ويكيبيديا

    "la session extraordinaire consacrée" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الدورة الاستثنائية المعنية
        
    • الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية
        
    • دورة الجمعية العامة الاستثنائية المعنية
        
    • للدورة الاستثنائية المعنية
        
    • الدورة الاستثنائية المكرسة
        
    • والدورة الاستثنائية المعنية
        
    • الدورة الاستثنائية المتعلقة
        
    • الدورة الاستثنائية من
        
    • دورة الأمم المتحدة الاستثنائية المعنية
        
    • في الدورة الاستثنائية للجمعية العامة
        
    • إن الدورة الاستثنائية
        
    Suite donnée aux textes issus de la session extraordinaire consacrée aux enfants UN متابعة نتائج الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل
    Suite donnée aux textes issus de la session extraordinaire consacrée aux enfants UN متابعة نتائج الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل
    Promotion et protection des droits de l'enfant : suite donnée aux textes issus de la session extraordinaire consacrée aux enfants UN تعزيز وحماية حقوق الأطفال: متابعة نتائج الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل
    Il a également présidé la session extraordinaire consacrée à l'évaluation du Forum dans le cadre du débat final de 2011. UN كما ترأس الدورة الاستثنائية المعنية بتقييم المنتدى التي عقدت في المناقشة الختامية لعام 2011.
    Suite à donner aux résultats de la session extraordinaire consacrée aux enfants UN متابعة نتائج الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل
    Suite à donner aux résultats de la session extraordinaire consacrée aux enfants UN متابعة نتائج الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل
    Suite à donner aux textes issus de la session extraordinaire consacrée aux enfants UN متابعة نتائج الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل
    Suite à donner aux textes issus de la session extraordinaire consacrée aux enfants UN متابعة نتائج الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل
    À la suite de la session extraordinaire consacrée aux enfants, il y a eu, en Namibie, un phénomène important de sensibilisation à cette question. UN في أعقاب الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل، حدث قدر كبير من زيادة الوعي في ناميبيا.
    Notre gouvernement continue d'avoir de grandes difficultés à mettre en oeuvre le plan d'action qui avait été adopté à la session extraordinaire consacrée aux enfants. UN ولا تزال تواجه حكومتنا تحديات كبيرة في تنفيذ خطة العمل التي اعتمدت في الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل.
    Depuis la session extraordinaire consacrée aux enfants, la Fédération accorde une importance accrue au rôle de ceux qui travaillent avec les enfants au niveau des collectivités. UN ومنذ الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل، أولى الاتحاد اهتماما أكبر لدور الذين يعملون مع الأطفال على الصعيد الشعبي.
    Ma délégation a examiné de près le rapport du Secrétaire général sur la suite à donner aux textes issus de la session extraordinaire consacrée aux enfants. UN واطلع وفدي باهتمام على تقرير الأمين العام حول متابعة نتائج الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل.
    Suite à donner aux textes issus de la session extraordinaire consacrée aux enfants UN متابعة نتائج الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل
    Je voudrais aussi évoquer brièvement le suivi des textes issus de la session extraordinaire consacrée aux enfants. UN وأود أيضا التعليق باقتضاب على متابعة نتائج الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل.
    Point 43 de l'ordre du jour : Suite à donner aux résultats de la session extraordinaire consacrée aux enfants UN البند 43 من جدول الأعمال: متابعة نتائج الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل
    la session extraordinaire consacrée aux enfants a bien mis l'accent sur la nécessité de mobiliser davantage de ressources en leur faveur au niveau mondial. UN وقد أكدت الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل الحاجة إلى تعبئة قدر أكبر من الموارد من أجلهم على الصعيد العالمي.
    Chypre, qui a participé activement aux travaux de la session extraordinaire consacrée aux enfants, entend apporter sa contribution. UN وحكومتها، التي اشتركت بنشاط في الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل، على استعداد للقيام بدورها.
    Suite à donner aux résultats de la session extraordinaire consacrée aux enfants UN متابعة نتائج الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل
    Suite à donner aux résultats de la session extraordinaire consacrée aux enfants UN متابعة نتائج الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بالطفل
    Promotion et protection des droits de l'enfant : suite à donner aux textes issus de la session extraordinaire consacrée aux enfants UN تعزيز حقوق الطفل وحمايتها: متابعة نتائج دورة الجمعية العامة الاستثنائية المعنية بالطفل
    À la suite de la session extraordinaire consacrée aux enfants, l'Arménie a formulé et mis en œuvre un Plan national d'action en faveur des enfants. UN وتستجيب أرمينيا للدورة الاستثنائية المعنية بالطفل بوضع وتنفيذ خطة عملها الوطنية من أجل الطفل.
    la session extraordinaire consacrée à la Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement sera également un événement important de la cinquante et unième session de l'Assemblée générale. UN كما أن الدورة الاستثنائية المكرسة لمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية ستكون حدثا هاما أيضا لدورة الجمعية العامة الحادية والخمسين.
    la session extraordinaire consacrée aux enfants a montré la voie à suivre pour créer un monde digne des enfants. UN 81 - والدورة الاستثنائية المعنية بالطفل قد أوضحت الطريق المؤدى إلى تهيئة عالم جدير بالأطفال.
    Lors de la session extraordinaire consacrée à Action 21, la semaine prochaine, on examinera de nouveau le processus d'actualisation de ces priorités et l'évaluation des progrès réalisés pour y répondre, comme cela avait eu lieu au cours de conférences similaires de suivi de Vienne, du Caire, de Copenhague et de Beijing. UN وعملية استكمال هذه اﻷولويات وتقييم التقدم المحرز في الوفاء بها سينظر فيها مجددا في الدورة الاستثنائية المتعلقة بجدول أعمال القرن ٢١ التي ستنعقد في اﻷسبوع المقبل، وفي استعراضات مشابهة لمتابعة فيينا، والقاهرة، وكوبنهاغن، وبيجين.
    Le Comité se félicite des engagements pris par les États pour ce qui est de réaliser les objectifs fixés lors de la session extraordinaire consacrée aux enfants dans le document final intitulé Un monde digne des enfants. UN وترحب اللجنة بالتعهدات التي اتخذتها الدول لبلوغ الأهداف والغايات المحددة في الدورة الاستثنائية من أجل الطفل والتي تم تعيينها في الوثيقة الختامية المعنونة عالم صالح للأطفال.
    Ses nouveaux fonds, alliances et partenariats devraient redoubler d'efforts pour atteindre les objectifs énoncés dans la Déclaration et le Plan d'action adoptés à la session extraordinaire consacrée aux enfants. UN وينبغي للصناديق والتحالفات والشركات الجديدة توسيع نطاق جهودها المبذولة في متابعة دورة الأمم المتحدة الاستثنائية المعنية بالطفل.
    Modalités de participation des organisations non gouvernementales à la session extraordinaire consacrée aux enfants UN الترتيبات المتعلقة بمشاركة المنظمات غير الحكومية في الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بالطفل
    48. la session extraordinaire consacrée à la suite donnée à la Conférence de Beijing fournira à la communauté internationale l'occasion de prendre des mesures pour permettre aux femmes d'obtenir paix, égalité et développement. UN ٤٨ - وقالت إن الدورة الاستثنائية التي ستقوم باستعراض نتائج مؤتمر بيجين سوف تتيح للمجتمع العالمي فرصة القيام بإجراءات لكفالة السلام والمساواة والتنمية للمرأة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد