ويكيبيديا

    "la structure politique générale" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الهيكل السياسي العام
        
    26. la structure politique générale et le système de gouvernement de l'île de Man traduit la reconnaissance du droit de tous les peuples à disposer d'euxmêmes. UN يكفل الهيكل السياسي العام ونظام الحكومة في جزيرة مان حق تقرير المصير لجميع الشعوب.
    Le Comité a regretté que le rapport ne contienne pas d'informations sur la structure politique générale du pays, le cadre juridique d'ensemble garantissant la protection des droits de l'homme et la situation économique et sociale du pays en général. UN وأسفت اللجنة لعدم تضمن التقرير معلومات عن الهيكل السياسي العام واﻹطار القانوني العام الذي تحمى فيه حقوق الانسان، والحالة الاقتصادية والاجتماعية الشاملة للبلد.
    Le chapitre II porte sur la structure politique générale d'Aruba et le chapitre III sur le cadre juridique général de la protection des droits de l'homme. UN ويتناول الفصل الثاني الهيكل السياسي العام في أروبا، بينما يناقش الفصل الثالث الإطار القانوني العام الذي تُوفر بموجبه الحماية لحقوق الإنسان.
    B. la structure politique générale 12 - 28 4 UN باء - الهيكل السياسي العام ٢١ - ٨٢ ٤
    B. la structure politique générale UN باء- الهيكل السياسي العام
    - La première, intitulée < < Renseignements généraux et réponses du Gouvernement algérien aux préoccupations et recommandations du Comité > > présente la structure politique générale du pays et rappelle le cadre dans lequel s'accomplit la promotion et la protection des droits de l'homme. UN - يعرض الجزء الأول المعنون " معلومات عامة وردود الحكومة الجزائرية على انشغالات وتوصيات اللجنة " الهيكل السياسي العام للبلد، كما يذكّر بالإطار الذي يتحقق فيه تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    7. La première, intitulée " renseignements généraux et réponses du Gouvernement algérien aux préoccupations et recommandations du Comité " , présente la structure politique générale du pays et rappelle le cadre dans lequel s'accomplit la promotion et la protection des droits de l'homme. UN 7- ويعرض الجزء الأول المعنون " معلومات عامة وردود الحكومة الجزائرية على شواغل اللجنة وتوصياتها " الهيكل السياسي العام للبلد ويبيّن الإطار العام الذي يجري ضمنه تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    La première, intitulée < < renseignements généraux et réponses du Gouvernement algérien aux préoccupations et recommandations du Comité > > , présente la structure politique générale du pays et rappelle le cadre dans lequel s'accomplit la promotion et la protection des droits de l'homme. UN الجزء الأول، بعنوان " معلومات عامة وردود الحكومة الجزائرية على انشغالات اللجنة وتوصياتها " ، يقدم الهيكل السياسي العام للبلد ويذكّر بالإطار الذي يتم بموجبه تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    7. Aucun changement significatif n'est intervenu dans la structure politique générale de l'île de Man depuis la présentation du troisième rapport périodique en 1995, dans lequel a été reconnue l'importance d'une séparation appropriée des pouvoirs entre l'exécutif, le législatif et le judiciaire, ainsi que la nécessité de garantir l'indépendance du pouvoir judiciaire. UN لم يطرأ أي تغيير موضوعي عل الهيكل السياسي العام لجزيرة مان منذ أن قدمت الجزيرة تقريرها الدوري الثالث عام 1995، وهو التقرير الذي اعترف بأهمية الفصل الكافي بين السلطات التنفيذية والتشريعية والقضائية، وكذلك كفالة استقلال السلطة القضائية.
    3. Dans l'introduction du rapport devraient figurer des références croisées aux informations de caractère général figurant dans le document de base élargi, notamment à celles portant sur la structure politique générale, le cadre juridique général de la protection des droits de l'homme, etc. Il n'est pas nécessaire de répéter ces informations dans le rapport initial. UN 3- في الجزء التمهيدي للتقرير، ينبغي إدراج إحالات مرجعية إلى الوثيقة الأساسية المفصلة بشأن المعلومات ذات الطابع العام من قبيل الهيكل السياسي العام والإطار القانوني العام لحماية حقوق الإنسان وما إلى ذلك. ولا داعي لتكرار تلك المعلومات في التقرير الأولي.
    a) La première, intitulée < < renseignements généraux et réponses du Gouvernement algérien aux préoccupations et recommandations du Comité > > présente la structure politique générale du pays et rappelle le cadre dans lequel s'accomplit la promotion et la protection des droits de l'homme. UN (أ) الجزء الأول، بعنوان " معلومات عامة وردود الحكومة الجزائرية على انشغالات اللجنة وتوصياتها " ، يقدم الهيكل السياسي العام للبلد ويذكّر بالإطار الذي يتم بموجبه تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    3. Dans l'introduction du rapport devraient figurer des références croisées aux informations de caractère général figurant dans le document de base élargi, notamment à celles portant sur la structure politique générale, le cadre juridique général de la protection des droits de l'homme, etc. Il n'est pas nécessaire de répéter ces informations dans le rapport initial. UN 3- في الجزء التمهيدي للتقرير، ينبغي إدراج إحالات مرجعية إلى الوثيقة الأساسية المفصلة بشأن المعلومات ذات الطابع العام من قبيل الهيكل السياسي العام والإطار القانوني العام لحماية حقوق الإنسان وما إلى ذلك. ولا داعي لتكرار تلك المعلومات في التقرير الأولي.
    3. Dans l'introduction du rapport devraient figurer des références croisées aux informations de caractère général figurant dans le document de base élargi, notamment à celles portant sur la structure politique générale, le cadre juridique général de la protection des droits de l'homme, etc. Il n'est pas nécessaire de répéter ces informations dans le rapport initial. UN 3- في الجزء التمهيدي للتقرير، ينبغي إدراج إحالات مرجعية إلى الوثيقة الأساسية المفصلة بشأن المعلومات ذات الطابع العام من قبيل الهيكل السياسي العام والإطار القانوني العام لحماية حقوق الإنسان وما إلى ذلك. ولا داعي لتكرار تلك المعلومات في التقرير الأولي.
    3. Dans l'introduction du rapport devraient figurer des références croisées aux informations de caractère général figurant dans le document de base élargi, notamment à celles portant sur la structure politique générale, le cadre juridique général de la protection des droits de l'homme, etc. Il n'est pas nécessaire de répéter ces informations dans le rapport initial. UN 3- في الجزء التمهيدي للتقرير، ينبغي إدراج إحالات مرجعية إلى الوثيقة الأساسية المفصلة بشأن المعلومات ذات الطابع العام من قبيل الهيكل السياسي العام والإطار القانوني العام لحماية حقوق الإنسان وما إلى ذلك. ولا داعي لتكرار تلك المعلومات في التقرير الأولي.
    3. Dans l'introduction du rapport devraient figurer des références croisées aux informations de caractère général figurant dans le document de base élargi, notamment à celles portant sur la structure politique générale, le cadre juridique général de la protection des droits de l'homme, etc. Il n'est pas nécessaire de répéter ces informations dans le rapport initial. UN 3- في الجزء التمهيدي للتقرير، ينبغي إدراج إحالات مرجعية إلى الوثيقة الأساسية المفصلة بشأن المعلومات ذات الطابع العام من قبيل الهيكل السياسي العام والإطار القانوني العام لحماية حقوق الإنسان وما إلى ذلك. ولا داعي لتكرار تلك المعلومات في التقرير الأولي.
    2. la structure politique générale UN ٢ - الهيكل السياسي العام
    3. Dans l'introduction du rapport devraient figurer des références croisées aux informations de caractère général figurant dans le document de base élargi, notamment à celles portant sur la structure politique générale, le cadre juridique général de la protection des droits de l'homme, etc. Il n'est pas nécessaire de répéter ces informations dans le rapport initial. UN 3- في الجزء التمهيدي للتقرير، ينبغي إدراج إحالات مرجعية إلى الوثيقة الأساسية المفصلة بشأن المعلومات ذات الطابع العام من قبيل الهيكل السياسي العام والإطار القانوني العام لحماية حقوق الإنسان وما إلى ذلك. ولا داعي لتكرار تلك المعلومات في التقرير الأولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد