ويكيبيديا

    "la sidérurgie" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الحديد والصلب
        
    • صناعة الفولاذ
        
    • والحديد والصلب
        
    • والفولاذ
        
    • صناعة الصلب
        
    • انتاج الصلب
        
    • للحديد والصلب
        
    • قطاع الصلب
        
    La plupart des politiques portant sur l'industrie du ciment et la sidérurgie ont pour objet d'améliorer l'efficacité énergétique des procédés. UN وإن معظم السياسات في صناعة الإسمنت وصناعة الحديد والصلب تستهدف الكفاءة الطاقية لهذه العمليات.
    Le mercure peut être rejeté dans l'atmosphère durant la production de coke métallurgique, qui sert dans la sidérurgie. UN يمكن انبعاث الزئبق في الغلاف الجوي أثناء إنتاج فحم الكوك المعدني، الذي يستخدم في صناعة الحديد والصلب.
    La visite doit être envisagée dans le contexte des changements qui se sont produits dans la sidérurgie russe au cours des dernières années. UN ويتعين النظر الى الجولة في سياق التغيرات التي حدثت في صناعة الفولاذ الروسية خلال السنوات اﻷخيرة.
    Il renferme également des analyses succinctes et des données sur l'emploi dans la sidérurgie des pays de l'OCDE. UN ويتضمن التقرير أيضاً تحليلات وبيانات موجزة عن العمالة في صناعة الفولاذ في بلدان المنظمة المذكورة.
    53. Des enseignements sont à tirer des pays en développement - par exemple la Chine, l'Inde, Singapour, la Malaisie, l'Argentine et le Brésil - qui ont, avec le soutien de l'ONUDI, établi une infrastructure solide dans des secteurs tels que l'industrie chimique, la mécanique, la sidérurgie et l'agriculture. UN 53- ورأى أنه يمكن استخلاص الدروس من بعض البلدان النامية - على غرار الصين والهند وسنغافورة وماليزيا والأرجنتين والبرازيل - التي قامت، بدعم من اليونيدو، بإنشاء بنى تحتية متينة في قطاعات مختلفة كالكيماويات والهندسة الميكانيكية والحديد والصلب والزراعة.
    3.8 Institut de la sidérurgie de l'Asie du Sud-Est (SEASI) 65 - 69 UN ٣-٨ معهد جنوب شرقي آسيا للحديد والفولاذ ٦٥ - ٦٩
    Fonds d'affectation spéciale pour les réformes structurelles et le développement de la sidérurgie 148,4 UN الصندوق الاستئماني للتغيير والتطوير الهيكلي في صناعة الصلب
    - En raison des contraintes imposées par le blocus à l'industrie légère, à la sidérurgie de transformation et à l'industrie chimique, le secteur industriel cubain estime avoir subi 197,2 millions de dollars de pertes; UN ويقدر قطاع الصناعة الكوبي الأضرار التي لحقت به بمبلغ 197.2 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة ويعزى ذلك إلى القيود التي يفرضها الحصار على الصناعات الخفيفة وصناعات الحديد والصلب والصناعات الكيمائية.
    Les principales mesures sont des mesures correctives commerciales, des augmentations des droits de douane, l'imposition de licences d'importation et de contrôles douaniers, qui affectent des secteurs tels que la sidérurgie, les machines et les équipements électriques et les véhicules à moteur. UN وتتمثل التدابير الرئيسية في إجراءات التصحيح التجارية وزيادة التعريفات الجمركية وإصدار تراخيص الاستيراد والضوابط الجمركية، التي تؤثر في قطاعات مثل الحديد والصلب والآلات والمعدات الكهربائية والسيارات.
    a) Brochures, plaquettes, feuillets d'information, cartes murales et pochettes de documentation : huit brochures sur les statistiques préliminaires de la sidérurgie (importations, exportations et production). UN كتيبات ونشرات وصحائف وقائعية وخرائط حائط ومواد اعلامية: ثمانية أعداد عن الاحصاءات المتقدمة المتعلقة بصناعة الحديد والصلب )الواردات والصادرات وانتاج منتجات الصلب(.
    la sidérurgie brésilienne, par exemple, a exprimé des craintes à propos de son approvisionnement 66/. UN فقد أبدت مثلا صناعة الحديد والصلب في البرازيل بعض القلق إزاء المصدر الذي تحصل منه على المدخلات اللازمة لها)٦٦(.
    Le pays jouit d'une bonne réputation dans le domaine des industries lourdes telles que la sidérurgie, la pétrochimique, la liquéfaction du gaz naturel, les engrais chimiques, le ciment et les engrais organiques, ainsi que dans les secteurs de l'industrie agroalimentaire, des équipements, des détergents, du caoutchouc et des industries de transformation. UN وتتمتع الدولة بسمعة طيبة في مجال الصناعات الهيكلية مثل الحديد والصلب والبتروكيماويات وتسييل الغاز الطبيعي والأسمدة الكيماوية والأسمنت والسماد العضوي، بالإضافة إلى صناعة الأغذية والأثاث والمنظفات والمطاط والصناعات التحويلية وغيرها.
    183. Politiques visant le CO2 et le N2O: Les émissions de CO2 liées aux procédés industriels sont importantes dans l'industrie du ciment, la sidérurgie, l'industrie de l'aluminium et la production de verre et de chaux. UN 183- السياسات التي تستهدف ثاني أكسيد الكربون وأكسيد النيتروز: تحدث العمليات الصناعية لصناعة الإسمنت وصناعة الحديد والصلب وصناعة الألومينيوم وإنتاج الزجاج والجير انبعاثات هامة من ثاني أكسيد الكربون.
    Il renferme également des analyses succinctes et des données sur l'emploi dans la sidérurgie des pays de l'OCDE. UN ويتضمن التقرير أيضا تحليلات وبيانات موجزة عن العمالة في صناعة الفولاذ في بلدان المنظمة المذكورة.
    2.2.2 Impact des développements de la récupération et de la préparation des ferrailles sur l'évolution de la sidérurgie mondiale ECE/STEEL/84, numéro de vente : E/F/R.93.II.E.28, Genève, 1993 UN ٢-٢-٢ آثار التطورات في استرداد الخردة وتحضيرها على صناعة الفولاذ ECE/STEEL/84، رقم المبيع E/F/R.92.II.E.28، جنيف ١٩٩٣
    Il traite notamment du coût et du financement des programmes d'ajustement dans la sidérurgie de l'OCDE et d'autres pays, ainsi que des problème posés par la privatisation des installations sidérurgiques. UN وتتضمن تلك المسائل تكلفة وتمويل برامج تكييف صناعة الفولاذ في البلدان الاعضاء في المنظمة وفي مناطق البلدان غير اﻷعضاء، والمسائل الواجب معالجتها في خصخصة مرافق الفولاذ.
    L'ILAFA organise aussi des séminaires techniques, réalise des études et publie régulièrement des statistiques détaillées sur l'industrie du minerai de fer et la sidérurgie en Amérique latine. UN وينظم المعهد أيضا حلقات دراسية فنية، ويضطلع بدراسات رئيسية وينشر بصورة منتظمة احصاءات مفصلة عن صناعة ركاز الحديد والحديد والفولاذ في أمريكا اللاتينية.
    Elle continue à mener un certain nombre d'activités se rapportant à divers problèmes économiques, sociaux et de main-d'oeuvre dans la sidérurgie, à la demande de sa Commission du fer et de l'acier. UN وتواصل المنظمة القيام بعدد من اﻷنشطة المتعلقة بمختلف المشاكل الاقتصادية والاجتماعية المتصلة بالعمل في صناعة الحديد والفولاذ في أعقاب الطلبات التي تقدمت بها لجنة الحديد والفولاذ التابعة لها.
    Récupération de plastiques du secteur de la sidérurgie primaire (où le plastique agit comme agent réducteur); UN استعادة البلاستيك في صناعة الصلب الأساسية (حيث تؤدي المواد البلاستيكية وظيفة عامل اختزال)؛
    A mesure que les industries se modernisaient, les autorités ont pris des mesures de libéralisation pour renforcer les capacités financières et techniques, tout en contrôlant les opérations de fusion, notamment dans la sidérurgie à la fin des années 60, afin de préserver les avantages liés aux économies d'échelle. UN ولما تقدمت الصناعات وتحدثت استخدمت تدابير التحرير لتقوية قدراتها المالية والتقنية، وإن كانت قد استكملت بنشاط ادماجي محكوم، كما حدث مثلاً في صناعة انتاج الصلب في أواخر الستينات، حتى لا تفقد مزايا الحجم.
    Dans la sidérurgie, on constate une hausse de la demande et de la production d’acier, notamment dans les pays en développement. UN ٥٣ - ومن المهم أن نلاحظ في حالة القطاع الفرعي للحديد والصلب أن كلا من الطلب على الصلب وإنتاجه في ازدياد، لا سيما في البلدان النامية.
    7. Le Ministre a reconnu que la lenteur de la croissance de la sidérurgie dans les pays en développement était préoccupante. UN 7- وسلَّم أيضاً بوجود تساؤلات حول بطء نمو قطاع الصلب في البلدان النامية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد