ويكيبيديا

    "la suisse et du" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • سويسرا وتيمور
        
    • وسويسرا والكرسي
        
    Se félicitant de l'admission de la Suisse et du Timor-Leste à l'Organisation des Nations Unies, UN وإذ ترحب بانضمام سويسرا وتيمور الشرقية إلى عضوية الأمم المتحدة،
    Au nom de l'Union européenne, j'accueille avec satisfaction la décision de la Suisse et du Timor-Leste d'adhérer à l'Organisation des Nations Unies. UN وباسم الاتحاد الأوروبي، يسرني أن أرحب بقراري سويسرا وتيمور الشرقية بالانضمام إلى الأمم المتحدة.
    Depuis la fin de la guerre froide, le principe d'universalité à acquis une importance nouvelle, particulièrement à la lumière de l'admission de la Suisse et du Timor Leste à l'ONU. UN ومنذ نهاية الحرب الباردة، اكتسى مجددا مبدأ العالمية صفة ملحة، لا سيما في ضوء قبول سويسرا وتيمور ليشتي في المنظمة.
    Enfin, l'Indonésie se félicite de l'adhésion de la Suisse et du Timor-Leste à l'Organisation des Nations Unies. UN وختاما، قالت إن إندونيسيا مسرورة لانضمام سويسرا وتيمور - ليشتي إلى منظمة الأمم المتحدة.
    Des déclarations sont faites par les représentants du Pa-kistan, du Bangladesh, de la Suisse et du Saint-Siège. UN أدلى ببيانات ممثلو باكستان وبنغلاديش وسويسرا والكرسي الرسولي.
    Se félicitant de l'admission de la Suisse et du Timor oriental à l'Organisation des Nations Unies, UN وإذ ترحب بانضمام سويسرا وتيمور - ليشتي إلى عضوية الأمم المتحدة،
    Qui plus est, avec l'admission de la Suisse et du Timor-Leste, l'ONU ne compte désormais pas moins de 191 États Membres. UN وعلاوة على ذلك، بقبول عضوية سويسرا وتيمور - ليشتي، أصبح هناك ما لا يقل عن 191 دولة عضوا في الأمم المتحدة.
    Nous sommes heureux de saluer les représentants de la Suisse et du Timor-Leste, dont les pays viennent juste d'être admis à l'ONU. UN ويسعدنا أن نرحب بممثلي سويسرا وتيمور - ليشتي، اللذين انضم بلداهما إلى الأمم المتحدة من فورهما.
    Nous souhaitons une chaleureuse bienvenue aux représentants de la Suisse et du Timor-Leste. UN ونرحب ترحيبا حارا بممثلي سويسرا وتيمور - ليشتي في مداولاتنا.
    Rappelant également sa résolution 57/290 du 20 décembre 2002 sur la participation de la Suisse et du Timor oriental au Fonds de réserve pour les opérations de maintien de la paix, UN وإذ تشير أيضا إلى قرارها 57/290 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2002 بشأن إدراج سويسرا وتيمور - ليشتي في الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام،
    13. Décide également que les contributions de la Suisse et du Timor-Leste pour l'année 2002 seront, pour le reste, calculées de la même manière que celles des autres États Membres; UN 13 - تقرر أيضا أن يطبق على اشتراك كل من سويسرا وتيمور الشرقية عن عام 2002، في الحالات الأخرى، نفس أساس تحديد الأنصبة المقررة لاشتراكات سائر الدول الأعضاء؛
    15. Décide que pour l'année 2003 les quotes-parts de la Suisse et du Timor-Leste seront ajoutées au barème des quotes-parts qu'elle a établi dans sa résolution 55/5 B; UN 15 - تقرر، بالنسبة لعام 2003، أن يضاف معدل النصيب المقرر لاشتراك كل من سويسرا وتيمور الشرقية إلى جدول الأنصبة المقررة الذي حددته الجمعية العامة في قرارها 55/5 باء؛
    Je souhaite en outre souhaiter la bienvenue aux représentants de la Suisse et du Timor-Leste, qui nous rejoignent au sein de notre Organisation en tant que 190e et 191e Membres. UN وأرحب ترحيبا خاصا بممثلي سويسرا وتيمور - ليشتي، اللتين انضمتا إلينا بوصفهما الدولة العضو 190 والدولة العضو 191 في منظمتنا.
    Mes souhaits de bienvenue vont en particulier aux représentants de la Suisse et du Timor-Leste qui ont été admis à l'Organisation des Nations Unies en tant que 190e et 191e États Membres. UN وأرحب ترحيبا خاصا بممثلي سويسرا وتيمور - ليشتي، اللتين تنضمان إلينا بوصفهما الدولتين العضوين الـ 190 والـ 191 في الأمم المتحدة.
    Nous nous réjouissons de compter parmi nous les représentants de la Suisse et du Timor-Leste, qui viennent de nous rejoindre en tant que, respectivement, 190e et 191e États Membres de l'Organisation des Nations Unies. UN ونرحب بين ظهرانينا بممثلي سويسرا وتيمور - ليشتي اللتين انضمتا إلينا من فورهما بوصفهما الدولتين العضوين الـ 190 و الـ 191 في الأمم المتحدة، على التوالي.
    Rappelant également sa résolution 57/290 A du 20 décembre 2002 sur la participation de la Suisse et du Timor oriental au Fonds de réserve pour les opérations de maintien de la paix, UN وإذ تشير أيضا إلى قرارها 57/290 ألف المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2002 بشأن إدراج سويسرا وتيمور - ليشتي في الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام،
    13. Décide également que les contributions de la Suisse et du Timor oriental pour l'année 2002 seront, pour le reste, calculées de la même manière que celles des autres États Membres ; UN 13 - تقرر أيضا أن يطبق على اشتراك كل من سويسرا وتيمور - ليشتي عن عام 2002، في الحالات الأخرى، نفس أساس تحديد الأنصبة المقررة لاشتراكات سائر الدول الأعضاء؛
    15. Décide que pour l'année 2003 les quotes-parts de la Suisse et du Timor oriental seront ajoutées au barème des quotes-parts qu'elle a établi dans sa résolution 55/5 B ; UN 15 - تقرر، بالنسبة لعام 2003، أن يضاف معدل النصيب المقرر لاشتراك كل من سويسرا وتيمور - ليشتي إلى جدول الأنصبة المقررة الذي حددته الجمعية العامة في قرارها 55/5 باء؛
    Les États-Unis prennent note avec intérêt de la proposition de l'Union européenne tendant à utiliser l'excédent de quotes-parts devant résulter de l'accession de la Suisse et du Timor-Leste pour compenser les effets d'un ajustement ponctuel des quotes-parts de l'Afghanistan et de l'Argentine pour 2003. UN 43 - وأضاف إن الولايات المتحدة لاحظت باهتمام المقترح الذي تقدم به الاتحاد الأوروبي ويرمي إلى استخدام فائض الأنصبة المقررة الذي سينجم عن انضمام سويسرا وتيمور - ليشتي للتعويض عن آثار تعديل مؤقت لنصيبي أفغانستان والأرجنتين المقررين لعام 2003.
    14. Décide en outre que les contributions de la Suisse et du Timor oriental pour l'année 2002 seront comptabilisées en tant que recettes accessoires, conformément à l'alinéa c de l'article 5.2 du règlement financier de l'Organisation des Nations Unies ; UN 14 - تقرر كذلك أن يحسب النصيب المقرر لاشتراك كل من سويسرا وتيمور ليشتي عن عام 2002 كإيرادات متنوعة وفقا للبند 5-2 (ج) من النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة؛
    Une photo commémorative des représentants permanents ou chargés d'affaires des États Membres, ainsi que de la Suisse et du Saint-Siège, en tant qu'États observateurs, et de la Palestine, en tant qu'observateur, sera prise le mardi 12 décembre 1995 à 9 h 30 dans la salle des pas perdus. UN إعلانات ستلتقط في الساعة ٣٠/٩ من يوم الثلاثاء، ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، في بهو الزوار صورة تذكارية للممثلين الدائمين أو القائمين بأعمال الدول اﻷعضاء، وسويسرا والكرسي الرسولي، بوصفهما دولتين مراقبتين، وفلسطين، بوصفها مراقبا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد