ويكيبيديا

    "la sfi" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المؤسسة المالية الدولية
        
    • مؤسسة التمويل الدولية
        
    • الاستراتيجية المالية المتكاملة
        
    • استراتيجية التمويل المتكاملة
        
    • والمؤسسة المالية الدولية
        
    • إطار إستراتيجية التمويل المتكاملة
        
    • المؤسسة الدولية للتمويل
        
    • لمؤسسة التمويل الدولية
        
    • للمؤسسة المالية الدولية
        
    Banque mondiale : Évaluation, données de la SFI relatives aux investissements industriels dans les produits forestiers UN البنك الدولي: التقييم، بيانات المؤسسة المالية الدولية المتعلقة بالاستثمار في صناعة المنتجات الحرجية.
    C'est ainsi que la SFI s'occupe maintenant de plusieurs projets dans le domaine de l'environnement; UN ونتيجة لهذا الجهد، تقوم المؤسسة المالية الدولية حاليا بتجهيز عدد من المشاريع البيئية؛
    En revanche, ceux de la SFI ont augmenté au cours de la même période. UN ومن ناحية أخرى، سجل مجموع التزامات المؤسسة المالية الدولية ومدفوعاتها ﻹفريقيا زيادة خلال الفترة ذاتها.
    Toutefois, en 2008, la SFI a soutenu le gouvernement en établissant une équipe spéciale du projet Doing Business, dirigée par le Ministère du commerce, qui incluait des représentants du gouvernement et d'organisations du secteur privé. UN إلا أن مؤسسة التمويل الدولية قامت في عام 2008 بدعم الحكومة في إنشاء فرقة عمل معنية بمزاولة العمل التجاري تقودها وزارة التجارة وتضم ممثلين من مؤسسات الحكومة والقطاع الخاص.
    Le résultat est mesuré en dénombrant les cadres d'investissement intégrés élaborés par les pays parties dans le contexte de la SFI du MM ou d'autres stratégies de financement intégrées d'autres institutions internationales. UN ويقاس الأداء من خلال التقدير الكمي لأطر الاستثمار المتكاملة ضمن الاستراتيجية المالية المتكاملة التي أقامتها الآلية العالمية أو استراتيجيات مالية متكاملة أخرى روجت لها مؤسسات دولية مختلفة.
    Cette méthode utilise le concept de la SFI pour mesurer les résultats et l'impact de la contribution du Mécanisme mondial à cet objectif. UN وتستخدم المنهجية مفهوم استراتيجية التمويل المتكاملة لقياس نتائج وأثر مساهمة الآلية العالمية في هذا الهدف.
    Elle est financée par des prêts à long terme de la Banque mondiale et de la SFI. UN وترد أمواله من قرض طويل الأجل يقدمه البنك الدولي والمؤسسة المالية الدولية.
    11. Décaissements de la SFI UN مدفوعات المؤسسة المالية الدولية
    En revanche, ceux de la SFI ont augmenté au cours de la même période. UN ومن ناحية أخرى، سجل مجموع التزامات المؤسسة المالية الدولية ومدفوعاتها ﻹفريقيا زيادة خلال الفترة ذاتها.
    Par ailleurs, les organismes de crédit à l'exportation sont de plus en plus tributaires des politiques de la SFI. UN وعلاوة على ذلك، يتزايد اعتماد وكالات ائتمانات التصدير على سياسات المؤسسة المالية الدولية.
    la SFI gère un nombre croissant de projets d'exploitation des énergies renouvelables. UN ولدى المؤسسة المالية الدولية حافظة متنامية من مشاريع الطاقة المتجددة.
    la SFI offre toute une gamme de moyens de financement adaptés aux exigences de chaque projet. UN وتقدم المؤسسة المالية الدولية مجموعة مختلطة من أدوات التمويل التي يتم وضعها لتلبية احتياجات كل مشروع.
    Autre initiative similaire, le fonds pour les entreprises en matière de diversité biologique, proposé par la SFI à l'intention de l'Amérique latine. UN وثمة مبادرة مماثلة هي صندوق مشاريع التنوع اﻷحيائي من أجل أمريكا اللاتينية، الذي يقترح أن تنشئه المؤسسة المالية الدولية.
    11. Décaissements de la SFI UN مدفوعات المؤسسة المالية الدولية
    11. Décaissements de la SFI UN مدفوعات المؤسسة المالية الدولية
    Ces dernières années ont également vu s'accroître considérablement la participation de la SFI à des opérations concernant les infrastructure. UN كما شهدت اﻷعوام القليلة الماضية زيادة مذهلة في اشتراك المؤسسة المالية الدولية في عمليات الهياكل اﻷساسية.
    La Caisse des pensions pouvait s'appuyer sur les 32 bureaux locaux de la SFI et élargir ainsi son accès aux marchés et sa connaissance des régions concernées. UN وسينتفع صندوق المعاشات مما يتوافر لدى مؤسسة التمويل الدولية من هيكل أساسي تنظيمي يضم 32 مكتبا محليا ومن فرص الوصول إلى أسواق تلك المناطق ومن معرفة بها.
    La question de la responsabilité sociale représentait cependant une composante majeure de la procédure d'audit préalable appliquée aux investissements composant le fonds de la SFI et le fonds des marchés émergents géré par un intervenant extérieur. UN بيد أن المسائل ذات الصلة بهذا النوع من الاستثمار هي مكون هام من مكونات عملية بذل العناية الواجبة فيما يتعلق بالاستثمارات المنضوية تحت مظلة صندوق مؤسسة التمويل الدولية وصندوق الأسواق الناشئة الذي تديره جهات خارجية.
    L'indicateur mesure le niveau de la mise en œuvre de la SFI ou d'autres stratégies de financement intégrées recommandées par diverses institutions internationales. UN يتيح المؤشر قياس مستوى تنفيذ الاستراتيجية المالية المتكاملة أو غيرها من الاستراتيجيات المالية المتكاملة الأخرى التي روجت لها مؤسسات دولية مختلفة.
    Un autre élément de succès dans ce contexte a été l'existence d'une stratégie de financement telle que la SFI. UN وهناك عامل نجاح آخر ذو صلة يُعزى إلى وجود استراتيجية تمويلية، مثل استراتيجية التمويل المتكاملة.
    La Banque et la SFI accordent l'une et l'autre des financements de portée générale. UN ويقوم كل من البنك والمؤسسة المالية الدولية بتوفير التمويل لعمليات الجملة.
    Une distinction doit être opérée entre les cadres d'investissement intégrés établis conformément à la SFI définie par le mécanisme mondial et ceux correspondant à d'autres stratégies de financement intégrées. UN يجب التفريق بين أطر الاستثمار المتكاملة الموضوعة في إطار إستراتيجية التمويل المتكاملة التي وضعتها الآلية العالمية وغيرها من الأطر الموضوعة في إطار إستراتيجيات التمويل المتكاملة الأخرى
    Toutefois, la SFI a récemment fourni une garantie qui devrait permettre de mobiliser des fonds d'origine international en faveur d'un projet municipal dans le domaine de l'eau au Mexique. UN إلا أن المؤسسة الدولية للتمويل قدمت ضماناً في الآونة الأخيرة من شأنه أن يساعد على تعبئة تمويل دولي لمشروع مياه لبلدية في المكسيك.
    Le programme était conforme au critère de performance 7 de la Société financière internationale (SFI) concernant les peuples autochtones, condition mise par la SFI à l'octroi d'un financement. UN ويتفق هذا البرنامج مع معيار الأداء رقم 7 لمؤسسة التمويل الدولية المعنية بالشعوب الأصلية، وهو شرط فرضته المؤسسة لكي تقدم الدعم المالي.
    Un projet de la SFI montrait de plus que l'usage de clauses de stabilisation variait beaucoup selon les secteurs. UN وأشارت إلى أن مشروعاً للمؤسسة المالية الدولية أظهر أن استخدام أحكام التثبيت تختلف اختلافاً كبيراً بين القطاعات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد