La seule fois où j'ai lavé ma voiture, c'était juste avant de la vendre. | Open Subtitles | المرة الوحيدة التي غسلت فيها سيارتي كانت قبل أن أبيعها مباشرةً |
La seule fois où j'ai touché Landor a été pour lui mettre les menottes. | Open Subtitles | المرة الوحيدة التي وضعت يدي على كان لاندور لوضع الأصفاد عليه |
Et il semble que La seule fois où la population descend c'est lorsque quelqu'un meurt | Open Subtitles | ويبدو أنّ المرة الوحيدة التي تنقص فيها الساكنة هي عند حالة الوفاة. |
Je suis juste triste que La seule fois où tu viens me voir en douze ans, ce soit une couverture. | Open Subtitles | إنما حزينة أن الوقت الوحيد الذي جئت فيه لرؤيتي منذ 12 سنة، كان غطاء من أجل عملك |
La seule fois où t'as mis du lavande, ton frère était hospitalisé. | Open Subtitles | المرّة الوحيدة التي رأيتكَ ترتدي فيها اللّون الأرجوانيّ كانت حينما كان أخوكَ في المشفى. |
La seule fois où il a réagi c'est quand il a fait tomber cette clé. | Open Subtitles | المرة الوحيدة التي لم يكن فيها كذلك كانت عندما اسقطَ ذلكَ المفتاح |
La seule fois où j'ai été et aurai jamais été enceinte. | Open Subtitles | المرة الوحيدة التي كنت فيها أو سأكون ابدا حامل |
Cela a été La seule fois où l'opinion d'une femme a été diffusée à la radio au cours de la période de surveillance. | UN | وكانت هذه المرة الوحيدة التي استشهد فيها على الهواء برأي إمرأة أثناء فترة الرصد. |
Tu es La seule fois où j'ai laissé l'amour m'affaiblir, et je te veux près de moi pour me rappeler de ne plus jamais faire cette erreur. | Open Subtitles | أنت المرة الوحيدة التي جعلت فيها الحب يضعفني وأريدك أن تصبح تذكير دائم بألا أرتكب هذا الخطأ مرة أخرى |
Ce dernier corps était La seule fois où j'étais un homme. | Open Subtitles | كانت المرة الوحيدة التي أصبحت فيها رجلاً |
Et j'ai réalisé que La seule fois où je me suis vraiment sentie vivante est quand je suis avec toi. | Open Subtitles | ولقد أدركت أن المرة الوحيدة التي شعرت بالحياة فيها هي حينما كنت معك. |
Pourquoi tu es là La seule fois où je jure ? | Open Subtitles | كيف تقفين هنا في المرة الوحيدة التي قلت بها كلمة بذيئة؟ |
Ce sera La seule fois où ils te verront en dehors du tribunal. | Open Subtitles | ستكون هذه هي المرة الوحيدة .التي يرونك فيها خارج المحكمة |
La seule fois où il me regarde est quand on on chante. | Open Subtitles | المرة الوحيدة التي ينظر إلي فيها حين نكون معًا هي عندما نغني |
Parce que c'est La seule fois où j'ai été fier de mon père. | Open Subtitles | أتدرين؟ لأنها المرة الوحيدة التي كنت فخورًا بوالدي |
La seule fois où j'ai eu peur c'est la nuit où t'as crié car t'avais vu une chauve-souris. | Open Subtitles | المرة الوحيدة التي فزعتُ فيها أنا كانت الليلة التي صرختَ فيها |
C'est bien La seule fois où je te dirais de mettre des vêtements. | Open Subtitles | هذا هو الوقت الوحيد الذي سأسألك لتضعي الملابس. |
Ce jour où nous sommes redevenus des policiers et avons récupéré cette vidéo à été La seule fois où je me suis senti en vie depuis que nous sommes ici. | Open Subtitles | اليوم الذي قمنا بالتحريات كرجال الشرطة أستعادة ذلك الفيديو كان الوقت الوحيد الذي شعرت بأني حي |
La seule fois où t'as failli être spécial était quand tout le monde est mort sauf toi. | Open Subtitles | الوقت الوحيد الذي تقترب فيه من كونك مميز عندما مات الجميع الأ أنت |
C'est La seule fois où je l'ai vu pleurer, à part notre nuit de noce. | Open Subtitles | إنها المرّة الوحيدة التي رأيته فيها يبكي بغير ليلة الزفاف |
Je joue à Capturer les Wilkes depuis dix ans, et La seule fois où je suis bloqué dans un filet, c'est quand je suis avec toi. | Open Subtitles | لأنني لعبت القبض على الويلكس خلال ال10 سنوات الماضية و المرة الوحيدة التي علقة بمصيدة هي تلك المرة التي كنت بها معك |
La seule fois où je suis allé à SoulCycle, j'ai fini aux urgences, accrochée à une intraveineuse. | Open Subtitles | المرة الوحيدة التى ذهبت بها إلى مركز تدريب مشهور إنتهى الأمر بى فى العناية المركزة, بعد إدمانى للمسكنات |