ويكيبيديا

    "la société européenne" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المجتمع الأوروبي
        
    • الشركة الأوروبية
        
    • للجمعية الأوروبية
        
    • الجمعية الأوروبية
        
    • والجمعية الأوروبية
        
    :: Séminaire sur la sensibilisation de la société européenne sur les relations Nord-Sud, à Madrid, en 2009 UN حلقة دراسية بشأن توعية المجتمع الأوروبي بالعلاقات فيما بين بلدان الشمال وبلدان الجنوب، في مدريد، في عام 2009
    Il joue un rôle notable dans la recherche des solutions aux problèmes auxquels la société européenne est confrontée. UN ويضطلع المجلس بدور هام في إيجاد حلول للمشاكل التي تواجه المجتمع الأوروبي.
    Les compétences du Conseil de l'Europe s'étendent à toutes les grandes questions qui se posent à la société européenne, à l'exception des questions relatives à la défense. UN وتغطي أنشطة مجلس أوروبا كل المسائل الرئيسية التي تواجه المجتمع الأوروبي باستثناء الدفاع.
    Liste des objets spatiaux exploités par la société européenne des Satellites (Luxembourg) UN قائمة بأسماء الأجسام الفضائية التي تشغّلها الشركة الأوروبية للسواتل في لكسمبرغ
    ii) Un des fonctionnaires de l'Institut a été élu président de la société européenne de criminologie pour 2006-2007 et membre du Conseil d'administration de la Société internationale de criminologie; UN `2` وانتُخب أحد موظفي المعهد الأوروبي رئيسا للجمعية الأوروبية لعلم الجريمة للفترة 2006-2007 وعضوا في مجلس إدارة الجمعية الدولية لعلم الجريمة؛
    Cofondateur et administrateur de la société européenne de droit international UN شارك في تأسيس الجمعية الأوروبية للقانون الدولي وهو عضو في مجلس إدارتها
    Les différents types de conseil retenus portent notamment sur (i) la décision (tels qu'ils sont définis dans la littérature internationale en la matière et par la société européenne de reproduction humaine et d'embryologie -ESHRE-, conseils sur les conséquences du traitement et de la prise de décision). UN وتم تحديد أنواع المشورة التالية: (1) القرار (هذا النوع من المشورة تعرفه المؤلفات الدولية والجمعية الأوروبية للتناسل البشري وعلم الأجنة (ESHRE) بأنه تقديم المشورة بشأن التأثيرات أو تقديم المشورة بشأن اتخاذ القرارات).
    Ce projet crée un cadre pour l'analyse des difficultés que posent les addictions pour la cohésion, l'organisation et le fonctionnement de la société européenne d'aujourd'hui. UN ويوفِّر هذا المشروع البحثي إطاراً لتحليل ما يطرحه الإدمان من تحدِّيات تعترض تماسك المجتمع الأوروبي المعاصر وتنظيمه وأدائه لوظائفه.
    Ce projet sert de base à l'analyse des risques que les addictions font peser sur la cohésion, l'organisation et le bon fonctionnement de la société européenne contemporaine. UN ويوفِّر هذا المشروع إطاراً لتحليل ما يطرحه الإدمان من تحدِّيات تعترض تماسك المجتمع الأوروبي المعاصر وتنظيمه وأدائه لوظائفه.
    Consciente du fait que la société européenne doit modifier radicalement sa conception de l'éducation, la Commission européenne a établi un Mémorandum sur l'éducation et la formation tout au long de la vie. UN واستناداً إلى الوعي الناشئ بأن المجتمع الأوروبي يحتاج إلى تغيرات جذرية في ما يتبعه من نهج إزاء التعليم، وضعت اللجنة مذكرة بشأن التعليم الدائم.
    30. La question, ancienne, de la place de l'islam dans la société européenne est actualisée par le débat en cours sur le voile islamique à l'école publique. UN 30- وأثار الجدل القائم بشأن الحجاب في المدارس العامة من جديد السؤال القديم المتعلق بمنزلة الإسلام في المجتمع الأوروبي.
    Ce projet crée un cadre pour l'analyse des difficultés que posent les addictions pour la cohésion, l'organisation et le fonctionnement de la société européenne d'aujourd'hui. UN ويوفّر هذا المشروع البحثي إطاراً لتحليل ما يطرحه الإدمان من تحدّيات أمام تلاحم المجتمع الأوروبي المعاصر وكيفية تنظيمه وأدائه لوظائفه.
    2. Obtenir l'appui et la contribution des experts des questions sur les relations entre l'Église et l'État et la place de la religion dans la société européenne moderne. UN 2 - الحصول على الدعم والمساهمة فيما يتصل بهذا المسعى من الخبراء المهتمين بالمسائل المتصلة بالعلاقات بين الكنيسة والدولة وبموقع الدين من المجتمع الأوروبي المعاصر.
    Liste des objets spatiaux exploités par la société européenne des Satellites (Luxembourg)* UN قائمة الأجسام الفضائية التي تشغِّلها الشركة الأوروبية لسواتل أسترا، في لكسمبرغ
    Executive Orders, la société européenne... Open Subtitles الترتيبات التنفيذية، الشركة الأوروبية
    la société européenne adaptera son nouveau lanceur à l'évolution de la demande, en particulier pour répondre à l'augmentation de la masse des satellites. UN وسوف تقوم هذه الشركة الأوروبية بتطويع مركبة الاطلاق الجديدة بحيث تتواءم مع التطورات التي يكثر الطلب عليها، ولا سيما كاستجابة للزيادة في كتلة الساتل.
    Au niveau universitaire, il convient de mentionner le cours magistral donné par le Rapporteur spécial sur l'avenir du droit international, à l'Université de la Sorbonne (Paris), en mai 2006, dans le cadre de la deuxième Conférence de la société européenne de droit international. UN 4 - وعلى المستوى الأكاديمي، تجدر الإشارة إلى الكلمة الرئيسية التي ألقاها المقرر الخاص بشأن مستقبل القانون الدولي، وذلك في جامعة السربون الجديدة بباريس، في أيار/مايو 2006، في إطار المؤتمر الثاني للجمعية الأوروبية للقانون الدولي.
    d) Des négociations sont en cours pour la formation anticorruption en Russie; projet d'élaboration de statistiques européennes sur les peines non privatives de liberté; participation au Colloque de criminologie de Stockholm et à la conférence annuelle de la société européenne de criminologie; UN (د) تجرى حالياً مفاوضات بشأن التدريب على محاربة الفساد في روسيا؛ وبشأن مشروع عن إجراء إحصاءات أوروبية للعقوبات غير الاحتجازية، وبشأن المشاركة في ندوة ستوكهولم السنوية عن علم الجريمة والمؤتمر السنوي للجمعية الأوروبية لعلم الجريمة؛
    Membre du Conseil exécutif de la société européenne de droit international UN عضو مجلس الجمعية الأوروبية للقانون الدولي
    Cofondateur et administrateur de la société européenne de droit international UN شارك في تأسيس الجمعية الأوروبية للقانون الدولي وعضو في مجلس إدارتها.
    - Participé en tant que rapporteuse à divers congrès internationaux, dont ceux de la Fédération internationale du droit européen (FIDE) (Stockholm, 1998) et de la société européenne de droit international (SEDI) (Paris, 2006) et à la Conférence annuelle de 2010 de l'International Law Association (ILA) (La Haye, 2010); UN - شاركت كضيفة متكلّمة في مؤتمرات دولية شتى أبرزها: الاتحاد الدولي للقانون الأوروبي (استوكهولم، 1998)، والجمعية الأوروبية للقانون الدولي (باريس، 2006)، والمؤتمر السنوي لرابطة القانون الدولي لعام 2010 (لاهاي، 2010).
    Participé en tant que rapporteuse à divers congrès internationaux, dont ceux de la Fédération internationale du droit européen (FIDE) (Stockholm, 1998) et de la société européenne de droit international (SEDI) (Paris, 2006) et à la Conférence annuelle de 2010 de l'International Law Association (ILA) (La Haye, 2010); UN - شاركت كضيفة متكلّمة في مؤتمرات دولية شتى أبرزها: الاتحاد الدولي للقانون الأوروبي (استوكهولم، 1998)، والجمعية الأوروبية للقانون الدولي (باريس، 2006)، والمؤتمر السنوي لرابطة القانون الدولي لعام 2010 (لاهاي، 2010).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد