ويكيبيديا

    "la situation des apatrides" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • حالة الأشخاص عديمي الجنسية
        
    • حالة عديمي الجنسية
        
    • وضع الأشخاص عديمي الجنسية
        
    • وضع عديمي الجنسية
        
    Un point de vue différent a été exprimé, à savoir que le projet de cadre stratégique ne traitait pas comme il convenait de la situation des apatrides. UN لكن تم الإعراب عن رأي آخر مفاده أن الإطار الاستراتيجي المقترح لم يعالج حالة الأشخاص عديمي الجنسية بشكل كاف.
    8) Le but du paragraphe 2 est d'améliorer, et non de compliquer encore, la situation des apatrides. UN 8) والغرض من الفقرة 2 هو تخفيف وطأة حالة الأشخاص عديمي الجنسية بدلاً من زيادة تعقيدها.
    3. Le HCR a également reçu pour mandat de régler la situation des apatrides conformément à la Convention relative au statut des apatrides (1954) et à la Convention sur la réduction des cas d'apatridie (1961). UN 3- وقد كُلفت المفوضية أيضاً بمعالجة حالة الأشخاص عديمي الجنسية وفقاً للاتفاقية المتعلقة بمركز الأشخاص عديمي الجنسية لعام 1954 والاتفاقية المتعلقة بتخفيض حالات انعدام الجنسية لعام 1961.
    la situation des apatrides fait l'objet d'un réexamen approfondi qui doit permettre au Liechtenstein d'adhérer à la Convention sur la réduction des cas d'apatridie. UN وتخضع حالة عديمي الجنسية لإعادة تقييم شاملة ستمكن ليختنشتاين من الانضمام إلى اتفاقية خفض حالات انعدام الجنسية.
    Par ailleurs, les Conventions de 1954 et de 1961 définissent les normes juridiques internationales régissant la situation des apatrides. UN وينبثق السند القانوني الدولي لمعالجة حالة عديمي الجنسية عن اتفاقيتي عام 1954 وعام 1961.
    Reprenant le schéma de la Convention de Genève de 1951 relative au statut des réfugiés, la Convention de New York de 1954 confirme le rapprochement entre la situation des apatrides et celle des réfugiés. UN وقد سارت اتفاقية نيويورك لعام 1954 على هدي اتفاقية جنيف لعام 1951 الخاصة بوضع اللاجئين، فأكدت التشابه بين وضع عديمي الجنسية ووضع اللاجئين.
    19. Le HCR a également reçu pour mandat de régler la situation des apatrides conformément à la Convention relative au statut des apatrides (1954) et à la Convention sur la réduction des cas d'apatridie (1961). UN 19- وقد كُلفت المفوضية أيضاً بمعالجة حالة الأشخاص عديمي الجنسية وفقاً للاتفاقية المتعلقة بمركز الأشخاص عديمي الجنسية لعام 1954 واتفاقية خفض حالات انعدام الجنسية لعام 1961.
    35. S'il peut être opportun d'envisager certains aspects de la situation des apatrides et des réfugiés, la CDI ne doit pas reformuler les règles figurant dans les conventions internationales existantes à ce sujet; il serait préférable d'encourager une plus large ratification de ces instruments et d'envisager d'y proposer certains amendements. UN 35 - ولئن كان من المناسب النظر في بعض جوانب حالة الأشخاص عديمي الجنسية واللاجئين، إلا أنه ينبغي ألا تقوم اللجنة بالإعلان مجددا عن القواعد الواردة في اتفاقيات دولية قائمة؛ وسيكون من الأفضل التشجيع على توسيع نطاق التصديق على تلك الصكوك، والنظر في اقتراح إدخال بعض التعديلات عليها.
    Le HCR a également reçu pour mandat de régler la situation des apatrides qui sont des personnes ayant perdu leur nationalité ou dont la nationalité est contestée (A/RES/50/152). UN كما جرى تكليف المفوضية بمعالجة حالة الأشخاص عديمي الجنسية الذين ليست لديهم جنسية والأشخاص المتنازع في جنسيتهم() A/RES/50/152)).
    Le HCR a également reçu pour mandat de régler la situation des apatrides, soit des personnes qui ont perdu leur nationalité ou courant le risque de devenir apatride (A/RES/50/152). UN كما جرى تكليف المفوضية بمعالجة حالة الأشخاص عديمي الجنسية الذين ليست لديهم جنسية أو الذين يواجهون احتمال أن يصبحوا أشخاصاً عديمي الجنسية() (قرار الجمعية العامة 50/152) (A/RES/50/152).
    Le HCR est également chargé de s'occuper de la situation des apatrides, conformément à la Convention relative au statut des apatrides (1954) et à la Convention sur la réduction des cas d'apatridie (1961). UN وأُنيطت بمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين أيضا مهمة تناول حالة الأشخاص عديمي الجنسية وفقا لما تنص عليه الاتفاقية المتعلقة بمركز الأشخاص عديمي الجنسية (1954) واتفاقية تخفيض حالات انعدام الجنسية (1961).
    Le HCR est également chargé de s'occuper de la situation des apatrides, conformément à la Convention relative au statut des apatrides (1954) et à la Convention sur la réduction des cas d'apatridie (1961). UN وأُنيطت بمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين أيضا مهمة تناول حالة الأشخاص عديمي الجنسية وفقا لما تنص عليه الاتفاقية المتعلقة بمركز الأشخاص عديمي الجنسية (1954) واتفاقية تخفيض حالات انعدام الجنسية (1961).
    Le HCR a été également mandaté pour régler la situation des apatrides et des personnes dont la nationalité est controversée, en vertu de la Convention relative au statut des apatrides (1954) et la Convention sur la réduction des cas d'apatridie (1961) (résolution 50/152 de l'Assemblée générale). UN كما تم تفويض المفوضية بمعاجلة حالة الأشخاص عديمي الجنسية والأشخاص المتنازع في جنسيتهم وفقاً للاتفاقية المتعلقة بمركز الأشخاص عديمي الجنسية (1954) واتفاقية خفض حالات انعدام الجنسية (1961) (قرار الجمعية العامة 50/152)().
    Le HCR a également été mandaté pour régler la situation des apatrides et des personnes dont la nationalité est controversée, en vertu de la Convention relative au statut des apatrides (1954) et la Convention sur la réduction des cas d'apatridie (1961) (Résolution 50/152 de l'Assemblée générale). UN كما تم تفويض المفوضية بولاية معاجلة حالة الأشخاص عديمي الجنسية والأشخاص المتنازع في جنسيتهم تمشياً مع الاتفاقية المتعلقة بمركز الأشخاص عديمي الجنسية (1954) واتفاقية تخفيض حالات انعدام الجنسية (1961) (قرار الجمعية العامة 50/152).
    De même, ce sont les Conventions de 1954 et de 1961 qui établissent les normes internationales régissant la situation des apatrides. UN وبالمثل، يتمثل الأساس القانوني الدولي لمعالجة حالة عديمي الجنسية في اتفاقيتي عامي 1954 و 1961.
    Le HCR est également chargé de s'occuper de la situation des apatrides, conformément à la Convention relative au statut des apatrides (1954) et à la Convention sur la réduction des cas d'apatridie (1961). UN وكـُلفت المفوضية أيضا بمعالجة حالة عديمي الجنسية تمشيا مع الاتفاقية المتعلقة بمركز الأشخاص عديمي الجنسية لعام 1954 والاتفاقية المتعلقة بتخفيض عدد حالات انعدام الجنسية لعام 1961.
    Le HCR a en outre été chargé de s'occuper de la situation des apatrides, en accord avec la Convention relative au statut des apatrides (1954) et la Convention sur la réduction des cas d'apatridie (1961). UN وكلفت المفوضية أيضا بمعالجة حالة عديمي الجنسية تمشيا مع الاتفاقية المتعلقة بمركز الأشخاص عديمي الجنسية لعام 1954 والاتفاقية المتعلقة بتخفيض عدد حالات انعدام الجنسية لعام 1961.
    Dans le cadre de son action en faveur des réfugiés et des personnes déplacées, le HCR a en outre été chargé de s'occuper de la situation des apatrides, en accord avec la Convention relative au statut des apatrides (1954) et la Convention sur la réduction des cas d'apatridie (1961). UN وارتباطا بعملها لفائدة اللاجئين والمشردين داخليا، كلفت المفوضية أيضا بمعالجة حالة عديمي الجنسية تمشيا مع الاتفاقية المتعلقة بمركز الأشخاص عديمي الجنسية لعام 1954 والاتفاقية المتعلقة بتخفيض عدد حالات انعدام الجنسية لعام 1961.
    59. Étant donné que les personnes qui n'ont pas de nationalité ne jouissent pas de la protection d'un État en particulier, la situation des apatrides est très délicate à maints égards. UN 59- في غياب حماية الدولة بموجب المواطنة، فإن وضع عديمي الجنسية هش للغاية من العديد من الجوانب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد