ويكيبيديا

    "la subvention de l'onu" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الإعانة المقدمة من الأمم المتحدة
        
    • منحة الأمم المتحدة
        
    • المنحة المقدمة من اﻷمم المتحدة
        
    • الإعانة المالية المقدمة من الأمم المتحدة
        
    • إعانة الأمم المتحدة
        
    la subvention de l'ONU est destinée, aux termes de l'article 7 de la Charte de l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement, à financer les coûts du Directeur et du personnel permanent. UN وكانت الإعانة المقدمة من الأمم المتحدة تهدف بموجب المادة 7 من ميثاق المعهد إلى تغطية تكاليف المدير والموظفين الأساسيين.
    (5 % du total A, moins la subvention de l'ONU) UN (خمسة في المائة من المجموع ألف مطروحا منها الإعانة المقدمة من الأمم المتحدة)
    À cet égard, il a proposé de solliciter l'aide du Secrétaire général afin d'obtenir que la subvention de l'ONU soit révisée à la hausse pour financer les traitements des fonctionnaires et les dépenses d'administration. UN وفي هذا الصدد، قدم المجلس اقتراحا يدعو إلى مناشدة الأمين العام مساعدة المعهد كي تتم مراجعة منحة الأمم المتحدة وزيادتها حتى تغطي مرتبات الموظفين والمصروفات الإدارية.
    42. Si le montant des contributions financières des États membres à l'Institut a sensiblement augmenté, celui de la subvention de l'ONU est resté constant à hauteur de 380 000 dollars pour un exercice biennal. UN 42- رغم الزيادة الهائلة في معدلات سداد الدول الأعضاء اشتراكاتها المالية للمعهد، ما زالت منحة الأمم المتحدة ثابتة عند مبلغ يُقدم كل سنتين مقداره 000 380 دولار.
    Dépenses imputées sur la subvention de l'ONU UN النفقات من حساب المنحة المقدمة من اﻷمم المتحدة
    (5 % du total A, déduction faite du montant de la subvention de l'ONU) UN (5 في المائة من مجموع ألف، مخصوما منه الإعانة المالية المقدمة من الأمم المتحدة)
    (5 % du total A, moins la subvention de l'ONU) UN (5 في المائة من المجموع ألف، مطروحا منه الإعانة المقدمة من الأمم المتحدة)
    B. Dépenses d'appui aux programmes (5 % du total A, moins la subvention de l'ONU) UN باء - تكاليف الدعم البرنامجي (5 في المائة من المجموع ألف، مخصوما منه الإعانة المقدمة من الأمم المتحدة)
    B. Dépenses d'appui aux programmes (5 % du total A, moins la subvention de l'ONU) UN باء - تكاليف دعم البرامج (خمسة في المائة من المجموع مطروحا منها الإعانة المقدمة من الأمم المتحدة)
    B. Dépenses d'appui aux programmes (5 % du total A, moins la subvention de l'ONU) UN باء - تكاليف دعم البرامج (خمسة في المائة من مجموع ألف، مطروحا منها الإعانة المقدمة من الأمم المتحدة)
    (5 % du total A, moins la subvention de l'ONU) UN (5 في المائة من مجموع ألف، مطروحا منها الإعانة المقدمة من الأمم المتحدة)
    (5 % du total A, moins la subvention de l'ONU) UN (5 في المائة من المجموع ألف، مطروحاً منه الإعانة المقدمة من الأمم المتحدة)
    b) Part pour 2012 de la subvention de l'ONU pour l'exercice biennal 20122013: 257 606 dollars (48 % du total); UN (ب) حصة عام 2012 من منحة الأمم المتحدة لفترة السنتين 2012-2013: 606 257 دولارات (48 في المائة)؛
    a) Part pour 2013 de la subvention de l'ONU, soit 93 500 dollars; UN (أ) حصة عام 2013 من منحة الأمم المتحدة: 500 93 دولار؛
    Le poste d'agent administratif et financier a été conservé et financé par la subvention de l'ONU au titre des dépenses administratives couvertes par celle-ci. UN واحتُفظ بوظيفة موظف الشؤون الإدارية/المالية وحُمِّلت تكاليفها على منحة الأمم المتحدة تحت بند التكاليف الإدارية المنصوص عليها في إطار تلك المنحة.
    Toutefois, comme les traitements des administrateurs permanents étaient financés par la subvention de l'ONU, il a été décidé de demander à l'Assemblée générale, par l'intermédiaire de la Conférence des ministres de l'Union africaine, d'augmenter la subvention afin de couvrir le barème révisé des traitements. UN وأقرَّ المجلسُ تلك التوصية، ولكن بما أنَّ مرتَّبات الموظفين الفنيين الأساسيين تُغطَّى من خلال منحة الأمم المتحدة فقد تَقرَّر توجيه مناشدة إلى الجمعية العامة، من خلال المجلس الوزاري للاتحاد الأفريقي، لزيادة مقدار المنحة بحيث تغطِّي المرتَّبات المنقَّحة.
    a) Part pour 2008 de la subvention de l'ONU pour l'exercice biennal 20082009, d'un montant de 257 700,00 dollars, destinée à payer les traitements du personnel de la catégorie des administrateurs de janvier à mai 2008; UN (أ) حصة عام 2008 من منحة الأمم المتحدة لفترة السنتين 2008-2009، ومقدارها 700 257 دولار، لدفع رواتب الموظفين في الفئة الفنية من كانون الثاني/يناير إلى أيار/مايو 2008؛
    Dépenses imputées sur la subvention de l'ONU UN نثريات النفقات من حساب المنحة المقدمة من اﻷمم المتحدة
    Dépenses imputées sur la subvention de l'ONU UN النفقات من حساب المنحة المقدمة من اﻷمم المتحدة
    Dépenses imputées sur la subvention de l'ONU UN النفقات من حساب المنحة المقدمة من اﻷمم المتحدة
    (15 % du total A, déduction faite du montant de la subvention de l'ONU) UN (15 في المائة من مجموع ألف وباء مطروحا منه الإعانة المالية المقدمة من الأمم المتحدة)
    (5% du total A, moins la subvention de l'ONU) UN (5 في المائة من المجموع ألف مطروحا منها الإعانة المالية المقدمة من الأمم المتحدة)
    (15 % des prévisions de dépenses financées au moyen des contributions autres que celles de l'Union européenne, moins la subvention de l'ONU, et 5 % des prévisions de dépenses financées au moyen des contributions de l'Union européenne) UN 15 في المائة من نفقات التبرعات من جهات غير الاتحاد الأوروبي، مطروحا منها إعانة الأمم المتحدة و 5 في المائة من تبرعات الاتحاد الأوروبي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد