ويكيبيديا

    "la stratégie de maurice dans" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • استراتيجية موريشيوس في
        
    • استراتيجية موريشيوس للتنفيذ في
        
    • واستراتيجية موريشيوس في
        
    Prendre en considération l'application de la Stratégie de Maurice dans les programmes de travail du système des Nations Unies UN دمج تنفيذ استراتيجية موريشيوس في صلب برامج عمل منظومة الأمم المتحدة
    Enfin, il faut intégrer la Stratégie de Maurice dans les instruments des Nations Unies relatifs aux droits de l'homme et aux changements climatiques. UN ثالثاً، يجب دمج استراتيجية موريشيوس في أُطُر الأمم المتحدة الصحيحة لحقوق الإنسان ولتغيُّر المناخ.
    Renforcement de la capacité des petits États insulaires en développement du Pacifique à prendre en compte la Stratégie de Maurice dans leurs stratégies nationales de développement durable UN بناء القدرات للدول الجزرية الصغيرة النامية في المحيط الهادئ بإدماج استراتيجية موريشيوس في الاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة
    Les stratégies visant à intégrer la Stratégie de Maurice dans les politiques et programmes nationaux constitueront aussi un élément important des examens nationaux et régionaux. UN وسوف تشكل أيضا استراتيجيات تعزيز استيعاب استراتيجية موريشيوس في السياسات والخطط الوطنية جزءا هاما من الاستعراضات الوطنية والإقليمية.
    À cet égard, l'Alliance des petits États insulaires apprécie à sa juste valeur l'initiative prise par certaines institutions des Nations Unies en vue d'intégrer la Stratégie de Maurice dans leurs programmes de travail et de désigner un interlocuteur privilégié pour les questions touchant les petits États insulaires en développement dans leurs secrétariats respectifs. UN وفي هذا الصدد، يعرب تحالف الدول الجزرية الصغيرة عن تقديره للمبادرة التي اتخذتها بعض وكالات الأمم المتحدة لإدماج استراتيجية موريشيوس للتنفيذ في برامج عملها وإنشاء جهات تنسيق لشؤون تلك الدول في أماناتها.
    La Stratégie de Maurice et un certain nombre de résolutions de l'Assemblée générale ont souligné l'importance de la prise en considération et de l'intégration par les entités du système des Nations Unies du Programme d'action de la Barbade et de la Stratégie de Maurice dans leurs processus et programmes respectifs. UN 61 - أكدت استراتيجية موريشيوس وعدد من قرارات الجمعية العامة أهمية قيام كيانات الأمم المتحدة بدمج برنامج عمل بربادوس واستراتيجية موريشيوس في صلب عملياتها وبرامجها بوصفها جزءا لا يتجزأ منها.
    Elle recevra un rapport analysant l'application de la Stratégie de Maurice dans le contexte de ce module thématique, tel qu'il se rapporte aux petits États insulaires en développement. UN وستتلقى تلك الدورة تقريرا يحلل التقدم المحرز في تنفيذ استراتيجية موريشيوس في إطار مجموعة من المواضيع تنطبق على الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Renforcement de la capacité des petits États insulaires en développement du Pacifique à prendre en compte la Stratégie de Maurice dans leurs stratégies nationales de développement durable UN بناء القدرات للدول الجزرية الصغيرة النامية في المحيط الهادئ بإدماج استراتيجية موريشيوس في الاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة
    Toutefois, il ne dispose pas pour le moment des ressources dont il aurait besoin pour s'acquitter de son mandat. Il a pris un certain nombre d'initiatives positives, telles que la création du Groupe consultatif interorganisations, et s'acquitte de la tâche complexe que représente l'organisation du suivi de la Stratégie de Maurice dans des groupes d'îles très dispersés. UN ومع ذلك، فإن الوحدة ليس لديها حاليا الموارد اللازمة لتنفيذ بيان مهمتها وقد اتخذت عددا من المبادرات الإيجابية، مثل إنشاء الفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات، وتضطلع الوحدة بالمهمة المعقدة المتعلقة بتنظيم عملية رصد تنفيذ استراتيجية موريشيوس في مجموعات من الجزر متفرقة على نطاق واسع.
    Atelier sous-régional consacré au bilan de la mise en œuvre de la Stratégie de Maurice dans la région des îles du Pacifique (40 participants) UN حلقة عمل دون إقليمية لاستعراض تفعيل استراتيجية موريشيوس في منطقة جزر المحيط الهادئ (40 مشاركا)
    L'examen quinquennal de la mise en œuvre de la Stratégie de Maurice dans la région de l'Asie-Pacifique a offert une occasion importante de renforcer les partenariats, de partager les connaissances et d'appréhender les défis que pose le développement durable et notamment de faire le bilan des enseignements tirés. UN ووفر الاستعراض الإقليمي الخمسي لتنفيذ استراتيجية موريشيوس في منطقة آسيا والمحيط الهادئ فرصة هامة لتعزيز الشراكات وتبادل المعارف وجمع المعلومات بشأن التحديات التي تعيق تحقيق التنمية المستدامة، بما في ذلك الدروس المستفادة.
    Le Gouvernement japonais a appuyé la mise en œuvre de la Stratégie de Maurice dans la région des Caraïbes par le biais de projets portant sur la gestion des déchets, des modes de production durables, la promotion d'énergies non polluantes, le développement du tourisme et la fixation du carbone dans les zones humides. UN 55 - ودعمت اليابان تنفيذ استراتيجية موريشيوس في منطقة البحر الكاريبي من خلال مشاريع تتعلق بإدارة النفايات، والإنتاج المستدام، وتشجيع استخدام الطاقة النظيفة، والتنمية السياحية، وعزل الكربون في الأراضي الرطبة.
    Des progrès importants ont été accomplis vers l'activation du mécanisme de coordination régionale pour surveiller l'application de la Stratégie de Maurice dans la région des Caraïbes, sous la direction du siège sous-régional de la Commission des Nations pour l'Amérique latine et les Caraïbes (CEPALC). UN 43 - وأُحرز أيضا تقدم كبير في تشغيل آلية التنسيق الإقليمية لرصد تنفيذ استراتيجية موريشيوس في منطقة البحر الكاريبي بتوجيه من المكتب دون الإقليمي للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Elle a demandé également aux organismes des Nations Unies de veiller à intégrer la Stratégie de Maurice dans leur programme de travail et a prié de nouveau le Secrétaire général de veiller à ce que le Groupe des petits États insulaires en développement soit doté sans retard et de façon durable d'un effectif suffisant. UN 3-وطلبت الجمعية أيضا إلى وكالات منظومة الأمم المتحدة أن تكفل إدماج استراتيجية موريشيوس في برامج عملها وكررت طلبها إلى الأمين العام أن يكفل إمداد وحدة الدول الجزرية الصغيرة النامية بعدد كاف من الموظفين على نحو مستدام.
    La Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes (CEPALC) s'est employée à renforcer la mise en œuvre de la Stratégie de Maurice dans la région des Caraïbes en conduisant une étude sur les problèmes qui se posent aux petits États insulaires en développement dans la mise en œuvre de la Stratégie de Maurice. UN 43 - وعملت اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي على تعزيز تنفيذ استراتيجية موريشيوس في منطقة البحر الكاريبي بإجراء دراسة استقصائية عن التحديات التي تواجهها الدول الجزرية الصغيرة النامية في البحر الكاريبي في تنفيذ استراتيجية موريشيوس.
    Le Conseil des organisations régionales du Pacifique, par l'entremise de son Groupe de travail sur le développement durable, assumera la responsabilité générale de la mise en œuvre de la Stratégie de Maurice dans la région du Pacifique, en étroite consultation avec les missions permanentes à New York des pays du Forum des îles du Pacifique. UN 12 - سيتحمل مجلس المنظمات الإقليمية في المحيط الهادئ، من خلال الفريق العامل للتنمية المستدامة التابع له، المسؤولية العامة عن تنفيذ استراتيجية موريشيوس في منطقة المحيط الهادئ، بعمله في تشاور وثيق مع البعثات الدائمة في نيويورك لبلدان منتدى الدول الجزرية في المحيط الهادئ.
    ii) Cours, séminaires et ateliers de formation : atelier sous-régional sur l'échange de données d'expérience entre les pays d'Asie et du Pacifique afin d'élargir les possibilités de revenus et d'emploi offertes aux groupes vulnérables (40 participants); atelier sous-régional consacré au bilan de la mise en œuvre de la Stratégie de Maurice dans la région des îles du Pacifique; UN ' 2` دورات تدريبية وحلقات دراسية وحلقات عمل: حلقة عمل دون إقليمية حول تبادل الخبرات بين البلدان الآسيوية وبلدان المحيط الهادئ لتحسين الدخل وفرص العمل للفئات الضعيفة (40 مشاركا)؛ حلقة عمل دون إقليمية لاستعراض تنفيذ استراتيجية موريشيوس في منطقة جزر المحيط الهادئ (40 مشاركا)؛
    Renforcement de la capacité des petits États insulaires en développement du Pacifique à prendre en compte la Stratégie de Maurice dans leurs stratégies nationales de développement durable (Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique, en collaboration avec la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes et le Département des affaires économiques et sociales) UN بناء القدرات للدول الجزرية الصغيرة النامية في المحيط الهادئ بإدماج استراتيجية موريشيوس في الاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة (اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ بالتعاون مع اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية)
    L'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO) a fait savoir qu'elle avait consenti des efforts ciblés pour intégrer la mise en œuvre de la Stratégie de Maurice dans ses activités et programmes de travail. UN 17 - وذكرت منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلوم والثقافة (اليونسكو) في تقاريرها أنها قد بذلت جهودا مركَّزة لإدماج استراتيجية موريشيوس للتنفيذ في أنشطتها وبرامج عملها.
    vii) Projet d'intégration des Programmes d'action de Bruxelles et d'Almaty et de la Stratégie de Maurice dans les programmes de travail des organismes des Nations Unies (2); UN ' 7` مشروع بشأن تعميم برنامج عمل بروكسل، وبرنامج عمل ألماتي، واستراتيجية موريشيوس في برامج عمل مؤسسات منظومة الأمم المتحدة (2)؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد