ويكيبيديا

    "la société suisse" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المجتمع السويسري
        
    • الشركة السويسرية
        
    • الجمعية السويسرية
        
    • والجمعية السويسرية
        
    14. Le Rapporteur spécial se félicite du profond débat démocratique suscité par ces campagnes au sein de la société suisse. UN 14- وإن المقرر الخاص مسرور للحوار الديمقراطي العميق الذي أوجدته تلك الحملات في عُقر المجتمع السويسري.
    Elle souligne la nécessité de mieux faire connaître l'existence de la Convention à la société suisse afin de donner plus d'efficacité à la lutte contre les stéréotypes sexistes. UN وشددت على الحاجة إلى زيادة وضوح الاتفاقية في المجتمع السويسري للمساعدة على التصدي لمسألة القوالب النمطية الجنسانية على نحو فعال.
    39. Le Guatemala a dit que le racisme et la xénophobie étaient des problèmes bien réels dans la société suisse. UN 39- وذكرت غواتيمالا أن العنصرية وكره الأجانب هما مشكلتان فعليتان يعاني منهما المجتمع السويسري.
    Selon elle, la société suisse avait donc contrevenu aux conditions de la clause compromissoire et la sentence arbitrale, portant sur un litige non couvert par la clause compromissoire, avait donc été rendue en violation des termes de celle-ci. UN وذلك يُثبت انتهاك الشركة السويسرية لشروط بند التحكيم، ونتيجة لذلك فإنَّ تلك الشروط انتُهكت أيضا لدى صدور قرار التحكيم حيث إنَّ ذلك القرار عالج نزاعا غير مشمول بشروط بند التحكيم.
    La conclusion du contrat avait été confirmée par la société russe dans une lettre qu'elle avait envoyée à l'adresse de la société suisse, dans laquelle était notifiée l'impossibilité d'exécuter le contrat et était proposée la résiliation volontaire de ce dernier. UN وقد أكَّدت الشركة الروسية إبرام العقد برسالة أُرسلت إلى عنوان الشركة السويسرية تحتوي على إشعار بتعذَّر الوفاء به وعلى مقترحات بشأن فسخه طوعياً.
    19841990 Président de la société suisse de droit pénal des mineurs (SSDPM) UN رئيس الجمعية السويسرية للقانون الجنائي الخاص بالأحداث.
    Ce crédit sert à financer quelques organisations engagées en particulier dans la promotion des femmes dans l'art, comme le Forum musique et femmes, le réseau des femmes écrivains (Netzwerk schreibender Frauen) et la société suisse des femmes artistes. UN وهذا الائتمان يعمل في تمويل بعض المنظمات التي تعمل بصفة خاصة في النهوض بالمرأة في الفنون، مثل المحفل الموسيقي للنساء، وشبكة الكاتبات، والجمعية السويسرية للفنانات.
    122.13 Poursuivre ses efforts pour assurer une meilleure intégration des étrangers dans la société suisse (Angola); UN 122-13- مواصلة الجهود لضمان اندماج الأجانب في المجتمع السويسري على نحو أفضل (أنغولا)؛
    Selon les informations émanant des autorités de l'État partie et soumises le 18 février 2011, on lui avait accordé un permis humanitaire, au motif qu'il était bien intégré dans la société suisse. UN ووفقاً للمعلومات الواردة من سلطات الدولة الطرف في 18 شباط/فبراير 2011، فإنه حصل على تصريح إقامة لأسباب إنسانية لأنه اندمج اندماجاً جيداً في المجتمع السويسري.
    Le Rapporteur spécial a également souligné la centralité du processus de multiculturalisation de la société suisse dans la montée du racisme et de la xénophobie. UN 55 - وأكد أيضا المقرر الخاص أن عملية تحول المجتمع السويسري إلى مجتمع متعدد الثقافات تعد من الأسباب الرئيسية لتصاعد العنصرية وكراهية الأجانب.
    La résonance que les questions de racisme et de discrimination ont eu dans des milieux intellectuels, sociaux et, en particulier, politiques - notamment lors des élections au Conseil fédéral le 12 décembre 2007 - illustre la vitalité du débat démocratique sur cette question au sein de la société suisse. UN كما أن الصدى الذي لاقته مسائل العنصرية والتمييز في الأوساط الفكرية والاجتماعية و، على الخصوص، السياسية - لا سيما إبان الانتخابات للمجلس الاتحادي في 12 كانون الأول/ديسمبر 2007 - يُظهر حيوية الحوار الديمقراطي بشأن هذه المسألة في صميم المجتمع السويسري.
    La Malaisie était impressionnée par ses efforts pour s'attaquer au fléau du racisme et l'encourageait à continuer de prendre des mesures efficaces pour traiter les problèmes que posaient les droits fondamentaux des membres des communautés étrangères et des minorités nationales afin de mieux assurer leur intégration à la société suisse. UN وأعربت عن إعجابها بالجهود التي تبذلها سويسرا للتصدي لآفة العنصرية، وشجعتها على مواصلة اتخاذ تدابير فعالة للتصدي للشواغل المتعلقة بحقوق الإنسان لدى الجاليات الأجنبية والأقليات الوطنية من أجل إدماجها بصورة أفضل في المجتمع السويسري.
    Par ailleurs, la Suisse soutient, par des mesures contre la propagande incitant à la violence en général et contre les prédicateurs de haine islamistes en particulier (voir ci-après sous point 1.5), la paix interreligieuse et interculturelle dans la société suisse et contribue au dialogue des cultures et à la compréhension mutuelle. UN إلى ذلك، تدعم سويسرا إرساء السلام بين الأديان والثقافات في المجتمع السويسري باتخاذها تدابير ضد الحملات الدعائية التي تحض على اللجوء إلى العنف بشكل عام، وفي حق دعاة الكراهية الإسلاميين بشكل خاص (انظر أدناه الفقرة 1-5)، وتساهم في تعزيز الحوار بين الثقافات والتفاهم المتبادل.
    la société suisse sollicite la réparation du préjudice résultant de la rupture prématurée du contrat, au vu notamment des investissements engagés par elle pour satisfaire la commande. UN وطالبت الشركة السويسرية بأن تُدفَع لها تعويضات عن الضرر الناشئ عن إنهاء العقد قبل أوانه، وخصوصاً بالنظر إلى ما تكبّدته من استثمارات للوفاء بالطلبية.
    la société suisse Fluka A.G. Chemical a fait savoir en octobre 1992 qu'elle se heurtait à d'énormes difficultés en ce qui concerne ses exportations à destination de Cuba du fait qu'elle ne parvenait pas à obtenir les licences d'exportation nécessaires. UN - أفادت الشركة السويسرية FLUKA A. G. الكيميائية في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٢ بأنها تجد صعوبات كبيرة في توريد صادراتها الى كوبا نتيجة عدم حصولها على تصاريح التصدير.
    Par convention du 26 avril 1991, la société suisse s'était engagée à fournir au sous-traitant français des carters en mousse polyuréthane destinés à équiper des climatiseurs fabriqués exclusivement pour le constructeur de camions. UN وبمقتضى اتفاق مبرم في 26 نيسان/أبريل 1991، كان على الشركة السويسرية أن تُورِّد إلى الشركة الفرنسية المتعاقدة من الباطن قوالب رغوية من البولييوريثان لأجهزة تكييف الهواء، تُصنَع حصرياً لصانع الشاحنات.
    la société suisse X AG informe l'allemande Y GmbH qu'une entreprise italienne proposait environ 70 tonnes de triéthylène tetramine (TETA) à la vente. UN أخطرت الشركة السويسرية " سين " الشركة الألمانية " صاد " بأن شركة إيطالية تعرض حوالي 70 طنا من مادة تريثيلين تيترامين للبيع.
    La société jordanienne U avait vendu 60 véhicules blindés à la société suisse T; les cinq premiers véhicules devaient être livrés le 31 décembre 2004 à l'aéroport de Bagdad. UN باعت شركة U الأردنية 60 مركبة مدرّعة إلى الشركة السويسرية T؛ وكان من المفروض أن تسلّم المركبات الخمس الأولى يوم 31 كانون الأول/ديسمبر 2004 في مطار بغداد.
    La société russe a fait appel de la décision devant une juridiction supérieure aux motifs que contrairement à son cocontractant, elle s'était acquittée de son obligation de rechercher par écrit un accord acceptable pour les deux parties en cas de litige découlant de l'accord avec la société suisse. UN وطعنت الشركة الروسية في الحكم لدى محكمة عليا مطالبة بعدم الأخذ به بدعوى أنها، بخلاف الطرف الخصم، أوفت بالتزامها بالسعي إلى إيجاد تسوية مقبولة للطرفين ومكتوبة في حال نشوب نزاع بشأن العقد مع الشركة السويسرية.
    1988-1991 Président de la société suisse de droit pénal, puis Membre d'honneur UN 1988-1991 رئيس الجمعية السويسرية للقانون الجنائي، ثم عضو شرف فيها.
    Une visite a été organisée à leur intention aux sièges du Bureau fédéral suisse de la propriété intellectuelle, à Berne, et de la société suisse des droits d'auteur d'oeuvres musicales, à Zurich. UN ونظمت لهم المنظمة زيارة إلى المكتب الاتحادي السويسري للملكية الفكرية في برن وإلى الجمعية السويسرية لحقوق التأليف في اﻷعمال الموسيقية في زيورخ.
    En 1994, il a organisé, en coopération avec l'Association mondiale pour l'école instrument de paix et la société suisse pour la protection de l'environnement, et au nom du Rapporteur spécial, une réunion d'experts des droits de l'homme et l'environnement à l'Office des Nations Unies à Genève1. UN وفي أيار/ مايو ١٩٩٤، قامت المنظمة، بالتعاون مع الرابطة العالمية لجعل المدارس أداة سلام، والجمعية السويسرية لحماية البيئة، وبالنيابة عن المقرر الخاص، بعقد اجتماع للخبراء في مجال حقوق اﻹنسان والبيئة في اﻷمم المتحدة في جنيف)١(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد