Ils ont également échangé des vues sur la situation en Guinée et ses incidences éventuelles sur la région du Mano. | UN | كما تبادلوا الآراء حول الحالة في غينيا والأثر الذي يمكن أن تتركه على منطقة نهر مانو. |
56. la situation en Guinée à la suite des attaques récentes le long de sa frontière avec le Libéria et la Sierra Leone. | UN | 56 - الحالة في غينيا في أعقاب الهجمات الأخيرة التي تعرضت لها على طول حدودها مع ليبريا وسيراليون. |
60. la situation en Guinée à la suite des attaques récentes le long de sa frontière avec le Libéria et la Sierra Leone; | UN | 60 - الحالة في غينيا في أعقاب الهجمات الأخيرة التي تعرضت لها على طول حدودها مع ليبريا وسيراليون؛ |
63. la situation en Guinée à la suite des attaques récentes le long de sa frontière avec le Libéria et la Sierra Leone; | UN | 63 - الحالة في غينيا في أعقاب الهجمات الأخيرة التي تعرضت لها على طول حدودها مع ليبريا وسيراليون؛ |
Le Procureur a annoncé, le 14 octobre 2009, que la situation en Guinée faisait l'objet d'un examen préliminaire. | UN | 77 - أعلن المدعي العام في 14 تشرين الأول/أكتوبر 2009 أن الوضع في غينيا يخضع لدراسة تمهيدية. |
65. la situation en Guinée à la suite des attaques récentes le long de sa frontière avec le Libéria et la Sierra Leone. | UN | 65 - الحالة في غينيا في أعقاب الهجمات الأخيرة التي تعرضت لها على طول حدودها مع ليبريا وسيراليون. |
69. la situation en Guinée à la suite des attaques récentes le long de sa frontière avec le Libéria et la Sierra Leone; | UN | 69 - الحالة في غينيا في أعقاب الهجمات الأخيرة التي تعرضت لها على طول حدودها مع ليبريا وسيراليون؛ |
la situation en Guinée à la suite des récentes attaques sur les frontières de ce pays avec le Libéria et la Sierra Leone | UN | الحالة في غينيا عقب الهجمات الأخيرة على طول حدودها مع ليبريا وسيراليون |
la situation en Guinée à la suite des récentes attaques sur les frontières de ce pays avec le Libéria et la Sierra Leone | UN | الحالة في غينيا عقب الهجمات الأخيرة على طول حدودها مع ليبريا وسيراليون |
la situation en Guinée à la suite des récentes attaques sur les frontièress de ce pays avec le Libéria et la Sierra Leone | UN | الحالة في غينيا بعد الهجمات التي شُنَّت مؤخرا على طول حدودها مع ليبريا وسيراليون |
la situation en Guinée à la suite des attaques récentes le long de sa frontière avec le Libéria et la Sierra Leone | UN | الحالة في غينيا في أعقاب الهجمات الأخيرة التي تعرضت لها على طول حدودها مع ليبريا وسيراليون |
la situation en Guinée à la suite des récentes attaques sur les frontières de ce pays avec le Libéria et la Sierra Leone | UN | الحالة في غينيا إثر الهجمات الأخيرة على حدودها مع ليبريا وسيراليون |
la situation en Guinée à la suite des récentes attaques sur les frontières de ce pays avec le Libéria et la Sierra Léone | UN | الحالة في غينيا في أعقاب الاعتداءات التي حدثت مؤخرا على طول حدودها مع ليبريا وسيراليون |
la situation en Guinée à la suite des attaques récentes le long de ses frontières avec le Libéria et la Sierra Leone; la situation au Libéria; la situation en Sierra Leone | UN | الحالة في غينيا على إثر الاعتداءات الأخيرة على امتداد حدودها مع ليبريا وسيراليون؛ |
102. la situation en Guinée à la suite des attaques récentes le long de sa frontière avec le Libéria et la Sierra Leone. | UN | 102 - الحالة في غينيا في أعقاب الهجمات الأخيرة التي تعرضت لها على طول حدودها مع ليبريا وسيراليون. |
27. la situation en Guinée à la suite des attaques récentes le long de sa frontière avec le Libéria et la Sierra Leone. | UN | 27 - الحالة في غينيا في أعقاب الهجمات الأخيرة التي تعرضت لها على طول حدودها مع ليبريا وسيراليون. |
37. la situation en Guinée à la suite des attaques récentes le long de sa frontière avec le Libéria et la Sierra Leone; | UN | 37 - الحالة في غينيا في أعقاب الهجمات الأخيرة التي تعرضت لها على طول حدودها مع ليبريا وسيراليون |
43. la situation en Guinée à la suite des attaques récentes le long de sa frontière avec le Libéria et la Sierra Leone; | UN | 43 - الحالة في غينيا في أعقاب الهجمات الأخيرة التي تعرضت لها على طول حدودها مع ليبريا وسيراليون |
la situation en Guinée à la suite des attaques récentes le long de sa frontière avec le Libéria et la Sierra Leone | UN | الحالة في غينيا في أعقاب الهجمات الأخيرة التي تعرضت لها على طول حدودها مع ليبريا وسيراليون. |
Le Gouvernement guinoéquatorien tient à exprimer la profonde préoccupation que lui inspirent tant cette interprétation que les déclarations qui ont été faites par M. Gallon à la Commission et à vousmême personnellement au sujet de la situation en Guinée équatoriale. | UN | وتود حكومة جمهورية غينيا الاستوائية أن تُعرب عن بالغ قلقها إزاء كل من هذا التفسير وبيانات السيد غالون أمام اللجنة وأمامكم شخصياً بشأن الوضع في غينيا الاستوائية. |
Lors de consultations plénières tenues le 17 septembre 2010, le Conseil a examiné la situation en Guinée après le report du second tour des élections présidentielles dans ce pays. | UN | وفي 17 أيلول/سبتمبر 2010، عقد المجلس بكامل هيئته مشاورات فيما يتعلق بالحالة في غينيا عقب تأجيل الجولة الثانية من الانتخابات الرئاسية في البلد. |