Nous vous escorterons à la tente dès vous aurez le temps. | Open Subtitles | يمكننا مرافقتك إلى خيمة المدينة عندما يكون لديك الوقت |
Abed, retourne à la tente familiale, et essaye de trouver un poulet que Jeffrey chassera. | Open Subtitles | عابد عد إلى خيمة العائلة حاول أن تجد لجيف دجاجه كي يلاحقها |
L'accès à la tente des médias se fera par la rampe pour personnes handicapées située sur le côté gauche de l'entrée des visiteurs. | UN | ويستخدم ممر المعوقين الموجود يسار مدخل الزوار للوصول إلى خيمة وسائط الإعلام. |
Mais je peux dormir avec toi, sous la tente ? | Open Subtitles | هل يمكنني النوم بالداخل؟ أنام في الخيمة معك؟ |
A la tente, il y a une lampe et des allumettes. | Open Subtitles | إيمي ، في الخيمة البرتقالية هناك فانوس معلق بها |
Le point d'impact sur la tente montre que le tireur faisait entre 1 m 60 et | Open Subtitles | من إرتفاع فتحة الرصاصةَ في الخيمة أنا أقول أن البندقية كانت بين 3.5و6 |
Après le contrôle de sécurité, les représentants des médias souhaitant obtenir une accréditation devront se rendre à la tente prévue à cet effet. | UN | وبعد عملية التفتيش، بجب على العاملين في وسائط الإعلام الذين يحتاجون إلى الاعتماد التوجه إلى خيمة اعتماد وسائط الإعلام. |
L'accès à la tente des médias se fait par la rampe pour personnes handicapées, sur le côté gauche de l'entrée des visiteurs. | UN | ويستخدم ممر المعوقين الموجود يسار مدخل الزوار للوصول إلى خيمة وسائط الإعلام. |
Après le contrôle, ceux qui souhaitent être accrédités en tant que membres de la presse doivent se rendre dans la tente d'accréditation des médias. | UN | وبعد عملية التفتيش، بجب على العاملين في وسائط الإعلام الذين يحتاجون إلى الاعتماد التوجه إلى خيمة اعتماد وسائط الإعلام. |
Les femmes s'occupent des tâches ménagères, entretiennent la tente familiale et élèvent les enfants. | UN | وتباشر المرأة البدوية عادة جميع المسؤوليات المنزلية التي تشمل صيانة خيمة اﻷسرة وتعليم اﻷطفال. |
La manifestation d'inauguration de la tente des technologies vertes aura lieu à 9 h 30, près de la fontaine. | UN | الاثنين، 16 شباط/فبراير صباحاً سيُنظَّم في الساعة 30/9 وبباهة النافورة حدث افتتاح خيمة التكنولوجيا الخضراء. جلسة عامة |
C'est ce que tu cries quand tu vas dans la tente de Pahayuca. | Open Subtitles | تصرخين بنفس الشيء عندما تزورين خيمة باهايوكا |
Veuillez vous déplacer de manière ordonnée, avec vos mains visibles, et continuez vers la tente. | Open Subtitles | يرجى التحرك بنظام ويديك واضحة وتابع الذهاب إلى خيمة الحجز |
Ça ne pourrait pas prendre une conversation dans la tente suivante. | Open Subtitles | لم أستطع أن أسمع أيّ محادثة من الخيمة المجاورة. |
Je ne peux pas fumer dans la tente mais il a le droit de péter tant qu'il veut ? | Open Subtitles | حسنا، اذا لا يمكنني اشعال سيجارة في الخيمة لكن بامكانه اطلاق الغازات كيفما يشاء ؟ |
On demande le Dr. Leland Dao à la tente médicale. | Open Subtitles | نحتاج الدّكتور ليلند داو للحضور إلى الخيمة الطبية |
Des dégâts matériels sont aussi à déplorer, puisque les attaquants ont lacéré la tente, brisé les amplificateurs et dérobé le groupe électrogène de la Confédération. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، دُمرت ممتلكات تعود لاتحاد النقابات الحرة في أوكرانيا؛ وهدم المهاجمون الخيمة وكسروا مكبرات الصوت وسرقوا المولد الكهربائي. |
Le vent a détruit la tente qui se trouvait devant l'entrée des délégués et la couverture du toit de l'Assemblée générale, qui doit être démontée. | UN | وحطمت الرياح الخيمة المنصوبة عند مدخل الوفود وغطاء سقف قاعة الجمعية العامة، الذي يجب تفكيكه. |
Je me suis déjà embrouiller avec George le furieux dans la tente. | Open Subtitles | لقد تشابكت سابقاً مع جورج الغاضب في الخيمة |
Environ 185 personnes habitaient les 18 maisons concernées; la plupart vivent actuellement sous la tente ou chez des voisins. | UN | ويعيش معظمهم حاليا في خيام أو مع الجيران. |
Mais à moins d'être blessés, vous n'êtes pas autorisés dans la tente médicale. | Open Subtitles | ولكن إن لم تكن مصابًا فليس مسموح لك الدخول للخيمة الطبية |
La pluie a dû effacer les détecteurs de mouvements, et grillé la liaison à la tente. | Open Subtitles | أعتقد أن الأمطار قد أثرت على محسّسات الحركة وقطعت الإتصال بالخيمة |
Nous étions toutes dans notre tente, et des cinglés les ont prises à l'extérieur de la tente, et les ont jetées dans un seau. | Open Subtitles | كنا نلعب فى خيمتنا و قام وغدا مجنون برميها فى دلو المياة امام خيمتنا |