ويكيبيديا

    "la souscommission à sa cinquanteseptième session" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • اللجنة الفرعية في دورتها السابعة والخمسين
        
    M. Dos Santos Alves n'a soumis aucun document de travail à la SousCommission à sa cinquanteseptième session. UN ولم يقدم السيد دوس سانتوس ألفيس أية ورقة عمل إلى اللجنة الفرعية في دورتها السابعة والخمسين.
    14. Demande à la Rapporteuse spéciale de présenter un rapport à la SousCommission à sa cinquanteseptième session. UN 14- تطلب إلى المقررة الخاصة أن تقدم تقريراً إلى اللجنة الفرعية في دورتها السابعة والخمسين.
    Sous réserve de l'approbation de la Commission, les rapports préliminaires sur les questions susmentionnées seront présentés à la SousCommission à sa cinquanteseptième session, en 2005. UN وبانتظار موافقة اللجنة، ستُقدَّم تقارير أولية عن المسائل الواردة أعلاه إلى اللجنة الفرعية في دورتها السابعة والخمسين في عام 2005.
    II. RÉSOLUTIONS ET DÉCISIONS ADOPTÉES PAR la SousCommission à sa cinquanteseptième session 12 UN ثانياً- القرارات والمقررات التي اتخذتها اللجنة الفرعية في دورتها السابعة والخمسين 10
    6. On trouvera à l'annexe IV des renseignements concernant les incidences administratives et les incidences sur le budgetprogramme des résolutions et décisions adoptées par la SousCommission à sa cinquanteseptième session. UN 6- وترد في المرفق الرابع معلومات عما يترتب على القرارات والمقررات التي اعتمدتها اللجنة الفرعية في دورتها السابعة والخمسين من آثار إدارية وآثار في الميزانية البرنامجية.
    Sur la base des discussions de la SousCommission, la Rapporteuse spéciale a révisé le projet de principes: celuici est joint en annexe au présent document pour examen par la SousCommission à sa cinquanteseptième session. UN وبالاستناد إلى مناقشات اللجنة الفرعية، قامت المقررة الخاصة بتنقيح مشاريع المبادئ المرفقة بهذه الوثيقة كي تنظر فيها اللجنة الفرعية في دورتها السابعة والخمسين. مرفق
    a Le Président de la SousCommission à sa cinquanteseptième session s'est exprimé en russe. UN (أ) تحدث رئيس اللجنة الفرعية في دورتها السابعة والخمسين باللغة الروسية.
    Dans sa décision 2004/115, la SousCommission a prié Gudmundur Alfredsson et Ibrahim Salama d'établir, sans incidences financières, un document de travail sur le contenu et l'exécution des programmes de coopération technique dans le domaine des droits de l'homme, aux fins d'éventuelles améliorations, et de le soumettre à la SousCommission à sa cinquanteseptième session. UN طلبت اللجنة الفرعية في مقررها 2004/115 إلى غودموندور ألفريدسون وإبراهيم سلامة القيام، دون أن تترتب على ذلك آثار مالية، بإعداد ورقة عمل عن تقييم مضمون وتنفيذ التعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان لغرض البحث عن تحسينات يمكن الأخذ بها، وأن يقدما هذه الورقة إلى اللجنة الفرعية في دورتها السابعة والخمسين.
    12. Invite le Forum social à présenter à la SousCommission, à sa cinquanteseptième session, un rapport distinct contenant un résumé complet et détaillé des débats, ainsi que le texte des recommandations et des projets de résolution; UN 12- تدعو المحفل الاجتماعي إلى موافاة اللجنة الفرعية في دورتها السابعة والخمسين بتقرير مستقل يتضمن ملخصاً شاملاً ومفصلاً للمناقشات، بما في ذلك التوصيات ومشاريع القرارات؛
    La Commission des droits de l'homme, dans sa décision 2005/108, a fait sienne cette décision et a approuvé la demande tendant à ce que la Rapporteuse spéciale présente un rapport préliminaire à la SousCommission à sa cinquanteseptième session, un rapport intérimaire à sa cinquantehuitième session et un rapport final à sa cinquanteneuvième session. UN وقد أيدت لجنة حقوق الإنسان، في مقررها 2005/108، مقرر اللجنة الفرعية ووافقت على طلبها بأن تقدم المقررة الخاصة تقريراً أولياً إلى اللجنة الفرعية في دورتها السابعة والخمسين وتقريراً مؤقتاً في دورتها الثامنة والخمسين وتقريراً نهائياً في دورتها التاسعة والخمسين.
    Dans sa décision 2005/108, la Commission a fait sienne cette décision et a approuvé la demande tendant à ce que la Rapporteuse spéciale présente un rapport préliminaire à la SousCommission à sa cinquanteseptième session, un rapport intérimaire à sa cinquantehuitième session et un rapport final à sa cinquanteneuvième session. UN وأيدت لجنة حقوق الإنسان في مقررها 2005/108 هذا القرار، ووافقت على أن تقوم المقررة الخاصة بتقديم تقرير أولي إلى اللجنة الفرعية في دورتها السابعة والخمسين وتقرير مرحلي في دورتها الثامنة والخمسين وتقرير نهائي في دورتها التاسعة والخمسين.
    3. À sa cinquantesixième session, la SousCommission, dans sa résolution 2004/22, a appelé la HautCommissaire aux droits de l'homme à présenter à la SousCommission, à sa cinquanteseptième session, un rapport actualisé sur la question du viol systématique, de l'esclavage sexuel et des pratiques analogues à l'esclavage en période de conflit armé. UN 3- ودعت اللجنة الفرعية في دورتها السادسة والخمسين في قرارها 2004/22 المفوضة السامية إلى تقديم تقرير مستوف إلى اللجنة الفرعية في دورتها السابعة والخمسين بشأن قضية الاغتصاب المنهجي والاستعباد الجنسي والممارسات الشبيهة بالرق في النـزاعات المسلحة.
    7. Appelle la HautCommissaire aux droits de l'homme à présenter à la SousCommission, à sa cinquanteseptième session, un rapport actualisé sur les questions du viol systématique, de l'esclavage sexuel et des pratiques analogues à l'esclavage en période de conflit armé; UN 7- تطلب إلى المفوض السامي لحقوق الإنسان أن يقدم إلى اللجنة الفرعية في دورتها السابعة والخمسين تقريراً مستوفى عن قضايا الاغتصاب المنهجي والاستعباد الجنسي والممارسات الشبيهة بالرق خلال النزاعات المسلحة؛
    Invite M. Yozo Yokota à établir, sans incidences financières, un document de travail préliminaire sur la discrimination à l'encontre des victimes de la lèpre et de leur famille et à le présenter à la SousCommission, à sa cinquanteseptième session, au titre du point de l'ordre du jour intitulé < < Prévention de la discrimination et protection des minorités > > . UN تطلب إلى السيد يوزو يوكوتا أن يعد ورقة عمل أولية عن التمييز ضد ضحايا الجذام وأسرهم، على ألا ينطوي ذلك على آثار مالية، وأن يقدم الورقة إلى اللجنة الفرعية في دورتها السابعة والخمسين في إطار بند جدول الأعمال المعنون " منع التمييز وحماية الأقليات " .
    78. À sa cinquantesixième session, dans sa résolution 2004/12, la SousCommission a invité M. Yozo Yokota à établir un document de travail préliminaire sur la discrimination à l'encontre des victimes de la lèpre et de leur famille et à le présenter à la SousCommission, à sa cinquanteseptième session, au titre du point de l'ordre du jour intitulé < < Prévention de la discrimination et protection des minorités > > . UN 78- في الدورة السادسة والخمسين، طلبت اللجنة الفرعية، في قرارها 2004/12، من السيد يوزو يوكوتا أن يعد ورقة عمل أولية عن التمييز ضد ضحايا الجذام وأسرهم، وأن يقدم الورقة إلى اللجنة الفرعية في دورتها السابعة والخمسين في إطار بند جدول الأعمال المعنون " منع التمييز وحماية الأقليات " .
    4. Consciente du caractère d'urgence persistant du sujet pour la SousCommission, la Coordonnatrice a poursuivi ses travaux sur les directives et les principes et a présenté à la SousCommission à sa cinquanteseptième session, un document de travail élargi (E/CN.4/Sub.2/2005/39). UN 4- وإذ أدركت المنسقة أن هذه المسألة لا تزال تشكل مسألة ملحة في رأي اللجنة الفرعية، فقد واصلت عملها بشأن المبادئ التوجيهية والمبادئ العامة وقدمت ورقة عمل موسعة (E/CN.4/Sub.2/2005/39) إلى اللجنة الفرعية في دورتها السابعة والخمسين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد