ويكيبيديا

    "la sueur" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • عرق
        
    • العرق
        
    • بعرق
        
    • على السلاح
        
    • والعرق
        
    la sueur de votre bébé est orange, comme la vôtre. Open Subtitles عرق طفلك لونة برتقالى , وعرقك لونة برتقالى
    Il dépense la sueur de ses travailleurs, le génie de ses savants, les espoirs de ses enfants. UN إنه ينفق عرق العاملين فيه، وعبقرية علمائه، وآمال أطفاله.
    C'est à la sueur de ton visage... que tu travailleras jusqu'à ce que tu retourne à la terre. Open Subtitles لكن عرق حاجبيك سيرهقك حتى تعود الى الأرض
    Après le travail, les femmes nettoyaient la sueur de leurs corps, Open Subtitles بعد انتهاء العمل كان النساء يغسلن أجسامهنّ من العرق
    Le petit Philippin était présent, la sueur perlait sur son visage. Open Subtitles كان الفليبينى الصغير هناك و العرق يتصبب على وجهه
    Cette terre, autrefois souillée par le sang et les larmes de la guerre, a été purifiée par la sueur de votre bon travail. Open Subtitles هذه الأرض، التي لُوّثت ذات مرة بدماء ودموع الصراع قد تم تطهيرها بعرق جبين عملكم الطيب.
    Il entendra le fracas de nos sabres et saura ce que nous valons... par la sueur de notre front... la force de nos bras... et le courage de notre cœur ! Open Subtitles سيسمعون صليل سيوفنا وسيعرفون بأننا علي هزمهم لقادرون بعرق جبيننا وقوتنا فقط
    la sueur de mon torse est cousine avec celle de mon dos et ils ont un repas de Thanksgiving en bas. Open Subtitles إنّه كما لو أنّ عرق أثدائي هو قريب عرق ظهري وهما يتناولان عشاء عيد شكر في الطابق السّفلي.
    Rien de tel que des frissons, la sueur qui pue pour séduire un homme. Open Subtitles جميل لا يوجد أفضل من عرق قذر بارد لإثارة الرجل
    Je veux la toucher et goûter encore une fois la sueur de Goldie. Open Subtitles أريد الوصول إليها وأتذوق عرق غولدي الحلو مرة أخرى
    la sueur de leur jeune poitrine mélangée avec de la liqueur et l'humidité du bayou, trépignant pour de l'or maudit. Open Subtitles عرق صدورهن ممزوج بالجعة ورطوبة الطقس طامحين خلف أشياء وهمية
    La chambre chaude sent la sueur surchauffée, rapidement fermentée. Open Subtitles الغرفة الساخنة. لها رائحة عرق متخمر بسبب درجة الحرارة العالية
    Nos citoyens de droit sont des travailleurs qui gagnent âprement leur vie à la sueur de leur front. Open Subtitles مواطنونا يعملون بجهد ويكسبون لقمة عيشهم من عرق جبينهم
    Heureux temps où la maîtrise des mers ne dépendait pas d'extravagantes créatures, mais de la sueur d'un front et de la force des bras ! Open Subtitles كان أفضل عندما كانت سيادة البحار ليست من الصفقات بين المخلوقات البغيضة بل من عرق جبين الإنسان وقوته فقط
    Comme vous le savez, il y a de la sueur sur les deux, - mais pas la sueur de la victime. Open Subtitles وقد كانت هناك آثار للعرق على كليهما، ولكنّه ليس عرق الضحيّة
    Et moi je n'oublierai jamais ton regard... la sueur scintillant sur ton corps arqué... Open Subtitles ولن أنسى أبداً النظر الى وجهك وكيف لمع العرق على جسمك
    la sueur indique le niveau de stress. Il est très haut. Open Subtitles تشير مستويات العرق إلى التوتر و عندك عالي جداً
    Ce qui est sûr, c'est que les colons ont amassé d'immenses fortunes à la sueur de ces Noirs, mais ils n'ont pas pu empêcher que nous parviennent leurs langues, leurs croyances religieuses, leur musique et leur tempérament, changeant Cuba à jamais. UN ولا ريب أن المستعمرين كدسوا ثروات طائلة بعرق جبين أولئك الناس، ولكنهم عجزوا عن منع الرقيق من أن ينقلوا إلينا لغاتهم إلى جانب معتقداتهم الدينية وموسيقاهم وطبائعهم. لقد تغيرت كوبا إلى الأبد.
    J'ai remplacé son gel par de la sueur de chien. Open Subtitles لقد ملأت عبوة مثبت شعره بعرق الكلاب
    Elles dépensent la sueur de leurs laboureurs, le génie de leurs savants et les espoirs de leurs enfants. UN فهذا العالم المدجّج بالسلاح لا يُنفق على السلاح فحسب، بل إنه يهدر عرق العاملين فيه وعبقرية علمائه وآمال أطفاله " .
    Tu n'imagines pas le sang, les larmes et la sueur que j'ai versés pour cette compagnie. Open Subtitles لا يمكنك تصور نهر الدم والعرق والدموع الذي سبحت فيه لبناء هذه المؤسسة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد