ويكيبيديا

    "la session en qualité d'observateurs" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الدورة بصفة مراقب
        
    • الدورة كمراقبين
        
    • الدورة بصفة مراقبين
        
    • بمراقبين
        
    • الدورة أيضا المراقبون
        
    • الدورة أيضا بصفة مراقب كل
        
    • الاجتماع بصفة مراقبين
        
    • الدورة أيضا مراقبون عن
        
    • الدورة أيضاً مراقبون عن
        
    • الدورة أيضاً مراقبون من
        
    Le Saint-Siège et la Palestine ont aussi participé à la session en qualité d'observateurs. UN وشارك كل من الكرسي الرسولي وفلسطين أيضا في الدورة بصفة مراقب. الفصل الثالث
    2. Les pays ciaprès étaient représentés à la session en qualité d'observateurs: UN 2- وكان البلدان التاليان ممثلين في الدورة بصفة مراقب: الكرسي الرسولي
    Des déclarations ont également été faites par les Comores et la Palestine, qui assistaient à la session en qualité d'observateurs. UN وأدلت ببيانين أيضا جزر القمر وفلسطين اللتان حضرت كل منهما الدورة بصفة مراقب.
    La composition du Comité spécial a été portée à 147 membres en 2011, et 10 États et organisations participent à la session en qualité d'observateurs. UN 4 - وقال إن عضوية اللجنة الخاصة زادت في عام 2011 إلى 147 عضواً، مع مشاركة عشر دول ومنظمات في الدورة كمراقبين.
    17. Les représentants des organisations intergouvernementales dont les noms suivent ont assisté à la session en qualité d'observateurs : UN ١٧ - وحضر الدورة بصفة مراقبين ممثلون عن المنظمات الحكومية الدولية التالية:
    Le Saint-Siège et la Palestine ont aussi participé à la session en qualité d'observateurs. UN كما شارك الكرسي الرسولي وفلسطين في الدورة بصفة مراقب.
    12. Les États suivants, non membres de la Commission, ont participé à la session en qualité d'observateurs : Afrique du Sud UN 12 - وشاركت في الدورة بصفة مراقب الدول التالية غير الأعضاء في اللجنة:
    L'État plurinational de Bolivie et l'Iraq ont participé à la session en qualité d'observateurs. UN 8 - شارك في الدورة بصفة مراقب كل من دولة بوليفيا المتعددة القوميات والعراق.
    En outre, les organisations non gouvernementales internationales invitées peuvent assister à la session en qualité d'observateurs et exposer leurs vues sur des questions qu'elles connaissent bien ou pour lesquelles elles possèdent une expérience internationale, ce qui facilitera les débats de la session. UN وإضافةً إلى ذلك، يجوز لممثلي المنظمات الدولية غير الحكومية المدعوَّة أن يحضروا الدورة بصفة مراقب وأن يعرضوا آراء منظماتهم بشأن المسائل التي تمتلك فيها المنظمة المعنية خبرة فنية أو تجربة دولية، بما ييسِّر المداولات في الدورة.
    Le Comité sera invité à approuver la liste des organisations non gouvernementales et autres grands groupes désireux de participer à la session en qualité d'observateurs de la Conférence mondiale et de ses réunions préparatoires. UN وستُدعى اللجنة إلى الموافقة على قائمة المنظمات غير الحكومية والمجموعات الرئيسية الأخرى التي تسعى للمشاركة في الدورة بصفة مراقب في المؤتمر العالمي واجتماعاته التحضيرية.
    L'Union internationale des télécommunications, l'Organisation de l'aviation civile internationale et l'Organisation intergouvernementale pour les transports internationaux ferroviaires, ainsi qu'un certain nombre de participants et de représentants du secteur financier et commercial, avaient été invités à assister à la session en qualité d'observateurs. UN ودُعي الاتحاد الدولي للاتصالات ومنظمة الطيران المدني الدولي والمنظمة الحكومية الدولية للنقل بالسكك الحديدية، وكذلك عدد آخر من المشاركين وممثِّلي الأوساط المالية والتجارية، لحضور الدورة بصفة مراقب.
    2. Les États non membres de la Commission et les organisations gouvernementales internationales peuvent assister à la session en qualité d'observateurs et prendre part aux débats. UN 2- ويجوز للدول غير الأعضاء في اللجنة وللمنظمات الحكومية الدولية أن تحضر الدورة بصفة مراقب وأن تشارك في المداولات.
    Les organisations internationales non gouvernementales invitées peuvent également assister à la session en qualité d'observateurs et exposer leurs vues sur des questions qu'elles connaissent bien ou pour lesquelles elles possèdent une expérience internationale, de manière à faciliter les débats de la session. UN وإضافةً إلى ذلك، يجوز لممثلي المنظمات غير الحكومية الدولية المدعوَّة أن يحضروا الدورة بصفة مراقب وأن يعرضوا آراء منظماتهم بشأن المسائل التي تمتلك فيها المنظمة المعنية خبرة فنية أو تجربة دولية، بما ييسِّر المداولات في الدورة.
    2. Les États membres de la CNUCED ciaprès, qui ne sont pas membres du Conseil du commerce et du développement, étaient représentés à la session en qualité d'observateurs: UN 2- ومثلت في الدورة بصفة مراقب الدول الأخرى التالية الأعضاء في الأونكتاد غير الأعضاء في المجلس:
    2. Les pays ci-après étaient représentés à la session en qualité d'observateurs : UN اليونان سيري لانكا 2 - وكان البلدان التاليان ممثلين في الدورة بصفة مراقب:
    L'Organisation des Nations Unies et la CEN-SAD ont participé à la session en qualité d'observateurs. UN واشتركت الأمم المتحدة وتجمع دول الساحل والصحراء في الدورة كمراقبين.
    Les États Membres suivants ont participé à la session en qualité d'observateurs : Cameroun, Fidji, Malaisie, Panama, Rwanda, Sierra Leone et Slovénie. UN 7 - شاركت الدول الأعضاء التالية في الدورة بصفة مراقبين: بنما ورواندا وسلوفينيا وسيراليون وفيجي والكاميرون وماليزيا.
    2. Les Etats membres de la CNUCED ci-après étaient représentés à la session en qualité d'observateurs : UN الولايات المتحدة اﻷمريكية اليابان اليونان ٢ - ومُثلت الدول اﻷخرى التالية اﻷعضاء في اﻷونكتاد بمراقبين في الدورة:
    7. Des représentants des Etats non parties à la Convention dont les noms suivent ont également assisté à la session en qualité d'observateurs : UN ٧- وحضر الدورة أيضا المراقبون عن الدول غير اﻷطراف في الاتفاقية التالية أسماؤهم:
    Le Saint-Siège, la Palestine et l'Organisation météorologique mondiale ont également participé à la session en qualité d'observateurs. UN وشارك في الدورة أيضا بصفة مراقب كل من الكرسي الرسولي وفلسطين والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية.
    Les organismes, fonds, programmes et institutions des Nations Unies compétents, et les autres organisations concernées, peuvent être représentés à la session en qualité d'observateurs. UN ويجوز لهيئات الأمم المتحدة ذات الصلة، والصناديق، والبرامج والوكالات، والمنظمات الأخرى ذات الصلة، أن تشارك في الاجتماع بصفة مراقبين.
    30. Ont également assisté à la session en qualité d'observateurs les représentants des 13 États ci—après non parties à la Convention : UN وحضر الدورة أيضا مراقبون عن الدول التالية ال13 غير الأطراف في الاتفاقية: الاتحاد الروسي رواندا
    30. Ont également assisté à la session en qualité d'observateurs les représentants des 14 Etats non parties à la Convention dont les noms suivent : UN اليونان ٠٣- وحضر الدورة أيضاً مراقبون عن الدول اﻟ ٤١ التالية غير اﻷطراف في الاتفاقية:
    32. Ont également assisté à la session en qualité d'observateurs les représentants des quatre États ciaprès non parties à la Convention: UN اليونان 32- وحضر الدورة أيضاً مراقبون من الدول الأربع التالية غير الأطراف في الاتفاقية:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد