ويكيبيديا

    "la structure par âge de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لأعمار
        
    • الهيكل العمري
        
    • الهياكل العمرية
        
    • التركيب العمري
        
    • التكوين العمري
        
    • التركيبة العمرية
        
    Rapport du Secrétaire général sur le suivi de la situation mondiale en matière de population centré sur le changement de la structure par âge de la population et ses conséquences sur le développement UN تقرير الأمين العام عن رصد سكان العالم بالتركيز على الهياكل المتغيرة لأعمار السكان وآثارها على التنمية
    Rapport du Secrétaire général sur le suivi des programmes de population, centré sur le changement de la structure par âge de la population et ses conséquences sur le développement UN تقرير الأمين العام عن رصد برامج السكان التي تركز على الهياكل المتغيرة لأعمار السكان وآثارها على التنمية
    Rapport du Secrétaire général sur le suivi de la situation mondiale en matière de population centré sur le changement de la structure par âge de la population et ses conséquences sur le développement UN تقرير الأمين العام عن رصد سكان العالم بالتركيز على الهياكل المتغيرة لأعمار السكان وآثارها على التنمية
    Les pays intéressés ont donc été instamment invités à mettre au point des stratégies qui tiennent compte de l'évolution de la structure par âge de la population. UN ولذلك جرى حث الحكومات وضع استراتيجيات، يراعى فيها تغير الهيكل العمري.
    Les taux de prévalence supérieurs relevés lors du dernier recensement pourraient s'expliquer par une modification de la structure par âge de la population intervenue entre 1990 et 2000. UN وقد يرجع ارتفاع معدلات انتشار الإعاقة الملحوظ في التعداد الأخير إلى تغير الهيكل العمري للسكان بين عامي 1990 و2000.
    Le présent rapport documente le changement de la structure par âge de la population et met en lumière le caractère exceptionnel de la population mondiale actuelle, qui compte le plus grand nombre de jeunes et de personnes âgées jamais enregistré. UN ويوثّق التقرير التغيرات التي تشهدها الهياكل العمرية للسكان، ويشير إلى أن الحالة الديمغرافية السائدة هي فريدة من نوعها إذ أنها تتسم بأكبر نسبة من الشبان وأكبر نسبة من المسنين في الوقت نفسه.
    Rapport du Secrétaire général sur le suivi des programmes de population, centré sur le changement de la structure par âge de la population et ses conséquences sur le développement UN تقرير الأمين العام عن رصد برامج السكان التي تركز على الهياكل المتغيرة لأعمار السكان وآثارها على التنمية
    Suivi des programmes de population centré sur le changement de la structure par âge de la population et ses incidences sur le développement UN رصد البرامج السكانية مع التركيز على الهياكل المتغيرة لأعمار السكان وآثارها على التنمية
    Rapport du Secrétaire général sur le suivi de la situation mondiale en matière de population centré sur le changement de la structure par âge de la population et ses conséquences sur le développement UN تقرير الأمين العام عن رصد سكان العالم الذي يركز على الهياكل المتغيرة لأعمار السكان وآثارها في التنمية
    Rapport du Secrétaire général sur le suivi des programmes de population, centré sur le changement de la structure par âge de la population et ses conséquences sur le développement UN تقرير الأمين العام عن رصد برامج السكان الذي يركز على الهياكل المتغيرة لأعمار السكان وآثارها في التنمية
    Changement de la structure par âge de la population et ses conséquences sur le développement UN الهياكل المتغيرة لأعمار السكان وآثارها على التنمية
    Le changement de la structure par âge de la population et ses conséquences sur le développement. UN 2007/1 الهياكل المتغيرة لأعمار السكان وآثارها في التنمية
    4. Débat général consacré à l'expérience des pays dans le domaine de la population : le changement de la structure par âge de la population et ses conséquences sur le développement. UN 4 - مناقشة عامة بشأن الخبرة الوطنية في المسائل السكانية: الهياكل المتغيرة لأعمار السكان وآثارها على التنمية.
    L'emploi des jeunes, surtout, constituait un enjeu important dans les villes à croissance rapide en raison de la structure par âge de la population. UN والأهم من ذلك أن توظيف الشباب يطرح تحدياً كبيراً في المدن السريعة النمو بسبب الهيكل العمري للشباب.
    Seule l'Afrique peut se réjouir à la perspective de bénéficier d'une longue période au cours de laquelle la structure par âge de sa population pourrait être favorable, à condition que son taux de fécondité continue de diminuer. UN وبمستطاع أفريقيا وحدها أن تتطلع لفترة طويلة تنتفع فيها بمزايا الهيكل العمري لسكانها، شريطة استمرار انخفاض الخصوبة فيها.
    Ces impératifs influent également sur la structure par âge de l'organisation. UN كما أن هذه المتطلبات تؤثر على الهيكل العمري في المنظمة.
    Un taux élevé de croissance a un impact, non seulement sur la structure par âge de la population, mais aussi sur la taille des familles. UN ومعدل النمو المرتفع لا يؤثر في الهيكل العمري للسكان فحسب، بل أيضا في حجم الأسرة.
    Incidence économique de l'évolution de la structure par âge de la population UN ثالثا - الأثر الاقتصادي لتغير الهياكل العمرية للسكان
    Adaptation des politiques à l'évolution de la structure par âge de la population UN سادسا - الاستجابات في مجال السياسات العامة لتغير الهياكل العمرية للسكان
    9. Durant la période couverte par le présent rapport, des changements sont survenus dans la structure par âge de la population. Ces changements sont essentiellement liés à la diminution du nombre d'individus n'étant pas encore en âge de travailler (de 0 à 15 ans). UN 9 - تغير أيضا التركيب العمري للسكان وذلك يُعزى أساسا إلى هبوط عدد السكان الذين هم دون سن العمل، أي صفر إلى 15 سنة.
    En analysant les indicateurs qui reflètent les changements intervenus dans la structure par âge de la population, on ne peut manquer de noter les différences sensibles entre les populations urbaine et rurale. UN وعند تحليل المؤشرات التي تعكس التغيرات في التكوين العمري للسكان لا يسع المرء إلا أن يلاحظ الاختلافات الملموسة بين سكان المناطق الحضرية وسكان المناطق الريفية.
    23. Malgré la baisse de la fécondité dont il a été question plus haut, la structure par âge de la population péruvienne continuera pendant plusieurs années encore à être celle d'une population relativement jeune. Le nombre de mineurs ira en augmentant. UN ٣٢- ورغم الانخفاض في الخصوبة كما سبق أن ذكرنا فإن التركيبة العمرية للسكان في بيرو ستظل شابة لسنوات عديدة قادمة، كما أن عدد القصر سيستمر في التزايد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد