J'imagine qu'ils ont regardé la télé, ou un truc du genre. | Open Subtitles | أعتقد أنهم كانوا يشاهدون التلفاز أو ما إلى ذلك. |
À la radio, à la télé ou sur le net. | Open Subtitles | في الراديو أو أجهزة التلفاز أو على الشبكة |
Chaque fois qu'on allume la télé ou qu'on ouvre un magazine, on tombe sur une photo de gâteau hyper-appétissant. | Open Subtitles | كلما نشغل التلفاز أو نتصفح مجلة نقول في أنفسنا: "يا للهول! هذه الكعكة لذيذة جداً". |
Ils ont coupé tous les liens sociaux et passent leur temps à regarder la télé ou surfer sur internet. | Open Subtitles | و قطع جميع الوشائج الأجتماعية و قضاء أوقاتهم و هم يشاهدون التلفزيون أو تصفح الأنترنيت |
Ça veut dire qu'on va passer à la télé ou qu'on ne passera pas à la télé ? | Open Subtitles | أيعني هذا أننا سنظهر في التلفاز أم أننا لن نظهر في التلفاز؟ . |
Je lui ai dit qu'il a dû voir son visage à la télé ou ailleurs, mais je pense qu'il peut encore avoir des bugs. | Open Subtitles | اخبرته بأنه يجب انه قد رأى وجهها على التلفاز او ما شابه |
Tu peux regarder la télé ou n'importe. Je veux juste être seule. | Open Subtitles | اذا رغبتي بمشاهدة التلفاز أو ما شابه فقط أريد أن أكون لوحدي |
C'est comme si vous étiez é la télé, ou dans un film, sans... | Open Subtitles | مثل أن تكون في التلفاز أو بفيلم بإستثناء أنك لن تمر بكل تلك المشاحنات |
Tu veux regarder la télé ou quelque chose ? | Open Subtitles | هل تحبِ مشاهدة التلفاز أو شئ من هذا القبيل ؟ |
Je passais mes journées assis dans ma chambre, à regarder la télé ou à lire des livres. | Open Subtitles | أنني فقط أجلس في غرفة الجلوس طوال اليوم. أشاهد التلفاز أو أقرأ الكتب. |
Je regarde la télé, ou alors je fais rien, et d'un coup je réalise : | Open Subtitles | أكون جالساً لمشاهدة التلفاز أو لا أفعل شيئاً ..وفجأة أستوعب أن |
Mais j'ai aussi découvert que je pourrais être une voix-off comme celles qu'on entend à la télé ou dans les films. | Open Subtitles | قد أكون مغنية مشهورة تسمعونها في التلفاز أو الأفلام |
Ils me regardent, et tout ce qu'ils voient c'est la femme folle de la télé ou la femme de l'homme qui retient leurs fils et leurs enfants en otages. | Open Subtitles | إنهم ينظرون الي وكل ما يرونه هو تلك المرأه المجنونه التي ظهرت على التلفاز أو زوجة الرجل الذي يحتجز ابنائهم |
Essaie de lire sans la musique, ou sans la télé, ou sans les deux. | Open Subtitles | حسنا , يجب ان تحاول القرأه بدون التلفاز أو الراديو مشتعلين او الأثنين معا |
Dans ma chambre, je regardais la télé ou je parlais à mon ami Todd sur Skype. | Open Subtitles | عند دخولكم لغرفتي على الأغلب سأكون أشاهد التلفاز أو أتكلم مع رفيقي على الإنترنيت |
Vous ne voyez pas qu'elle n'est pas venue manger ou regarder la télé ou bavarder. | Open Subtitles | ألا ترون أنها لم تحضر للأكل أو مشاهدة التلفاز أو التحدث |
Ma paupière gauche tombe beaucoup, et parfois, je dois la tenir quand je regarde la télé ou quand je lis. | Open Subtitles | حاجبي الأيسر مترهل بشكل غريب.. وأحيانًا أجد نفسي أرفعه عاليًا.. عندما أشاهد التلفاز أو عندما أقرأ... |
C'est pareil pour la télé ou le cinéma. | Open Subtitles | ولهذا السبب لا نتابع التلفاز أو نذهب للسينما |
Je ne voulais pas que tu l'apprennes à la télé ou autre part. | Open Subtitles | أنا لم أريدك أن تسمعه من التلفزيون أو أي شيء |
Je lui ai dit de monter le son de la télé, ou de profiter du parc, comme tout le monde, vous voyez ce que je veux dire ? | Open Subtitles | انا فقط اخبرتها ان تغير محطة التلفزيون أو نستمتع بالحديقة مثل بقية الناس الذين فعلوا ذلك، تعرف ما أعنيه؟ |
- pour la télé ou du sexe ? | Open Subtitles | بضع من ألوان التلفاز أم الجنس ؟ |
Il a dit que j'ai dû la voir à la télé ou ailleurs. | Open Subtitles | قال بأنه ربما رآها على التلفاز او ماشابه |