ويكيبيديا

    "la société civile au suivi" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المجتمع المدني في متابعة
        
    • المجتمع المدني في عملية متابعة
        
    Il a encouragé l'État à associer la société civile au suivi des recommandations. UN وشجعت الشبكة شيلي على إشراك المجتمع المدني في متابعة التوصيات.
    Il a également demandé des renseignements sur la participation de la société civile au suivi de l'Examen périodique universel. UN وسألت أيضاً عن مشاركة المجتمع المدني في متابعة الاستعراض الدوري الشامل.
    Ma délégation se félicite à cet égard du séminaire sur la participation de la société civile au suivi du Sommet social. UN وفي هذا الصدد رحب وفدي بالحلقة الدراسية عن إشراك المجتمع المدني في متابعة القمة الاجتماعية.
    Il lui a également recommandé de continuer à participer pleinement avec les groupes de la société civile au suivi et à la mise en œuvre des recommandations issues du présent examen. UN وأوصت أذربيجان بأن تواصل الانخراط التام مع مجموعات المجتمع المدني في متابعة وتنفيذ هذا الاستعراض.
    Amnesty International a accueilli favorablement l'engagement qu'avait pris la Belgique d'associer la société civile au suivi de l'Examen périodique universel. L'organisation a également noté avec satisfaction que la Belgique avait accepté la majorité des recommandations et qu'elle s'était engagée à présenter un rapport à mi-parcours en 2013. UN 249- ورحبت منظمة العفو الدولية بالتزام بلجيكا بإشراك المجتمع المدني في عملية متابعة الاستعراض الدوري الشامل كما رحبت بقبولها معظم التوصيات وبالتزامها بتقديم تقرير مرحلي في عام 2013.
    12. En 1995, le secrétariat du Sommet a organisé un séminaire sur la participation de la société civile au suivi du Sommet. UN ١٢ - ونظمت أمانة مؤتمر القمة حلقة دراسية بشأن إشراك المجتمع المدني في متابعة مؤتمر القمة في عام ١٩٩٥.
    Elle ne doutait pas que le Gouvernement continuerait de collaborer avec les organisations de la société civile au suivi et à la mise en œuvre des recommandations issues de l'Examen périodique universel. UN وأعربت عن أملها في أن تواصل الحكومة في تعاونها مع منظمات المجتمع المدني في متابعة توصيات الاستعراض الدوري الشامل وتنفيذها.
    Le RoyaumeUni a demandé ce que le Gouvernement entendait faire pour associer la société civile au suivi de l'Examen, et lui a recommandé de veiller à ce qu'elle participe à la mise en œuvre des résultats de ce processus. UN وسألت المملكة المتحدة الحكومة عما تعتزمه من أجل إشراك المجتمع المدني في متابعة الاستعراض، وأوصت بأن تحرص حكومة جزر البهاما على إشراك المجتمع المدني في تنفيذ نتائج هذا الاستعراض.
    39. Le RoyaumeUni a recommandé à Israël d'associer la société civile au suivi et à la mise en œuvre de la procédure de l'Examen périodique universel. UN 39- وأوصت المملكة المتحدة إسرائيل بأن تشرك المجتمع المدني في متابعة وتنفيذ عملية الاستعراض الدوري الشامل.
    40. El Salvador s'est enquis de la contribution de la société civile au suivi de l'examen. UN 40- وسألت السلفادور عن مدى إسهام المجتمع المدني في متابعة الاستعراض.
    79.97 Associer la société civile au suivi de l'Examen périodique universel (Pologne); UN 79-97- أن تشرك المجتمع المدني في متابعة الاستعراض الدوري الشامل (بولندا)؛
    71. De plus, il est indispensable de mieux associer la société civile au suivi de la reconstruction. UN 71- وإضافة إلى ذلك، لا يمكن الاستغناء عن تحسين مشاركة المجتمع المدني في متابعة إعادة الإعمار.
    La Belgique s'est engagée à présenter un rapport intermédiaire sur la mise en œuvre des recommandations acceptées en 2013, et à associer la société civile au suivi de l'Examen périodique universel. UN وقد تعهدت بلجيكا بتقديم تقرير مرحلي بشأن تنفيذ التوصيات التي قبلت بها في عام 2013 وإشراك المجتمع المدني في متابعة الاستعراض الدوري الشامل.
    Il a formé le vœu que le Gouvernement solliciterait une assistance technique et s'attacherait à faire participer la société civile au suivi de l'Examen. UN وأعربت عن أملها في أن تسعى الحكومة إلى الحصول على المساعدة التقنية وتعزز مشاركة المجتمع المدني في متابعة نتائج الاستعراض.
    47. La République de Moldova a félicité le Japon d'avoir associé la société civile au suivi de l'EPU. UN 47- وأشادت جمهورية مولدوفا باليابان لإشراكها المجتمع المدني في متابعة عملية الاستعراض الدوري الشامل.
    54. Associer la société civile au suivi et à la mise en œuvre de la procédure de l'Examen périodique universel (Royaume-Uni). UN إشراك المجتمع المدني في متابعة وتنفيذ عملية الاستعراض الدوري الشامل (المملكة المتحدة).
    32. Continuer à participer pleinement avec les groupes de la société civile au suivi et à la mise en œuvre des recommandations issues du présent examen (Royaume-Uni). UN 32- مواصلة الانخراط الكلي مع مجموعات المجتمع المدني في متابعة وتنفيذ هذا الاستعراض (المملكة المتحدة).
    48. La Norvège a salué le Costa Rica pour sa démocratie et demandé comment il comptait associer la société civile au suivi des recommandations issues de l'EPU. UN 48- وأشادت النرويج بكوستاريكا على ديمقراطيتها وتساءلت عن الكيفية التي تعتزم أن تشرك بها المجتمع المدني في متابعة توصيات الاستعراض الدوري الشامل.
    70. Faire participer les organisations de la société civile au suivi de l'Examen périodique universel (Royaume-Uni). UN 70- التعاون مع منظمات المجتمع المدني في متابعة عملية الاستعراض الدوري الشامل (المملكة المتحدة).
    97. Associer la société civile au suivi des recommandations que la Côte d'Ivoire aura acceptées lors de l'examen périodique (Belgique); UN 97- إشراك المجتمع المدني في متابعة التوصيات التي ستقبلها كوت ديفوار في إطار هذه المراجعة الدورية (بلجيكا)؛
    Il a fait des recommandations aux Tonga concernant l'adoption de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes et la participation de la société civile au suivi de l'Examen, et il s'est félicité que ces recommandations, ainsi que d'autres, aient été acceptées par les Tonga. UN وأوصت المملكة المتحدة بأن تعتمد تونغا اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وبأن تشرك المجتمع المدني في عملية متابعة الاستعراض، وأعربت عن تقديرها لأن تونغا قد وافقت على هاتين التوصيتين إلى جانب توصيات أخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد