Nécessité d’examiner la situation internationale exceptionnelle de la République de Chine à Taiwan, afin de garantir que le droit fondamental de ses vingt-deux millions d’habitants à participer à l’action et aux activités de l’Organisation des Nations Unies | UN | ضرورة دراسة الحالة الدولية الاستثنائية المتصلة بجمهورية الصين في تايوان من أجل كفالة الاحترام الكامل للحـق اﻷساســي لشعبهــا البالــغ تعــداده ٢٢ مليونا، في المشاركة في أعمال اﻷمم المتحدة وأنشطتها |
Sa délégation appuie donc fermement le projet de résolution figurant à l’annexe II du document A/54/194 concernant la création d’un groupe de travail de l’Assemblée générale chargé d’examiner attentivement la situation internationale exceptionnelle de la République de Chine à Taiwan. | UN | لذا فإن وفده يؤيد بقوة مشروع القرار الوارد في المرفق الثاني من الوثيقة A/54/194 بشأن إنشاء فريق عامل تابع للجمعية العامة لينظر مليا في الحالة الدولية الاستثنائية المتصلة بجمهورية الصين في تايوان. |
Nécessité d'examiner la situation internationale exceptionnelle de la République de Chine à Taiwan, afin de garantir le plein respect du droit fondamental de ses 23 millions d'habitants à participer à l'action et aux activités de l'Organisation des Nations Unies | UN | ضرورة دراسة الحالة الدولية الاستثنائية المتصلة بجمهورية الصين في تايوان من أجل كفالة الاحترام الكامل للحق الأساسي لشعبها البالغ تعداده 23 مليونا، في المشاركة في أعمال الأمم المتحدة وأنشطتها |
Nécessité d'examiner la situation internationale exceptionnelle de la République de Chine à Taiwan, afin de garantir le plein respect du droit fondamental de ses vingt-trois millions d'habitants à participer à l'action et aux activités de l'Organisation des Nations Unies | UN | ضرورة دراسة الحالة الدولية الاستثنائية المتصلة بجمهورية الصين في تايوان من أجل كفالة الاحترام الكامل للحق الأساسي لشعبها البالغ تعداده 23 مليونا، في المشاركة في أعمال الأمم المتحدة وأنشطتها |
1. Le PRÉSIDENT invite le Bureau à poursuivre l’examen du point 171 intitulé “Nécessité de revoir la situation internationale exceptionnelle de la République de Chine à Taiwan, afin de garantir que le droit fondamental de ses 22 millions d’habitants à participer à l’action et aux activités de l’Organisation des Nations Unies est pleinement respecté”. | UN | 1 - الرئيس: دعا المكتب إلى مواصلة نظره في البند 171 المعنون " الحاجة إلى دراسة الحالة الاستثنائية الدولية المتصلة بجمهورية الصين في تايوان لكفالة الاحترام الكامل للحق الأساسي لشعبها البالغ تعداده اثنين وعشرين مليونا في المشاركة في أعمال الأمم المتحدة وأنشطتها " . |
Nécessité d'examiner la situation internationale exceptionnelle de la République de Chine à Taiwan, afin de garantir que le droit fondamental de ses vingt-trois millions d'habitants à participer aux travaux et aux activités de l'Organisation des Nations Unies est pleinement respecté | UN | ضرورة دراسة الحالة الدولية الاستثنائية المتصلة بجمهورية الصين في تايوان، من أجل كفالة الاحترام الكامل للحق الأساسي لشعبها البالغ تعداده 23 مليونا في المشاركة في أعمال الأمم المتحدة وأنشطتها |
Nécessité d'examiner la situation internationale exceptionnelle de la République de Chine à Taiwan, afin de garantir que le droit fondamental de ses vingt-trois millions d'habitants à participer à l'action et aux activités de l'Organisation des Nations Unies est pleinement respecté | UN | ضرورة دراسة الحالة الدولية الاستثنائية المتصلة بجمهورية الصين في تايوان من أجل كفالة الاحترام الكامل للحق الأساسي لشعبها البالغ تعداده 23 مليونا، في المشاركة في أعمال الأمم المتحدة وأنشطتها |
Nécessité d'examiner la situation internationale exceptionnelle de la République de Chine à Taiwan, afin de garantir le plein respect du droit fondamental de ses vingt-trois millions d'habitants à participer à l'action et aux activités de l'Organisation des Nations Unies | UN | ضرورة دراسة الحالة الدولية الاستثنائية المتصلة بجمهورية الصين في تايوان من أجل كفالة الاحترام الكامل للحق الأساسي لشعبها البالغ تعداده ثلاثة وعشرين مليون نسمة، في المشاركة في أعمال الأمم المتحدة وأنشطتها |
Nécessité d'examiner la situation internationale exceptionnelle de la République de Chine à Taiwan, afin de garantir le plein respect du droit fondamental de ses vingt-trois millions d'habitants à participer à l'action et aux activités de l'Organisation des Nations Unies | UN | ضرورة دراسة الحالة الدولية الاستثنائية المتصلة بجمهورية الصين بشأن تايوان من أجل كفالة الاحترام الكامل للحق الأساسي لشعبها البالغ تعداده ثلاثة وعشرون مليون نسمة، في المشاركة في أعمال الأمم المتحدة وأنشطتها |
Nécessité d'examiner la situation internationale exceptionnelle de la République de Chine à Taiwan, afin de garantir le plein respect du droit fondamental de ses vingt-trois millions d'habitants à participer à l'action et aux activités de l'Organisation des Nations Unies | UN | ضرورة دراسة الحالة الدولية الاستثنائية المتصلة بجمهورية الصين بشأن تايوان من أجل كفالة الاحترام الكامل للحق الأساسي لشعبها البالغ تعداده ثلاثة وعشرون مليون نسمة، في المشاركة في أعمال الأمم المتحدة وأنشطتها |
Nécessité d'examiner la situation internationale exceptionnelle de la République de Chine à Taiwan, afin de garantir le plein respect du droit fondamental de ses vingt-trois millions d'habitants à participer à l'action et aux activités de l'Organisation des Nations Unies | UN | ضرورة دراسة الحالة الدولية الاستثنائية المتصلة بجمهورية الصين بشأن تايوان من أجل كفالة الاحترام الكامل للحق الأساسي لشعبها البالغ تعداده ثلاثة وعشرون مليون نسمة، في المشاركة في أعمال الأمم المتحدة وأنشطتها |
183. Nécessité d'examiner la situation internationale exceptionnelle de la République de Chine à Taiwan, afin de garantir que le droit fondamental de ses 23 millions d'habitants à participer à l'action et aux activités de l'Organisation des Nations Unies est pleinement respecté (S.12). | UN | 183 - ضرورة دراسة الحالة الدولية الاستثنائية المتصلة بجمهورية الصين في تايوان من أجل كفالة الاحترام الكامل للحق الأساسي لشعبها البالغ تعداده 23 مليونا في المشاركة في أعمال الأمم المتحدة وأنشطتها (ت - 12). |
188. Nécessité d'examiner la situation internationale exceptionnelle de la République de Chine à Taiwan, afin de garantir le plein respect du droit fondamental de ses vingt-trois millions d'habitants à participer à l'action et aux activités de l'Organisation des Nations Unies (S.3). | UN | 188 - ضرورة دراسة الحالة الدولية الاستثنائية المتصلة بجمهورية الصين في تايوان من أجل كفالة الاحترام الكامل للحق الأساسي لشعبها البالغ تعداده 23 مليونا، في المشاركة في أعمال الأمم المتحدة وأنشطتها (ت - 3). |
Nécessité d'examiner la situation internationale exceptionnelle de la République de Chine à Taiwan, afin de garantir le plein respect du droit fondamental de ses vingt-trois millions d'habitants à participer à l'action et aux activités de l'Organisation des Nations Unies [question proposée par le Belize, le Burkina Faso, la Dominique, El Salvador, la Gambie, le Nicaragua, les Palaos, le Sénégal, le Tchad et Tuvalu (A/56/193)]. | UN | 3 - ضرورة دراسة الحالة الدولية الاستثنائية المتصلة بجمهورية الصين في تايوان من أجل كفالة الاحترام الكامل للحق الأساسي لشعبها البالغ تعداده 23 مليونا، في المشاركة في أعمال الأمم المتحدة وأنشطتها [بند مقترح من بالاو، وبليز، وبوركينا فاسو، وتشاد، وتوفالو، ودومينيكا، والسلفادور، والسنغال، وغامبيا، ونيكاراغوا (A/56/193)]. |
En ce qui concerne le point 183 du projet d'ordre du jour (Nécessité d'examiner la situation internationale exceptionnelle de la République de Chine à Taiwan, afin de garantir que le droit fondamental de ses 23 millions d'habitants à participer à l'action et aux activités de l'Organisation des Nations Unies est pleinement respecté), le Bureau a décidé de ne pas recommander son inscription. | UN | 57 - وفيما يتعلق بالبند 183 من مشروع جدول الأعمال (ضرورة دراسة الحالة الاستثنائية المتصلة بجمهورية الصين في تايوان من أجل كفالة الاحترام الكامل للحق الأساسي لشعبها البالغ تعداده 23 مليون نسمة في المشاركة في أعمال الأمم المتحدة وأنشطتها)، قرر المكتب عدم التوصية بإدراجه. |