ويكيبيديا

    "la structure du conseil de sécurité" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • هيكل مجلس الأمن
        
    • إن هيكل مجلس اﻷمن
        
    la structure du Conseil de sécurité a été créée à peu près en même temps que celle du FMI, en 1945. UN لقد أنشئ هيكل مجلس الأمن في نفس الوقت تقريبا الذي تم فيه أنشاء هيكل الصندوق، عام 1945.
    la structure du Conseil de sécurité exacerbe la réalité selon laquelle le principe d'< < une nation, une voix > > a des limites. UN إن هيكل مجلس الأمن يجسد حقيقة أن القيود على مبدأ صوت واحد للأمة الواحدة ما زالت موجودة.
    Pour atteindre ce double résultat, la structure du Conseil de sécurité devra être suffisamment souple et apte à évoluer pour s'adapter aux nécessités changeantes qu'impose la situation internationale. UN وبغية تحقيق هذا المقصد المزدوج، ثمة حاجة إلى أن يكون هيكل مجلس الأمن مرنا بما فيه الكفاية وقادرا على التطور للتكيف مع الطبيعة المتغيرة للسيناريو الدولي.
    Notre troisième défi, c'est de faire en sorte que la structure du Conseil de sécurité soit suffisamment souple pour pouvoir évoluer avec le temps. UN والتحدي الثالث لدينا هو التأكد من أن هيكل مجلس الأمن يتسم بالقدر الكافي من المرونة والقدرة على التطور بمرور الوقت.
    la structure du Conseil de sécurité a été formulée dès la création de l'ONU, à la fin de la seconde guerre mondiale et au commencement de la guerre froide. UN إن هيكل مجلس اﻷمن كان قد وضع عند مولد اﻷمم المتحدة، في نهاية الحرب العالمية الثانية وبداية الحرب الباردة.
    Dans ce contexte, le Turkménistan est également d'avis qu'il faut continuer à améliorer la structure du Conseil de sécurité en instaurant une interaction plus étroite et plus efficace entre le Conseil et l'Assemblée générale. UN وفي هذا السياق، تؤيد تركمانستان الرأي القائل بضرورة مواصلة تحسين هيكل مجلس الأمن وتحقيق تفاعل أوثق وفعال بين المجلس والجمعية العامة.
    Le Kazakhstan continuera d'appuyer et de collaborer étroitement avec le Président et les autres membres pour mener à bien la réforme de la structure du Conseil de sécurité et de ses méthodes de travail, à laquelle nous aspirons. UN وستواصل كازاخستان تأييدها لرئيس الفريق وللأعضاء الآخرين والعمل الوثيق معهم من أجل التوصل إلى الإصلاح الذي نصبو إليه في هيكل مجلس الأمن وتحسين أساليب عمله.
    C'est exactement ce que nous proposons - qu'une décision identique sur un changement de la Charte, sur un changement de la structure du Conseil de sécurité, devrait exiger l'appui des deux tiers de l'ensemble des Membres de l'Organisation des Nations Unies. UN وهذا بالضبط ما نقترحه، حيث أن قرارا مشابها يتعلق بتغيير الميثاق وبتغيير هيكل مجلس الأمن يتطلب تأييد ثلثي مجموع الأعضاء في الأمم المتحدة.
    De ce fait, la structure du Conseil de sécurité doit être modifiée également. UN ومن الضروري أيضا تغيير هيكل مجلس الأمن.
    la structure du Conseil de sécurité, que nous cherchons à améliorer par ce débat, date de la fin de la seconde guerre mondiale et est le reflet de cette ère. UN إن هيكل مجلس اﻷمن الذي نناقش اﻵن سبل تحسينه تعبير لفترة ما بعد الحرب العالمية الثانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد