Ils ont recommandé que le groupe de travail tienne une nouvelle réunion et présente un rapport plus complet à la sixième réunion intercomités, en 2007. | UN | وأوصوا بأن يعقد الفريق العامل اجتماعاً آخر وأن يقدم تقريراً أوفر إلى الاجتماع السادس المشترك بين اللجان في عام 2007. |
Elle a exprimé son soutien aux efforts déployés par le groupe de travail et recommandé qu'il se réunisse une nouvelle fois et présente un rapport plus complet à la sixième réunion intercomités en 2007. | UN | وأيد الجهود الجارية التي يبذلها الفريق العامل، وأوصى بأن يعقد الفريق العامل اجتماعاً آخر وأن يقدم تقريراً أوفى بشأن هذه المسألة إلى الاجتماع السادس المشترك بين اللجان في 2007. |
la sixième réunion intercomités et la dix-neuvième réunion des présidents ont recommandé que la réunion intercomités ait lieu deux fois par an et que les présidents des organes conventionnels y participent en qualité de membres de droit. | UN | وأوصى الاجتماع السادس المشترك بين اللجان والاجتماع التاسع لرؤساء هيئات المعاهدات بضرورة أن يُعقد الاجتماع المشترك بين اللجان مرتين في السنة وأن يشارك فيه رؤساء هيئات المعاهدات كأعضاء بحكم وظائفهم. |
À la sixième réunion intercomités, M. Abdelfattah Amor représentait le Comité. | UN | ومثل السيد عبد الفتاح عمر اللجنة في الاجتماع السادس المشترك بين اللجان. |
Rapport de la sixième réunion intercomités relatifs aux droits de l'homme | UN | تقرير الاجتماع السادس المشترك بين اللجان للهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان |
Suite donnée aux recommandations de la sixième réunion intercomités et de la dix-neuvième réunion des présidents | UN | متابعة توصيات الاجتماع السادس المشترك بين اللجان والاجتماع التاسع عشر لرؤساء الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان |
À la sixième réunion intercomités, M. Abdelfattah Amor représentait le Comité. | UN | ومثل السيد عبد الفتاح عمر اللجنة في الاجتماع السادس المشترك بين اللجان. |
Suite donnée aux recommandations issues de la sixième réunion intercomités des organes créés en vertu d'instruments relatifs aux droits de l'homme | UN | ثالثا - متابعة تنفيذ توصيات الاجتماع السادس المشترك بين اللجان للهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان |
Les représentants du Comité des droits de l'homme ont exprimé au nom du Comité des réserves à l'égard du point iv) sur lequel les participants de la sixième réunion intercomités s'étaient mis d'accord. | UN | وأعرب ممثلو اللجنة المعنية بحقوق الإنسان عن تحفّظ اللجنة فيما يتعلق بالنقطة الرابعة من نقاط الاتفاق الصادر عن الاجتماع السادس المشترك بين اللجان. |
Le 20 juin 2007, le Bureau du Comité international de coordination des institutions nationales a participé à la sixième réunion intercomités des organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme. | UN | 36 - وفي 20 حزيران/يونيه 2007، اشترك مكتب لجنة التنسيق الدولية في الاجتماع السادس المشترك بين اللجان لهيئات المعاهدات. |
la sixième réunion intercomités s'est tenue à Genève du 18 au 20 juin 2007. | UN | وعُقد الاجتماع السادس المشترك بين اللجان في جنيف في الفترة من 18 إلى 2٠ حزيران/يونيه 2٠٠7. |
Le rapport de cette deuxième réunion sera présenté à la sixième réunion intercomités en juin 2007. | UN | وسيقدَّم تقرير الاجتماع الثاني إلى الاجتماع السادس المشترك بين اللجان المقرر عقده في حزيران/يونيه 2007. |
Le groupe de travail a formulé des points sur lesquels il y avait accord provisoire et décidé de se réunir de nouveau au début de 2007 pour étudier certaines questions plus en détail et mettre au point son rapport à la sixième réunion intercomités. | UN | وقام الفريق العامل بصياغة نقاط الاتفاق الأولية وقرر الاجتماع مرة أخرى في مطلع عام 2007 لمناقشة مسائل معينة بتعمق أكبر والانتهاء من إعداد تقريره إلى الاجتماع السادس المشترك بين اللجان. |
C. Suite donnée à la sixième réunion intercomités | UN | 7 - سيمثل اللجنة رئيسها وخبيران في الاجتماع السادس المشترك بين اللجان. |
Le Président et deux membres du Comité participeront à la sixième réunion intercomités des organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme et à la Réunion des présidents de ces organes qui se tiendront plus tard ce mois-ci à Genève. | UN | وستحضُر رئيسة اللجنة وعضوان من أعضائها الاجتماع السادس المشترك بين اللجان واجتماع رؤساء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان، في وقت لاحق من الشهر، في جنيف. |
62. Le 20 juin 2007, le Bureau du CIC a participé à la sixième réunion intercomités des organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme. | UN | 62- وفي 20 حزيران/يونيه 2007، شارك مكتب لجنة التنسيق الدولية في الاجتماع السادس المشترك بين اللجان لهيئات المعاهدات. |
Il invite M. SánchezCerro et M. Amor à présenter les conclusions de la sixième réunion intercomités. | UN | ودعا السيد سانشيز - ثيرو والسيد عمر إلى تقديم استنتاجات الاجتماع السادس المشترك بين اللجان. |
la sixième réunion intercomités s'est tenue à Genève du 18 au 20 juin 2007. | UN | وعُقد الاجتماع السادس المشترك بين اللجان في جنيف في الفترة من 18 إلى 2٠ حزيران/يونيه 2٠٠7. |
Les rapports de ces deux réunions (HRI/MC/2007/2 et Add.1) ont été transmis à la sixième réunion intercomités (18 et 20 juin 2007) et à la dixneuvième réunion des présidents des organes de traité (21 et 22 juin 2007). | UN | وقد أحيل تقريرا هذين الاجتماعين (HRI/MC/2007/2 و Add.1) إلى الاجتماع السادس المشترك بين اللجان (18 و 2٠ حزيران/يونيه 2٠٠7) وإلى الاجتماع التاسع عشر لرؤساء الهيئات (21 و 22 حزيران/يونيه 2٠٠7). |
Le Président du Comité des droits de l'homme a noté qu'il soutenait la réserve exprimée par des représentants de son comité au sujet du quatrième point d'accord de la sixième réunion intercomités (voir annexe, par. 17). | UN | 5 - وذكر رئيس اللجنة المعنية بحقوق الإنسان أنه يؤيد التحفظ الذي أعرب عنه ممثلو لجنته فيما يتعلق بالنقطة الرابعة من نقاط الاتفاق الصادر عن الاجتماع السادس المشترك بين اللجان (انظر المرفق، الفقرة 17). |