ويكيبيديا

    "la superficie forestière" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مساحة الغابات
        
    • الغطاء الحرجي
        
    • المساحة الحرجية
        
    En Europe et en Amérique du Nord, la superficie forestière a augmenté. UN أما في أوروبا وأمريكا الشمالية فتتجه مساحة الغابات إلى الازدياد.
    Au cours des dernières années, on a remarqué une nette augmentation de la superficie forestière soumise à un plan d'aménagement. UN وخلال السنوات الأخيرة كان هناك اتجاه واضح لزيادة مساحة الغابات التي تشملها خطط للإدارة.
    16. Le Parlement danois a décidé de doubler la superficie forestière pendant une période de rotation de 80 à 100 ans par exemple. UN ٦١- وقد قرر البرلمان الدانمركي أنه ينبغي مضاعفة مساحة الغابات خلال فترة تعاقب، أي فترة تتراوح بين ٠٨ و ٠٠١ سنة.
    Selon les évaluations des ressources forestières mondiales, la superficie forestière des 55 États ayant présenté un rapport pour la dixième session du Forum s'élève en tout à environ 1,5 milliard d'hectares, ce qui représente à peine plus de 37 % du couvert forestier total. UN 17 - ويُقدر مجموع مساحة الغطاء الحرجي في الدول البالغ عددها 55 دولة التي قدمت تقاريرها إلى الدورة العاشرة للمنتدى بنحو 1.5 بليون هكتار، وهو ما يربو بقليل على 37 في المائة من إجمالي المساحة الحرجية في العالم.
    Cependant, les données sur les tendances ne le sont pas autant et celles qui concernent les taux de déboisement font défaut: les pays communiquent simplement à la FAO des données sur les variations nettes de la superficie forestière. UN غير أن بياناتها المتعلقة بالاتجاهات لا ترقى إلى ذلك المستوى، والبيانات المتعلقة بمعدلات إزالة الأحراج غير متاحة - إذ تكتفي البلدان بموافاة المنظمة ببيانات عن التغيرات الصافية في المساحة الحرجية.
    Dans les pays déclarants, la superficie forestière soumise à un plan d'aménagement est légèrement plus élevée qu'ailleurs (environ 54 % de la superficie forestière totale). UN وتعد مساحة الغابات المندرجة ضمن خطط الإدارة بين البلدان المقدمة للتقارير أعلى من ذلك بقليل، أي نحو 54 في المائة من مجموع مناطق الغابات التي وردت في التقارير.
    Variation nette de la superficie forestière UN التغير الصافي في مساحة الغابات
    Ce fonds permettrait d'octroyer deux types de subventions: des subventions pour la gestion des forêts, qui seraient proportionnelles à la superficie forestière gérée de façon durable par un pays, et des subventions de régulation climatique, qui varieraient en fonction du taux de déboisement. UN وسيقدم الصندوق نوعين من المنح: منحة لإدارة الغابات استناداً إلى مساحة الغابات التي تدار إدارة مستدامة في البلد ومنحة لتنظيم المناخ تُرجَّح إلى معدل إزالة الغابات.
    46. La notion d'objectif ambitieux étant relativement nouvelle, certains experts se sont demandé si elle était liée aux stocks de carbone, à une réduction des émissions ou aux variations de la superficie forestière. UN 46- وبما أن الهدف الطموح مفهوم مبتكر، فقد تساءل بعض الخبراء عما إذا كان مرتبطاً بأرصدة الكربون أو بتخفيض في الانبعاثات أو بتغيرات مساحة الغابات.
    Superficies déboisées Augmentation de la superficie forestière UN الزيادة في مساحة الغابات
    Selon l'Évaluation des ressources forestières mondiales 2010 de la FAO, la superficie forestière totale représente un peu plus de 4 milliards d'hectares, ce qui correspond à 31 % de la superficie totale des terres. UN ووفقا للتقييم العالمي الذي أجرته منظمة الأغذية والزراعة لحالة الموارد الحرجية لعام 2010، تُقدر مساحة الغابات في العالم بما يزيد قليلا عن 4 بلايين هكتار، أي ما يمثل 31 في المائة من إجمالي مساحة اليابسة.
    D'après l'Évaluation des ressources forestières mondiales 2010, quelque 460 millions d'hectares de forêts font partie d'aires protégées, soit 12,5 % de la superficie forestière mondiale et 94 millions d'hectares de plus qu'en 1990. UN 45 - وفقا للتقييم العالمي لحالة الموارد الحرجية لعام 2010، بلغت مساحة الغابات في المناطق المحمية في جميع أنحاء العالم حوالي 460 مليون هكتار، أي ما يعادل 12.5 في المائة من مساحة الغابات في العالم.
    Cette augmentation se reflète dans les pays déclarants, où les aires protégées constituent quelque 13 % de la superficie forestière totale, soit 4,16 % de plus qu'en 2005. UN 46 - وتعكس تقارير البلدان المبلغة وجود اتجاه متزايد نحو حماية المناطق الحرجية بين تلك البلدان، والتي تشكل المناطق المحمية فيها نحو 13 في المائة من إجمالي مساحة الغابات.
    la superficie forestière faisant l'objet d'un plan d'aménagement pourrait être l'un des indicateurs permettant de mesurer les progrès accomplis vers la gestion durable des forêts. UN 58 - وهناك مؤشر يمكن استخدامه لتقييم التقدم المحرز نحو تحقيق الإدارة المستدامة للغابات، وهو مساحة الغابات التي تشملها خطط للإدارة.
    la superficie forestière mondiale affectée principalement à la production de bois rond diminue lentement mais sûrement, les pays se tournant davantage vers les produits manufacturés et semi-manufacturés afin de produire des biens et des services à plus forte valeur ajoutée, ce qui a ouvert de nouvelles perspectives d'emploi dans le secteur des forêts. UN 28 - وعلى الصعيد العالمي، تتراجع مساحة الغابات المخصصة لإنتاج الأخشاب المستديرة، باعتباره دالة أساسية، ببطء لكن بشكل مطرد، كما تتحول البلدان أكثر إلى المنتجات الحرجية المجهزة وشبه المجهزة لإنتاج المزيد من السلع والخدمات ذات القيمة المضافة.
    D'après les informations fournies par 121 pays dans le cadre de l'Évaluation des ressources forestières mondiales 2010, quelque 1,6 milliard d'hectares de forêts (soit 52 % environ de la superficie forestière totale) sont soumis à un plan d'aménagement. UN وفي تقييم الموارد الحرجية لعام 2010، أفاد 121 بلدا بأن نحو 1.6 مليار هكتار من الغابات تشملها خطط للإدارة (حوالي 52 في المائة من إجمالي مساحة الغابات).
    Les Parties communiquent des informations transparentes et vérifiables sur la manière dont est assurée la cohérence des séries chronologiques des activités notifiées au titre du paragraphe 3 de l'article 3 en cas de changement de l'unité d'évaluation spatiale utilisée pour déterminer la superficie forestière pour la deuxième période d'engagement]. UN وتقدم الأطراف معلومات شفافة ويمكن التحقق منها بشأن كيفية الحفاظ على اتساق التسلسل الزمني للأنشطة المبلغ عنها المشمولة بالفقرة 3 من المادة 3 في حالة تغيير وحدة التقدير المكاني المستخدمة لتحديد مساحة الغابات في سياق فترة الالتزام الثانية].
    Entre 2000 et 2005, la superficie forestière mondiale a régressé de 13 millions d'hectares par an, compensée en partie par un gain de 5,7 millions d'hectares en superficie (majoritairement en Chine). UN بين عامي 2000 و 2005، انحسر الغطاء الحرجي العالمي بمقدار 13 مليون هكتار سنويا، قابله جزئيا زيادة الغطاء الحرجي بمقدار 5.7 ملايين هكتار (لا سيما في الصين).
    Entre 1996 et 2005, la superficie forestière totale des pays à couvert forestier dense ou moyen a diminué de 70,4 millions d'hectares, ce qui représente un recul de 6,5 % contre 3 % à l'échelle mondiale pour la même période. UN 51 - وفي الفترة من 1990 إلى 2005، انخفض مجموع الغطاء الحرجي في البلدان ذات الغطاء الحرجي المرتفع والمتوسط بمقدار 70.4 مليون هكتار، أي بخسارة تعادل 6.5 في المائة على مدى خمسة عشر عاما، مقابل انخفاض عالمي إجمالي بلغ 3 في المائة للفترة نفسها.
    34. Il a été noté que la FAO disposait de données relativement fiables sur la superficie forestière, en particulier pour les années 1990, 2000 et 2005. UN 34- ولوحظ أن منظمة الأغذية والزراعة تمتلك بيانات موثوقاً بها نسبياً بخصوص المساحة الحرجية لا سيما بالنسبة إلى الأعوام 1990 و2000 و2005.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد