ويكيبيديا

    "la session de formation" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الدورة التدريبية
        
    • دورة التدريب
        
    la session de formation a été ouverte par M. George Bekono, représentant du Ministère des affaires étrangères du Cameroun, le maireadjoint de Bengbis et le chef traditionnel pygmée de la Réserve du Dja. UN وافتتح الدورة التدريبية السيد جورج بيكونو ممثل وزارة خارجية الكاميرون ونائب عمدة بينغبيس والرئيس التقليدي لمحمية دجا.
    Le Centre a participé à la session de formation spécialisée sur la lutte contre le terrorisme organisée par le Service à l'intention des personnels des services de justice pénale. UN وقد شارك المركز في الدورة التدريبية المتخصصة التي نظمها الفرع لفائدة موظفي العدالة الجنائية بشأن موضوع مكافحة الإرهاب.
    la session de formation de formateurs aux techniques d'encadrement a été reportée par le Département des opérations de maintien de la paix. UN أجلت إدارة عمليات حفظ السلام الدورة التدريبية لتدريب المدرِّبين على المهارات الإشرافية
    Un formulaire d'évaluation a été élaboré et doit être rempli par chaque participant à l'issue de la session de formation. UN وصُممت استمارة تقييم، ويشترط أن يملأها كل مشارك في نهاية الدورة التدريبية.
    2001 : Attestation de participation à la session de formation aux droits de l'homme, délivrée par le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés UN شهادة مشاركة في دورة التدريب الخاصة بحقوق الإنسان، سلمت من قبل مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئيــن
    Depuis 2009, des représentants du Gouvernement participent à la session de formation pour l'Asie du Sud et à la Conférence de l'Asie du Sud sur le droit international humanitaire, qui sont organisées par le CICR en Asie et dans la région. UN ويشارك ممثلون للحكومة، منذ عام 2009، في الدورة التدريبية لجنوب آسيا، وفي مؤتمر جنوب آسيا بشأن القانون الدولي الإنساني، اللذين نظمتهما اللجنة الدولية للصليب الأحمر في آسيا وحولها.
    2002: Formateur à la session de formation PNUD/ASDI des observateurs non partisans nationaux non partisans de la société civile UN 2002: مدرِّب في الدورة التدريبية المشتركة بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والوكالة السويدية للتعاون الإنمائي الدولي لصالح مراقبين مواطنين غير متحزبين من المجتمع المدني.
    Mentionnons la mise à jour, en 2003, de la session de formation intitulée Un nourrisson... et de l'ambition. UN ومن بين هذه التدابير القيام في عام 2003 بتحديث الدورة التدريبية المعنونة " طفل رضيع ...
    Si certains ajustements de forme et de fond peuvent être envisagés, l'expert externe qui animait la session de formation pour représentants de l'ONUDI a confirmé une fois de plus la fonctionnalité du plan de travail. UN ومع أن من الممكن تصور إدخال بعض التعديلات على شكل خطط العمل ومضمونها، فإن الخبير الخارجي الذي يقوم بتيسير تنظيم الدورة التدريبية الخاصة بممثلي اليونيدو أكّد في الواقع مرة أخرى من حيث المبدأ أن هذه الخطط تؤدي وظيفتها المنشودة.
    Le Bureau a organisé, à l'intention de son personnel, le 2 décembre 2011, un séminaire sur la transversalisation de la problématique hommes-femmes, financé par le Bureau de la gestion des ressources humaines, qui a fourni le local et les services du consultant qui a animé la session de formation. UN عقد المكتب حلقة عمل عن تعميم مراعاة المنظور الجنساني لموظفيه في 2 كانون الأول/ديسمبر 2011. ودعم الحلقة مكتب إدارة الموارد البشرية، الذي وفر المكان والاستشاري التي تولى تيسير انعقاد الدورة التدريبية.
    la session de formation constituait la première initiative menée par UNSPIDER pour renforcer les capacités des membres de l'Équipe en République dominicaine. UN 37- وشكّلت الدورة التدريبية أوَّل مجهود يُبذَل باسم برنامج سبايدر بغية تعزيز قدرات أفراد الفريق في الجمهورية الدومينيكية.
    Il a également contribué à la révision du manuel de formation préparé par le groupe restreint et à la session de formation tenue en mai-juin 2012 en mettant à disposition deux facilitateurs. UN وأسهم المكتب أيضا، بتقديم اثنين من ميسّريه، في تنقيح دليل التدريب الذي أعده الفريق المعني بوضع برامج التدريب وفي تنظيم الدورة التدريبية الموحدة في مجال سيادة القانون التي عقدتها الأمم المتحدة في أيار/مايو وحزيران/يونيه 2012.
    g) Un fonctionnaire de la CMP a participé à la session de formation organisée par le Groupe antimonopole à Tokyo, dans les locaux de la Commission japonaise des pratiques commerciales loyales; UN (ز) حضر موظف من لجنة الاحتكارات والأسعار الدورة التدريبية لفريق مكافحة الاحتكارات والتي عُقدت في لجنة التجارة الاتحادية اليابانية في طوكيو؛
    la session de formation pour les pays du Moyen-Orient et d'Asie occidentale s'est déroulée à Amman en mai 2009; celle pour les pays d'Afrique du Nord à Casablanca (Maroc) en mars 2010; et celle pour les pays d'Europe du Sud-Est et d'Europe orientale à Bruxelles en juin 2010. UN وعُقدت الدورة التدريبية الخاصة ببلدان الشرق الأوسط وغرب آسيا في عمّان في أيار/مايو 2009؛ وعُقدت الدورة المناظرة الخاصة ببلدان شمال أفريقيا في الدار البيضاء بالمغرب في آذار/مارس 2010؛ كما عُقدت الدورة الخاصة ببلدان جنوب شرق أوروبا وأوروبا الشرقية في بروكسل في حزيران/يونيه 2010.
    - Du 27 novembre au 1er décembre 2006, à Yaoundé, participation à la session de formation de l'Organisation internationale du Travail (OIT), portant sur le thème : < < Les droits des peuples autochtones : instruments et bonnes pratiques > > UN - في الفترة من 27 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 1 كانون الأول/ديسمبر 2006، شاركت المنظمة في الدورة التدريبية التي عقدتها منظمة العمل الدولية في ياوندي، بالكاميرون تحت شعار: " حقوق الشعوب الأصلية: الصكوك والممارسات الجيدة " .
    la session de formation avait pour thème < < L'Organisation des Nations Unies, instrument de dialogue entre les civilisations > > . UN وكان موضوع دورة التدريب " الأمم المتحدة بوصفها أداة من أدوات الحوار بين الحضارات " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد