ويكيبيديا

    "la sixième tranche" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الدفعة السادسة
        
    • الشريحة السادسة
        
    • بالدفعة السادسة
        
    • الدفعة الرابعة
        
    • الدفعة الخامسة
        
    • للدفعة السادسة
        
    Le montant total recommandé des indemnités à accorder au Viet Nam et au Yémen au titre de la sixième tranche devrait être révisé en conséquence. UN فينبغي أن ينقح وفقا لذلك مجموع مبالغ التعويض الموصى بها لفييت نام واليمن في الدفعة السادسة.
    Tableau 2. Corrections concernant la sixième tranche de réclamations de la catégorie " A " UN الجدول 2- تصويبات الدفعة السادسة من المطالبات من الفئة " ألف "
    RAPPORT ET RECOMMANDATIONS DU COMITÉ DE COMMISSAIRES CONCERNANT la sixième tranche DES RÉCLAMATIONS UN تقرير وتوصيات مقدمة من فريق المفوضين بشأن الدفعة السادسة
    Les montants totaux des indemnités recommandées pour le Soudan, la BosnieHerzégovine et le Viet Nam au titre de la sixième tranche devraient être révisés en conséquence. UN وينبغي تنقيح مجموع التعويضات الموصى بها للسودان والبوسنة والهرسك وفييت نام في الدفعة السادسة بناء على ذلك.
    La mise en œuvre de cinq projets approuvés en 2007 au titre de la sixième tranche du Compte pour le développement a commencé milieu 2008. UN وقد بدأ في منتصف عام 2008 تنفيذ خمسة مشاريع أُقرّت في عام 2007 ضمن الشريحة السادسة للحساب الإنمائي.
    En conséquence, les indemnités envisagées pour deux réclamations présentées par le Koweït au titre de la troisième tranche et pour une réclamation présentée par la France au titre de la sixième tranche ont été réduites de US$ 5 000 à US$ 2 500. UN وبناء عليه تم تخفيض مطالبتين مقدمتين من الكويت في الدفعة الثالثة ومطالبة واحدة مقدمة من فرنسا في الدفعة السادسة من 000 5 دولار من دولارات الولايات المتحدة إلى 500 2 من دولارات الولايات المتحدة.
    Une autre réclamation de la sixième tranche a été retirée par l'entité déclarante au cours de la procédure en vertu de l'article 42 des Règles. UN وثمة مطالبة أخرى من الدفعة السادسة تم سحبها من قِبَل الكيان المقدم، أثناء فترة تجهيز هذه الدفعة، عملاً بأحكام المادة 42 من القواعد.
    Aucun bénéfice exceptionnel n'a été identifié dans les réclamations de la sixième tranche. UN ولم يقع الفريق على أرباح غير متوقعة في أي مطالبة من مطالبات الدفعة السادسة.
    Aucun bénéfice exceptionnel n'a été identifié dans les réclamations de la sixième tranche au titre de pertes liées à des contrats. UN ولم يقع الفريق على أرباح غير متوقعة في أي مطالبة من مطالبات الدفعة السادسة.
    RAPPORT ET RECOMMANDATIONS DU COMITÉ DE COMMISSAIRES CONCERNANT la sixième tranche DES RÉCLAMATIONS UN تقرير وتوصيات فريق المفوضين بشأن الدفعة السادسة من
    Tableau 5. Corrections concernant la sixième tranche de réclamations de la catégorie " A " UN الجدول 5 - تصويبات الدفعة السادسة من مطالبات الفئة " ألف "
    Tableau 9. Corrections concernant la sixième tranche de réclamations de la catégorie " C " UN الجدول 9 - تصويبات الدفعة السادسة من مطالبات الفئة " جيم "
    Par conséquent, aucune indemnité n'aurait dû être octroyée pour la réclamation de la sixième tranche. UN وبالتالي، كان ينبغي عدم منح أي تعويض عن المطالبة في الدفعة السادسة.
    RAPPORT ET RECOMMANDATIONS DU COMITÉ DE COMMISSAIRES CONCERNANT la sixième tranche DE RÉCLAMATIONS UN تقرير وتوصيات فريق المفوضين بشأن الدفعة السادسة من المطالبات
    Tableau 5. Révisions concernant la sixième tranche de réclamations des indemnités après correction et révision UN الجدول 5- تنقيحات الدفعة السادسة من المطالبات من الفئة " هاء-4 "
    CONSEIL D'ADMINISTRATION RAPPORT ET RECOMMANDATIONS DU COMITÉ DES COMMISSAIRES CONCERNANT la sixième tranche DES RÉCLAMATIONS UN تقرير وتوصيات فريق المفوضين بشأن الدفعة السادسة
    RAPPORT ET RECOMMANDATIONS DU COMITÉ DE COMMISSAIRES CONCERNANT la sixième tranche DES RÉCLAMATIONS UN تقرير وتوصيات فريق المفوضين بشأن الدفعة السادسة من المطالبات
    Tableau 5. Corrections concernant la sixième tranche de réclamations de la catégorie " A " UN الجدول 5 - تصويبات الدفعة السادسة من مطالبات الفئة " ألف "
    Le Secrétaire général indique que 30 rapports finals et 26 rapports d'évaluation externes ont été analysés, ce qui représente environ deux tiers des projets de la sixième tranche. UN ويشير الأمين العام إلى تحليل 30 تقريرا نهائيا و 26 تقريرا من تقارير التقييم الخارجي، ويغطي ذلك نحو ثلثي المشاريع المدرجة في الشريحة السادسة.
    RAPPORT ET RECOMMANDATIONS DU COMITÉ DE COMMISSAIRES CONCERNANT la sixième tranche DES RÉCLAMATIONS UN تقرير وتوصيات مقدمة من فريق المفوضين فيما يتعلق بالدفعة السادسة
    Tableau 3. Corrections concernant la sixième tranche de réclamations de la catégorie < < A > > UN الجدول 3 - تصويبات الدفعة الرابعة من المطالبات من الفئة " ألف "
    Le secrétariat a désormais achevé l'examen des réclamations émanant de Sri Lanka censées faire double emploi et a confirmé que 112 réclamations de la cinquième tranche et 208 de la sixième tranche (soit 320 réclamations au total) avaient été présentées en double. UN واستكملت الأمانة استعراض المطالبات المزدوجة التي أبلغت عنها سري لانكا وأكدت أن 112 مطالبة من الدفعة الخامسة و208 مطالبة من الدفعة السادسة، أي ما يبلغ مجموعه 320 مطالبة، مزدوجة فعلاً.
    Le montant total qu'il est recommandé de verser pour la sixième tranche de réclamations s'élève à 319 730 500 dollars E.-U. UN ويبلغ مجموع التعويضات الموصى بها للدفعة السادسة ٠٠٥ ٠٣٧ ٩١٣ دولار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد