ويكيبيديا

    "la situation visée à" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الحالة المشار إليها في
        
    d) La situation visée à l’alinéa a) ci—dessus a—t—elle changé? La situation interne en ce qui concerne les droits de l’homme a—t—elle changé? UN )د( هل تغيرت الحالة المشار إليها في الفقرة )أ(؟ وهل تغيرت الحالة الداخلية فيما يتعلق بحقوق اﻹنسان؟؛
    d) La situation visée à l'alinéa a cidessus atelle changé? La situation interne en ce qui concerne les droits de l'homme atelle changé? UN (د) هل تغيرت الحالة المشار إليها في الفقرة (أ)؟ وهل تغيرت الحالة الداخلية فيما يتعلق بحقوق الإنسان؟
    d) La situation visée à l'alinéa a ci-dessus a-t-elle changé? La situation interne en ce qui concerne les droits de l'homme a-t-elle changé? UN (د) هل تغيرت الحالة المشار إليها في الفقرة (أ) أعلاه؟ وهل تغيرت الحالة الداخلية فيما يتعلق بحقوق الإنسان؟
    d) La situation visée à l'alinéa a) ci-dessus a-t-elle changé? La situation interne en ce qui concerne les droits de l'homme a-t-elle changé? UN " (د) هل تغيرت الحالة المشار إليها في الفقرة (أ)؟ وهل تغيرت الحالة الداخلية فيما يتعلق بحقوق الإنسان؟
    d) La situation visée à l'alinéa a cidessus atelle changé? La situation interne en ce qui concerne les droits de l'homme atelle changé? UN (د) هل تغيرت الحالة المشار إليها في الفقرة (أ)؟ وهل تغيرت الحالة الداخلية فيما يتعلق بحقوق الإنسان؟
    d) La situation visée à l'alinéa a cidessus atelle changé? La situation interne en ce qui concerne les droits de l'homme atelle changé? UN (د) هل تغيرت الحالة المشار إليها في الفقرة (أ)؟ وهل تغيرت الحالة الداخلية فيما يتعلق بحقوق الإنسان؟
    d) La situation visée à l'alinéa a cidessus atelle changé? La situation interne en ce qui concerne les droits de l'homme atelle changé? UN (د) هل تغيرت الحالة المشار إليها في الفقرة (أ)؟ وهل تغيرت الحالة الداخلية فيما يتعلق بحقوق الإنسان؟
    d) La situation visée à l'alinéa a ci-dessus a-t-elle changé? La situation interne en ce qui concerne les droits de l'homme a-t-elle changé? UN (د) هل تغيرت الحالة المشار إليها في الفقرة (أ) أعلاه؟ وهل تغيرت الحالة الداخلية فيما يتعلق بحقوق الإنسان؟
    b) Adopter toutes les mesures nécessaires pour assurer la sécurité des réfugiés venant de pays limitrophes, et veiller en particulier à ce que, en cas de renvoi dans leur pays, ils ne se trouvent pas dans La situation visée à l’article 3, paragraphe 1, de la Convention. UN )ب( اعتماد جميع الضمانات اللازمة لحماية اللاجئين القادمين من البلدان المجاورة، وبخاصة ما يكفل عدم وصفهم في الحالة المشار إليها في المادة ٣ من الاتفاقية عند ترحيلهم. نون - الكويت
    d) Préciser que, dans La situation visée à l'alinéa c) ci-dessus, le créancier garanti serait en droit de recouvrer l'excédent uniquement en tant que créancier chirographaire; et UN (د) أنَّ الدائن المضمون، في الحالة المشار إليها في الفقرة الفرعية (ج) أعلاه، لن يكون من حقه استرداد المبلغ الزائد إلا كدائن غير مضمون؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد