ويكيبيديا

    "la suite donnée à l'année" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • متابعة السنة
        
    • لمتابعة السنة
        
    • بمتابعة السنة
        
    • متابعة الجمعية
        
    Rapport du Secrétaire général sur la suite donnée à l'Année internationale de l'apprentissage des droits de l'homme UN تقرير الأمين العام عن متابعة السنة الدولية للتعلم في مجال حقوق الإنسان
    Rapport du Secrétaire général sur la suite donnée à l'Année internationale des personnes âgées UN تقرير الأمين العام بشأن متابعة السنة الدولية للمسنين
    Rapport du Secrétaire général sur la suite donnée à l'Année internationale des personnes âgées UN تقرير الأمين العام عن متابعة السنة الدولية لكبار السن
    L'Assemblée générale poursuit sa réunion consacrée à la suite donnée à l'Année internationale des volontaires et à la célébration de son dixième anniversaire. UN واصلت الجمعية العامة جلستها المكرسة لمتابعة السنة الدولية للمتطوعين والاحتفال بذكراها العاشرة.
    Le rôle et la contribution des bénévoles à la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement demeurent au centre de tous les rapports sur la suite donnée à l'Année internationale. UN و ما زال دور العمل التطوعي ومساهمته في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية يشكلان قاسما مشتركا أساسيا بين التقارير المتعلقة بمتابعة السنة الدولية.
    Rapport du Secrétaire général sur la suite donnée à l'Année internationale de la famille et la célébration de son dixième anniversaire en 2004 UN تقرير الأمين العام عن متابعة السنة الدولية للأسرة والاحتفال بذكرى مرور عشر سنوات عليها
    Rapport du Secrétaire général sur la suite donnée à l'Année internationale de la famille UN تقرير الأمين العام عن متابعة السنة الدولية للأسرة
    Rapport du Secrétaire général sur la suite donnée à l'Année internationale de la famille et au-delà et la célébration du dixième anniversaire UN تقرير الأمين العام: متابعة السنة الدولية للأسرة والاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة لها وما بعدها
    Rapport du Secrétaire général sur la suite donnée à l’Année internationale des personnes âgées UN تقرير اﻷمين العام عن متابعة السنة الدولية لكبار السن
    Rapport du Secrétaire général sur la suite donnée à l'Année internationale des personnes âgées : deuxième Assemblée mondiale sur le vieillissement UN تقرير الأمين العام عن متابعة السنة الدولية لكبار السن: الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة
    Rapport du Secrétaire général sur la suite donnée à l'Année internationale des personnes âgées : deuxième Assemblée mondiale sur le vieillissement UN تقرير الأمين العام عن متابعة السنة الدولية لكبار السن: الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة
    Ces réunions avaient pour objet de définir, dans le contexte de la suite donnée à l'Année, une stratégie à long terme et une approche commune, aux niveaux régional et mondial, des questions relatives à la famille. UN وكان الاجتماعان يهدفان إلى وضع استراتيجية مشتركة طويلة الأجل ونهج مشترك بشأن مواضيع الأسرة على الصعيدين الإقليمي والعالمي في إطار أنشطة متابعة السنة الدولية.
    Elle sera saisie des rapports du Secrétaire général sur la suite donnée à l'Année internationale des personnes âgées et à l'Année internationale de la famille et la célébration de son dixième anniversaire en 2004. UN وسيكون معروضا على اللجنة تقريرا الأمين العام عن متابعة السنة الدولية لكبار السن ومتابعة السنة الدولية للأسرة والاحتفال في سنة 2004 بذكراها السنوية العاشرة.
    En ce qui concerne le paragraphe 3 du dispositif, dans lequel l'on se réfère aux propositions figurant dans le rapport du Secrétaire général sur la suite donnée à l'Année internationale de la famille, l'intervenant fait observer que le paragraphe en question n'a pas valeur d'approbation de ces propositions, qui seront examinées par divers organes avant d'être définitivement adoptées. UN والفقرة الثالثة التي تشير إلى الاقتراحات الواردة في تقرير اﻷمين العام عن متابعة السنة الدولية لﻷسرة، لا تعني ضمنا الموافقة على الاقتراحات التي ستناقش في الهيئات اﻷخرى قبل أن تلقى الموافقة النهائية.
    Notant également que l'élément essentiel de la suite donnée à l'Année internationale de la famille et d'activités à long terme en faveur des familles doit être la réalisation des objectifs liés à la famille émanant des principales conférences mondiales des années 90, UN ' وإذ تلاحظ أيضا أن تنفيذ مقاصد وأهداف اﻷسرة المنبثقة عن المؤتمرات العالمية الرئيسية التي عقدت في التسعينات ينبغي أن يكون من دعائم متابعة السنة الدولية لﻷسرة والعمل الطويل اﻷجل المتعلق باﻷسر،
    Considérant aussi que la suite donnée à l'Année internationale de la famille fait partie intégrante de la mission et du programme de travail pluriannuel de la Commission du développement social, UN وإذ يسلم أيضا بأن متابعة السنة الدولية للأسرة جزء لا يتجزأ من جدول أعمال لجنة التنمية الاجتماعية وبرنامج عملها المتعدد السنوات،
    Considérant également que la suite donnée à l'Année internationale fait partie intégrante de la mission et du programme de travail pluriannuel de la Commission du développement social, UN وإذ يسلم أيضا بأن متابعة السنة الدولية جزء لا يتجزأ من جدول أعمال لجنة التنمية الاجتماعية وبرنامج عملها المتعدد السنوات،
    L'Assemblée générale termine ainsi sa réunion consacrée à la suite donnée à l'Année internationale des volontaires et à la célébration de son dixième anniversaire. UN وهكذا اختتمت الجمعية العامة جلستها المكرسة لمتابعة السنة الدولية للمتطوعين والاحتفال بذكراها العاشرة.
    Reconnaissant que la suite donnée à l'Année internationale de la famille doit avoir pour objectif fondamental de renforcer les familles et de les aider à s'acquitter des fonctions qui leur incombent dans la société et aux fins du développement et miser sur leurs points forts, en particulier aux niveaux national et local, UN وإذ تسلم بأن الهدف اﻷساسي لمتابعة السنة الدولية لﻷسرة ينبغي أن يكون تعزيز ودعم اﻷسر في أداء مهامها الاجتماعية واﻹنمائية، وتعزيز مواطن قوتها، ولا سيما على الصعيدين الوطني والمحلي،
    Des consultations sur le débat informel en ce qui concerne la suite donnée à l’Année internationale des personnes âgées auront lieu aujourd’hui 5 octobre 1999 à 11 heures dans la salle de Conseil économique et social. UN تعقد اليوم، ٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩، مشاورات بشأن الجزء غير الرسمي المتصل بمتابعة السنة الدولية لكبار السن في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي في الساعة ٠٠/١١.
    Rappelant ses résolutions 61/192 du 20 décembre 2006, relative à l'Année internationale de l'assainissement (2008), et 65/153 du 20 décembre 2010, sur la suite donnée à l'Année internationale de l'assainissement (2008), UN إذ تشير إلى قراريها 61/192 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2006 المتعلق بالسنة الدولية للصرف الصحي، 2008 و 65/153 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2010 المتعلق بمتابعة السنة الدولية للصرف الصحي، 2008،
    Rapport du Secrétaire général sur la suite donnée à l'Année internationale des personnes âgées UN تقرير الأمين العام عن متابعة الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد