Le secrétariat établira un rapport détaillé sur la coopération internationale pour la septième réunion de la Conférence des Parties. | UN | وسوف تقوم الأمانة بإعداد تقرير شامل بشأن التعاون الدولي تقدمه إلى الاجتماع السابع لمؤتمر الأطراف. |
Remerciant vivement également le Gouvernement malaisien d'avoir généreusement offert d'accueillir la septième réunion de la Conférence des Parties, qui se tiendra à Kuala Lumpur en 2004, | UN | وإذ تعرب عن بالغ تقديرها أيضا للعرض السخي المقدم من حكومة ماليزيا لاستضافة الاجتماع السابع لمؤتمر الأطراف، الذي سيعقد في كوالالمبور في عام 2004، |
Remerciant vivement également le Gouvernement malaisien d'avoir généreusement offert d'accueillir la septième réunion de la Conférence des Parties, qui se tiendra à Kuala Lumpur en 2004, | UN | وإذ تعرب عن بالغ تقديرها أيضا للعرض السخي المقدم من حكومة ماليزيا لاستضافة الاجتماع السابع لمؤتمر الأطراف، الذي سيعقد في كوالالمبور في عام 2004، |
Chaque pays participant est censé identifier deux secteurs prioritaires pour l'élaboration de projets d'investissement qui seront présentés à la septième réunion de la Conférence des Parties au Maroc, en 2001. | UN | ومن المتوقع أن يحدد كل بلد أفريقي مشارك قطاعين ذوي أولوية لوضع مشاريع استثمارية تقدم إلى الاجتماع السابع لمؤتمر الأطراف الذي سيعقد في المغرب في عام 2001. |
la septième réunion de la Conférence des Parties à la Convention de Vienne se tiendra conjointement avec la dix-septième Réunion des Parties au Protocole de Montréal. | UN | وسيعقد الاجتماع السابع لمؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا بالإقتران مع الاجتماع الخامس عشر للأطراف في بروتوكول مونتريال. |
Résolue à parachever cette analyse au plus tard pour la septième réunion de la Conférence des Parties, | UN | وإعتزاماً منه على أن يكمل التحليل في موعد أقصاه انعقاد الاجتماع السابع للأطراف، |
La signature de l'accord-cadre devrait se faire avant la septième réunion de la Conférence des Parties. | UN | ومن المتوقع للاتفاق الإطاري أن يُوقع قبل انعقاد الاجتماع السابع لمؤتمر الأطراف. |
Il a également donné des assurances que tout sera mis en œuvre pour que l'accord soit signé avant la septième réunion de la Conférence des Parties. | UN | كما أعطت تأكيدات بأن كل جهد سوف يبذل للتوقيع على الاتفاق قبيل الاجتماع السابع لمؤتمر الأطراف. |
Ceci dépendra, entre autres, des priorités établies à la septième réunion de la Conférence des Parties et de la disponibilité de fonds. | UN | ويعتمد هذا على أمور من بينها الأولويات التي يحددها الاجتماع السابع لمؤتمر الأطراف ومدى توافر الأموال. |
la septième réunion de ce type se tiendra en septembre 2006. | UN | وسيعقد الاجتماع السابع من هذا النوع في أيلول/سبتمبر 2006. |
Les membres sont nommés pour une période de deux ans, le mandat initial commençant après la septième réunion de la Conférence des Parties. | UN | يعيَّن الأعضاء لفترة ولاية مدتها سنتان، على أن تبدأ فترة الولاية الأولى بعد الاجتماع السابع لمؤتمر الأطراف. |
Lieu et dates de la septième réunion de la Conférence des Parties | UN | مكان وموعد انعقاد الاجتماع السابع لمؤتمر الأطراف |
Le deuxième rapport mondial de surveillance sera également mis à disposition des Parties lors de la septième réunion de la Conférence des Parties. | UN | وسيتاح أيضاً في الاجتماع السابع التقرير الثاني عن الرصد العالمي. |
Quelques représentants ont suggéré de renvoyer la question à la septième réunion de la Conférence des Parties pour qu'elle l'examine plus avant. | UN | واقترح بعض الممثلين تأجيل هذه المسألة لمواصلة مناقشتها في الاجتماع السابع لمؤتمر الأطراف. |
Cette réunion a permis de déterminer les actions communes qui devraient être menées à bien ou engagées à titre prioritaire avant la septième réunion de la Commission mixte. | UN | وقد مكن هذا الاستعراض من التعرف على اﻷعمال المشتركة ذات اﻷولوية التي ينبغي وضعها في صيغتها النهائية أو إنجازها من اﻵن وحتى الاجتماع السابع للجنة المشتركة. |
B. Séances de la septième réunion de la Conférence des Parties à la Convention de Stockholm | UN | باء - جلسات الاجتماع السابع لمؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم |
D. Séances de la septième réunion de la Conférence des Parties à la Convention de Rotterdam | UN | دال - جلسات الاجتماع السابع لمؤتمر الأطراف في اتفاقية روتردام |
C. Séances de la septième réunion de la Conférence des Parties à la Convention de Stockholm | UN | جيم - جلسات الاجتماع السابع لمؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم |
Cette réunion aura également pour objet d'obtenir les vues des organisations non gouvernementales sur les principales questions dont sera saisie la septième réunion de la Conférence des Parties. | UN | وهذا الحدث سيلتمس الآراء أيضاً من مجتمع المنظمات غير الحكومية حيال القضايا الرئيسية الموضوعة أمام مؤتمر الأطراف في اجتماعه السابع. |
Il est invité à examiner le thème proposé pour la septième réunion de la Conférence des Parties. | UN | وسوف يدعي الفريق العامل مفتوح العضوية إلى أن يبحث موضوعاً مقترحاً للاجتماع السابع لمؤتمر الأطراف. |
la septième réunion de la Conférence des Parties à la Convention sur la diversité biologique a explicitement demandé à l'Organisation des Nations Unies de prendre des mesures à cet égard. | UN | والاجتماع السابع لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي طالب الأمم المتحدة صراحة أن تتخذ إجراء في هذا الصدد. |