen est convenue de ce qui suit: | UN | اتفق المؤتمر الاستعراضي السابع على ما يلي: |
La troisième Conférence d'examen a adopté la définition ci-après, modifiée par la suite à la septième Conférence d'examen: | UN | اتفق المؤتمر الاستعراضي الثالث على التدابير التالية، التي عدلها المؤتمر الاستعراضي السابع لاحقاً: |
À la troisième Conférence d'examen, les États parties ont décidé d'appliquer les dispositions suivantes, modifiées par la suite à la septième Conférence d'examen: | UN | اتفق في المؤتمر الاستعراضي الثالث على تنفيذ التدابير التالية، التي عدلها المؤتمر الاستعراضي السابع لاحقاً: |
Un représentant de la Namibie a été parrainé, via le Programme de parrainage adopté par la septième Conférence d'examen, pour assister à la Réunion d'experts de 2012. | UN | واستفاد ممثل عن ناميبيا من برنامج الرعاية الذي اعتمده المؤتمر الاستعراضي السابع ليحضر اجتماع الخبراء لعام 2012. |
Atelier international consacré à l'élaboration de propositions concrètes pour la septième Conférence d'examen de la Convention sur les armes biologiques | UN | حلقة العمل الدولية المعنية بوضع مقترحات عملية من أجل المؤتمر الاستعراضي السابع لاتفاقية الأسلحة البيولوجية |
Pour remédier au problème, le Canada propose d'adopter, à la septième Conférence d'examen, l'une des deux solutions suivantes: | UN | ولمعالجة هذه المسألة، تقترح كندا تأييد أحد الخيارين التاليين في المؤتمر الاستعراضي السابع: |
la septième Conférence d'examen de 2011 est imminente. | UN | ويقترب الآن بسرعة موعد انعقاد المؤتمر الاستعراضي السابع في عام 2011. |
la septième Conférence d'examen sera l'occasion incontournable de renforcer davantage la CIAB et son application. | UN | وسيتيح المؤتمر الاستعراضي السابع فرصة حاسمة لزيادة تعزيز هذه الاتفاقية وتنفيذها. |
Elle attend avec intérêt le renforcement de la mise en œuvre de la Convention sur les armes biologiques à la septième Conférence d'examen qui aura lieu à Genève en 2011. | UN | ونتطلع إلى تعزيز تنفيذ اتفاقية الأسلحة البيولوجية في المؤتمر الاستعراضي السابع المقرر عقده في جنيف في عام 2011. |
Dispositions relatives à la septième Conférence d'examen et à son Comité préparatoire en 2011 | UN | ترتيبات عقد المؤتمر الاستعراضي السابع ولجنته التحضيرية في عام 2011 |
Dispositions relatives à la septième Conférence d'examen et à son Comité préparatoire en 2011 | UN | ترتيبات عقد المؤتمر الاستعراضي السابع ولجنته التحضيرية في عام 2011 |
Ordre du jour provisoire de la septième Conférence d'examen | UN | جدول الأعمال المؤقت للمؤتمر الاستعراضي السابع |
Projet de règlement intérieur de la septième Conférence d'examen | UN | مشروع النظام الداخلي للمؤتمر الاستعراضي السابع |
Les États parties souhaiteront peut-être se pencher sur ces questions dans le cadre de leurs travaux préparatoires de la septième Conférence d'examen, en 2011. | UN | ولعل الدول الأطراف ترغب في النظر في هذه العوامل عند إعدادها للمؤتمر الاستعراضي السابع لعام 2011. |
Les États arabes souhaitent vivement que, lors de la septième Conférence d'examen, une nouvelle impulsion soit donnée à cette résolution d'importance vitale, adoptée en 1995, afin qu'elle soit traduite dans les faits. | UN | إن دولنا تلح على ضرورة تفعيل هذا القرار المحوري لسنة 1995 خلال مؤتمر الاستعراض السابع لوضعه موضع التنفيذ. |
e) la septième Conférence d'examen examinera les travaux de ces réunions et les documents qui en seront issus, et décidera de toute suite à y donner. | UN | (ه) ينظر الاجتماع الاستعراضي السابع في أعمال ونتائج هذه الاجتماعات ويقرر الإجراءات الأخرى الواجب اتخاذها. |
Les résultats de la septième Conférence d'examen du TNP ont été peu concluants. | UN | ولم تتمخض عن المؤتمر السابع لاستعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية نتائج حاسمة. |
Ils ont par ailleurs encouragé les États parties à la Convention à mettre en œuvre l'article X, comme le prévoient les paragraphes 50 à 61 du Document final de la septième Conférence d'examen de la Convention. | UN | وشجعوا أيضاً الدول الأطراف في الاتفاقية على تنفيذ المادة العاشرة من الاتفاقية وفقاً لما ورد في الفقرات 50 إلى 61 من الوثيقة الختامية لمؤتمر الاستعراض السابع. |
La présentation des pages du site suit le format adopté dans le présent document et les documents d'information établis pour la Réunion d'experts de 2012 et la septième Conférence d'examen. | UN | وجرت هيكلة هذه الصفحات لعرض التطورات ذات الصلة بشكل مماثل للشكل الذي عُرضت فيه في هذه الورقة، وفي المعلومات الأساسية التي قُدمت إلى اجتماع الخبراء لعام 2012 والمؤتمر الاستعراضي السابع. |