ويكيبيديا

    "la société internationale de photogrammétrie et" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الجمعية الدولية للمسح التصويري والاستشعار
        
    • والجمعية الدولية للمسح التصويري والاستشعار
        
    • للجمعية الدولية للمسح التصويري والاستشعار
        
    Résumé du rapport de la Société internationale de photogrammétrie et télédétection UN خلاصة الورقة المقدمة من الجمعية الدولية للمسح التصويري والاستشعار عن بعد
    Des déclarations ont en outre été faites par les représentants de l'Institut européen de politique spatiale (ESPI) et de la Société internationale de photogrammétrie et de télédétection (SIPT). UN كما ألقى كلمة كل من ممثل المعهد الأوروبي لسياسات الفضاء وممثل الجمعية الدولية للمسح التصويري والاستشعار عن بعد.
    L'histoire et les activités de la Société internationale de photogrammétrie et de télédétection leur ont aussi été présentées. UN وقُدِّم للمشاركين أيضاً عرضٌ عن تاريخ وأنشطة الجمعية الدولية للمسح التصويري والاستشعار عن بُعد.
    Des organisations intergouvernementales et non gouvernementales internationales, telles que SWF, la Société internationale de photogrammétrie et de télédétection et le Bureau des affaires spatiales, étaient aussi représentées à l'Atelier. UN ومُثِّلتْ في حلقة العمل أيضاً منظمات دولية حكومية وغير حكومية، مثل مؤسَّسة العالم الآمن، والجمعية الدولية للمسح التصويري والاستشعار عن بُعد، ومكتب شؤون الفضاء الخارجي.
    Le représentant de la Société internationale de photogrammétrie et de télédétection (SIPT) pose une question. UN وطُرح سؤال من كل من ممثل أستراليا والجمعية الدولية للمسح التصويري والاستشعار من بعد.
    45. Le Programme a soutenu financièrement la Société internationale de photogrammétrie et de télédétection afin d'aider plusieurs participants de pays en développement à assister à la neuvième Conférence internationale sur la géoinformation et la gestion des catastrophes, tenue à Hanoi du 9 au 11 novembre 2013. UN 45- وقدَّم البرنامج دعماً مالياً للجمعية الدولية للمسح التصويري والاستشعار عن بُعد من أجل مساعدة عدد من المشاركين من البلدان النامية على حضور المؤتمر الدولي التاسع للمعلومات الجغرافية من أجل إدارة الكوارث، الذي عُقد في هانوي من 9 إلى 11 كانون الأول/ديسمبر 2013.
    64. Le Comité a noté que le Programme avait parrainé la participation de chercheurs de pays en développement à l'atelier de la Commission VI de la Société internationale de photogrammétrie et de télédétection intitulé " Développement et transfert des technologies géomatiques pour la gestion de l'environnement et des ressources " , qui a eu lieu à Dar esSalaam du 25 au 28 mars 2002. UN 64- كما نوّهت اللجنة بأن البرنامج قد رعى مشاركة علماء من البلدان النامية في حلقة عمل اللجنة السادسة للجمعية الدولية للمسح التصويري والاستشعار عن بعد، وعنوانها " التنمية ونقل التكنولوجيا في مجال علم رياضيات الأرض لأجل ادارة البيئة والموارد " ، التي عُقدت في دار السلام من 25 إلى 28 آذار/مارس 2002.
    Pour que la transparence et la crédibilité en soient assurées, ces forums devraient être organisés et accueillis par des organisations non gouvernementales telles que la Société internationale de photogrammétrie et de télédétection»; UN ولضمان شفافية ومصداقية هذه الملتقيات ، ينبغي أن تقوم بتنظيم واستضافة هذه الملتقيات منظمة غير حكومية مثل الجمعية الدولية للمسح التصويري والاستشعار عن بعد " ؛
    la Société internationale de photogrammétrie et de télédétection (SIPT) est une organisation non gouvernementale composée de 167 sociétés et organisations membres qui représentent 103 pays et régions. UN الجمعية الدولية للمسح التصويري والاستشعار عن بعد هي منظمة غير حكومية تتألف من ٧٦١ جمعية ومنظمة أعضاء تمثل ٣٠١ بلدا ومنطقة .
    c) " Gestion des catastrophes " , par l'observateur de la Société internationale de photogrammétrie et de télédétection; UN (ج) " إدارة الكوارث " ، قدَّمه المراقب عن الجمعية الدولية للمسح التصويري والاستشعار عن بُعد؛
    1. la Société internationale de photogrammétrie et de télédétection et le Centre de coopération internationale pour la recherche-développement en techniques de navigation par satellite en Asie du Sud-Est UN 1- الجمعية الدولية للمسح التصويري والاستشعار عن بُعد ومركز التعاون الدولي للبحث والتطوير في مجال تكنولوجيا الملاحة الساتلية في جنوب شرق آسيا
    Une enquête a été effectuée avec l'appui de la Société internationale de photogrammétrie et télédétection et la participation de tous les organismes nationaux de cartographie dans le monde. UN وقد أُجريت هذه الدراسة القائمة على المسوحات بدعم من الجمعية الدولية للمسح التصويري والاستشعار عن بعد وشاركت فيها جميع الوكالات الرسمية الوطنية المعنية برسم الخرائط في العالم.
    Cette étude, qui repose sur une enquête, a été effectuée avec l'appui de la Société internationale de photogrammétrie et de télédétection, avec la participation de tous les organismes nationaux compétents dans le domaine de l'information géospatiale dans le monde entier. UN وقد أجريت هذه الدراسة، القائمة على المسح، بدعم من الجمعية الدولية للمسح التصويري والاستشعار من بعد وشارك فيها جميع السلطات الوطنية المعنية بالمعلومات الجغرافية المكانية في العالم.
    Forum technique : conclusions et propositions de l’Atelier sur l’utilisation de la télédétection pour la détection et la surveillance des catastrophes naturelles et l’atténuation de leurs effets, organisé par la Société internationale de photogrammétrie et de télédétection et l’Association européenne de laboratoires de télédétection UN الملتقى التقني : استنتاجات واقتراحات حلقة العمل بشأن الاستشعار عن بعد ﻷغراض كشف الكوارث الطبيعية ورصدها والتخفيف من حدتها ، التي اشتركت في تنظيمها الجمعية الدولية للمسح التصويري والاستشعار عن بعد والرابطة اﻷوروبية لمختبرات الاستشعار عن بعد
    c) " la Société internationale de photogrammétrie et de télédétection " par l'observateur de la SIPT. UN (ج) " الجمعية الدولية للمسح التصويري والاستشعار عن بُعد " ، قدّمه المراقب عن هذه الجمعية.
    Des déclarations ont en outre été faites par les représentants de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture, de la Fédération internationale d'astronautique, de la Société internationale de photogrammétrie et de télédétection et de la National Space Society. UN كما تكلّم ممثلو الاتحاد الدولي للملاحة الفضائية والجمعية الدولية للمسح التصويري والاستشعار عن بعد والرابطة الدولية لأسبوع الفضاء ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة.
    Ont également participé à l'Atelier des représentants du Bureau des affaires spatiales, de la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes, de la FAO, de la Société internationale de photogrammétrie et de télédétection (SIPT) et de la Secure World Foundation. UN وشارك في الحلقة أيضا ممثلون لمكتب شؤون الفضاء الخارجي واللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية والكاريبي والفاو والجمعية الدولية للمسح التصويري والاستشعار عن بُعد ومؤسسة العالم الآمن.
    En 2011, le Comité d'experts sur la gestion de l'information géospatiale à l'échelle mondiale et la Société internationale de photogrammétrie et de télédétection sont convenus de lancer une nouvelle initiative visant à recueillir des données sur les cartes faisant autorité produites par les gouvernements des États Membres de l'Organisation des Nations Unies. UN وفي عام 2011، اتفقت لجنة الخبراء المعنية بإدارة المعلومات الجغرافية المكانية العالمية والجمعية الدولية للمسح التصويري والاستشعار عن بعد على إطلاق مبادرة جديدة لجمع البيانات عن عملية رسم الخرائط المرجعية التي تقوم بها حكومات الدول الأعضاء في الأمم المتحدة.
    39. Le Programme a soutenu financièrement la Société internationale de photogrammétrie et de télédétection pour l'organisation d'un atelier régional à l'intention des experts de pays en développement sur l'utilisation de logiciels libres pour le traitement d'images, les applications, analyses et modélisations des SIG, la cartographie Web et la publication. UN 39- وقدَّم البرنامج دعماً مالياً أيضاً للجمعية الدولية للمسح التصويري والاستشعار عن بُعد من أجل تنظيم حلقة عمل إقليمية للخبراء من البلدان النامية على استخدام البرمجيات المفتوحة المصدر في مجالات معالجة الصور، وتطبيقات نظم المعلومات الجغرافية، والتحليل والنمذجة، ورسم الخرائط ونشرها عن طريق الإنترنت.
    c) Le treizième Congrès de la Société internationale de photogrammétrie et de télédétection, qui s'est tenu à Vienne du 9 au 19 juillet 1996; UN )ج( المؤتمر الثالث عشر للجمعية الدولية للمسح التصويري والاستشعار عن بعد، المعقود في فيينا في الفترة من ٤١ إلى ٠٢ تموز/يوليه ٦٩٩١؛
    Il a fait le point des progrès réalisés depuis le précédent atelier de l’ONU consacré à cette question, qui s’était déroulé à l’occasion du XVIIème Congrès de la Société internationale de photogrammétrie et télédétection (SIPT) à Washington (États-Unis d’Amérique) les 6 et 7 août 1992 (A/AC.105/545 et Corr.1). UN وقيم المشتركون في الحلقة أوجه التقدم المحرز منذ تناول موضوع تحليل البيانات في حلقة عمل اﻷمم المتحدة المنظمة مقترنة بالمؤتمر السابع عشر للجمعية الدولية للمسح التصويري والاستشعار عن بعد في واشنطن ، العاصمة ، يومي ٦ و ٧ آب/أغسطس ٢٩٩١ )A/AC.105/545 و (Corr.1 .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد