ويكيبيديا

    "la sixième conférence de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المؤتمر السادس
        
    • مؤتمر القارة الأمريكية السادس
        
    • لمؤتمر القارة الأمريكية السادس
        
    La CNUCED prévoit de procéder à l'examen de la politique de la concurrence de l'Arménie lors de la sixième Conférence de révision. UN ويعتزم الأونكتاد استعراض سلطة المنافسة في أرمينيا خلال المؤتمر السادس.
    En avril 1997, s'est tenue à Mexico la sixième Conférence de la FLACT. UN وفي نيسان/أبريل 1997، عقد المؤتمر السادس لاتحاد أمريكا اللاتينية لجماعات الاستطباب في مدينة مكسيكو.
    Nous comptons sur des progrès solides, ambitieux, lors de la sixième Conférence de l'Organisation mondiale du commerce à Hong Kong, et nous espérons être en mesure de conclure les négociations en 2006. UN ونتطلع إلى تحقيق تقدم راسخ وطموح في المؤتمر السادس لمنظمة التجارة العالمية في هونغ كونغ والتمكن على ضوء ذلك من إتمام المفاوضات في عام 2006.
    Le Comité a prié le Groupe d'experts d'appuyer la mise en œuvre du plan d'action de la Conférence, ainsi que l'organisation de la sixième Conférence de l'espace pour les Amériques, qui se tiendrait en 2009. UN وحثّت اللجنة فريق الخبراء هذا على تقديم الدعم لتنفيذ خطة عمل المؤتمر، وكذلك لتنظيم مؤتمر القارة الأمريكية السادس المعني بالفضاء المزمع عقده في عام 2009.
    Il a noté avec satisfaction qu'une conférence de préparation de la sixième Conférence de l'espace pour les Amériques serait accueillie par le Gouvernement chilien en juillet 2010. UN ولاحظت اللجنة مع التقدير أن حكومة شيلي ستستضيف في تموز/يوليه 2010 مؤتمراً تحضيرياً لأعمال مؤتمر القارة الأمريكية السادس المعني بالفضاء.
    Il a noté que le secrétariat temporaire de la sixième Conférence de l'espace pour les Amériques continuait à mettre en œuvre la Déclaration de Pachuca. UN ولاحظت اللجنة أنَّ الأمانة المؤقَّتة لمؤتمر القارة الأمريكية السادس المعني بالفضاء تواصل تنفيذ إعلان باتشوكا.
    Elle prie en effet le Président de la sixième Conférence de prendre les mesures voulues pour assurer la mise en œuvre et le suivi nécessaires des recommandations émanant de ces conférences, avec l'aide d'un conseil consultatif pour une durée de trois ans. UN وبالفعل، طلب إعلان الدوحة إلى رئيس المؤتمر السادس أن يتخذ التدابير اللازمة لضمان تنفيذ ومتابعة توصيات المؤتمرات على النحو الملائم، وذلك بمساعدة مجلس استشاري، لمدة ثلاث سنوات.
    La Colombie a participé activement aux consultations régionales sur les migrations, y compris à la sixième Conférence de l'Amérique du Sud sur les migrations, organisée en mai 2006 à Asunción (Paraguay). UN 54- وقالت إن بلدها شارك بفعالية في المشاورات الإقليمية المتعلقة بالهجرة، بما في ذلك المؤتمر السادس لأمريكا الجنوبية بشأن الهجرة، المعقود في آيار/مايو 2006 في أسانسيون، باراغواي.
    b) la sixième Conférence de l'UNITAR sur les pétroles bruts lourds et les sables asphaltiques s'est déroulée à Houston (Texas) en 1995. UN )ب( انعقد المؤتمر السادس لليونيتار بشأن الخام الثقيل والرمال القيرية في هيوستن بتكساس في عام ١٩٩٥.
    L'Institut a également accueilli en septembre 1996 la sixième Conférence de ce groupe, qui compte parmi ses membres plus de 40 instituts d'Europe, des États-Unis d'Amérique et du Canada. UN واستضاف المعهد في أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ المؤتمر السادس لفريق العمل اﻷوروبي الذي يضم أكثر من ٤٠ معهدا في أوروبا والولايات المتحدة اﻷمريكية وكندا.
    b) la sixième Conférence de l'UNITAR sur les pétroles bruts lourds et les sables asphaltiques s'est déroulée à Houston (Texas) en 1995. UN )ب( انعقد المؤتمر السادس لليونيتار بشأن الخام الثقيل والرمال القيرية في هيوستن بتكساس في عام ١٩٩٥.
    Ces expériences de suivi ont été partagées avec d'autres pays et des experts en démocratie, à la Conférence internationale de suivi des démocraties nouvelles ou rétablies d'Oulan-Bator en juin 2006, ainsi qu'à la sixième Conférence de Doha. UN وتبادلنا خبراتنا في مجال المتابعة مع البلدان الأخرى ومع خبراء الديمقراطية في مؤتمر متابعة المؤتمر الدولي الخامس للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة المعقود في أولانباتار في حزيران/يونيه 2006، وكذلك في المؤتمر السادس المعقود في الدوحة.
    16. Ayant à l'esprit les considérations et les consultations de la Réunion d'experts sur la question de l'assistance aux victimes, la Coordonnatrice recommande à la sixième Conférence de prendre les décisions ci-après: UN 16- مع مراعاة المناقشات والمشاورات التي أجراها اجتماع الخبراء بشأن مساعدة الضحايا، توصي المنسقة المؤتمر السادس بأن يقرر ما يلي:
    h) la sixième Conférence de l'Academic Society for Competition Law, organisée à Londres, les 1er et 2 juillet, sur le thème de l'élaboration des politiques et du renforcement des institutions des nouveaux organismes chargés de la concurrence; UN (ح) المؤتمر السادس للجمعية الأكاديمية لقانون المنافسة، المعقود في لندن يومي 1 و2 تموز/يوليه، والذي دار حول موضوع الولايات القضائية الجديدة المعتمدة لقوانين المنافسة: صياغة السياسات وبناء المؤسسات؛
    6. Les 22 et 23 septembre 2008, la Rapporteuse spéciale a participé au séminaire technique de suivi de la sixième Conférence de l'Alliance contre la traite des êtres humains. Tenu à Vienne et organisé par l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe, il avait pour thème < < Rapporteurs spéciaux et mécanismes équivalents > > . UN 6- وفي 22 و23 أيلول/سبتمبر 2008، حضرت المقررة الخاصة حلقة دراسية تقنية لمتابعة المؤتمر السادس للتحالف لمكافحة الاتجار بالأشخاص الذي عقدته في فيينا منظمة الأمن والتعاون في أوروبا بشأن المقررين الوطنيين والآليات المكافئة.
    Par ailleurs UN-SPIDER a apporté une contribution à la sixième Conférence de l'espace pour les Amériques, tenue en novembre 2010 au Mexique. UN وقد ساهم البرنامج أيضا في مؤتمر القارة الأمريكية السادس المعني بالفضاء الذي عقد في تشرين الثاني/نوفمبر 2010 في مدينة المكسيك.
    Le Sous-Comité a également noté que le Gouvernement équatorien avait établi le secrétariat temporaire de la cinquième Conférence de l'espace pour les Amériques pour appliquer le plan d'action de la Conférence, et que la sixième Conférence de l'espace pour les Amériques se tiendrait au Guatemala en 2009. UN ولاحظت اللجنة الفرعية أيضا أن حكومة إكوادور أنشأت الأمانة المؤقتة لمؤتمر القارة الأمريكية الخامس المعني بالفضاء لكي تنفذ خطة عمل المؤتمر وأنه من المقرر أن يعقد مؤتمر القارة الأمريكية السادس المعني بالفضاء في غواتيمالا عام 2009.
    Le Comité a rappelé la Déclaration de Pachuca, que la sixième Conférence de l'espace pour les Amériques, tenue à Pachuca (Mexique) du 15 au 19 novembre 2010, avait adoptée et qui avait élaboré une politique spatiale régionale et créé, entre autres, un groupe consultatif d'experts en matière spatiale. UN 46- واستذكرت اللجنة إعلان باتشوكا الذي اعتمده مؤتمر القارة الأمريكية السادس المعني بالفضاء، الذي عُقد في باتشوكا، المكسيك، من 15 إلى 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، ووضع سياسة إقليمية فضائية للمستقبل القريب، وقام أيضاً، ضمن أمور أخرى، بإنشاء فريق استشاري من خبراء الفضاء.
    50. Le Sous-Comité a rappelé la Déclaration de Pachuca, que la sixième Conférence de l'espace pour les Amériques, tenue à Pachuca (Mexique) du 15 au 19 novembre 2010, avait adoptée et qui avait élaboré une politique spatiale régionale et créé, entre autres, un groupe consultatif d'experts en matière spatiale. UN 50- واستذكرت اللجنة الفرعية إعلان باتشوكا الذي اعتمده مؤتمر القارة الأمريكية السادس المعني بالفضاء، المعقود في باتشوكا، المكسيك، من 15 إلى 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، والذي وضع سياسة إقليمية للفضاء في المستقبل القريب، وقام أيضاً، ضمن أمور أخرى، بإنشاء فريق استشاري من خبراء الفضاء.
    Il a également noté que ces réunions avaient permis d'établir des plans détaillés pour les préparatifs de la sixième Conférence de l'espace pour les Amériques, qui sera accueillie par le Gouvernement mexicain en novembre 2010. UN ولاحظت اللجنة أيضاً أن الاجتماعين أسفرا عن وضع خطط مفصلة فيما يخص أعمال التحضير لمؤتمر القارة الأمريكية السادس المعني بالفضاء الذي ستستضيفه حكومة المكسيك في تشرين الثاني/نوفمبر 2010.
    Le Comité a noté que le Gouvernement mexicain assurait la fonction de secrétariat temporaire de la sixième Conférence de l'espace pour les Amériques pour la période 2011-2013. UN ولاحظت اللجنة أنَّ حكومة المكسيك تؤدي دور الأمانة المؤقتة لمؤتمر القارة الأمريكية السادس المعني بالفضاء للفترة 2011-2013.
    Organisé à la demande de représentants des organismes de protection civile de ces pays, cet atelier peut être considéré comme un résultat de la sixième Conférence de l'espace pour les Amériques, qui s'est tenue à Pachuca (Mexique) en novembre 2010. UN وقد عُقدت الدورة المعنية بناء على طلب ممثّلي وكالات الحماية المدنية في تلك البلدان، ويمكن أن يُنظر إليها على أنها نتيجة لمؤتمر القارة الأمريكية السادس المعني بالفضاء، الذي عقد في باتشوكا، المكسيك، في تشرين الثاني/نوفمبر 2010.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد