Rapport 2009 du Groupe d'experts gouvernementaux chargé d'examiner la tenue du Registre des armes classiques et les modifications à y apporter | UN | تقرير فريق الخبراء الحكوميين لعام 2009 لاستعراض مواصلة تشغيل سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية وزيادة تطويره |
Note du Secrétaire général sur la tenue du Registre des armes classiques et les modifications à y apporter (A/68/140); | UN | مذكرة من الأمين العام عن مواصلة تشغيل سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية وزيادة تطويره (A/68/140) |
q) Note du Secrétaire général sur la tenue du Registre des armes classiques et les modifications à y apporter (A/61/261); | UN | (ف) مذكرة من الأمين العام بشأن مواصلة تشغيل سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية وزيادة تطويره (A/61/261)؛ |
Le Président du Groupe d'experts gouvernementaux chargé d'examiner la tenue du Registre des armes classiques et les modifications à y apporter fait une déclaration. | UN | وأدلى ببيان رئيس فريق الخبراء الحكوميين المعني بمواصلة تشغيل سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية وزيادة تطويره. |
Dans son rapport, le Groupe d'experts gouvernementaux de 2013 sur la tenue du Registre des armes classiques et les modifications à y apporter examine les moyens de renforcer la contribution des États Membres au Registre et de rendre ce dernier plus pertinent. | UN | يناقش تقرير فريق الخبراء الحكوميين المعني بمواصلة تشغيل سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية وزيادة تطويره لعام 2013، سبل زيادة مشاركة الدول الأعضاء في السجل وتعزيز أهميته. |
Comme d'ailleurs le rapport des experts, ce texte se limite à la tenue du Registre des armes classiques des Nations Unies et ne tient nullement compte de la nécessité exprimée à maintes reprises de l'élargir à d'autres catégories d'armes. | UN | وعلى غرار تقرير الخبراء يقتصر النص على سجل الأسلحة التقليدية ولا يراعي الحاجة التي تكررت الإشارة إليها المتمثلة في توسيع نطاق السجل ليشمل فئات أخرى من الأسلحة. |
Le Groupe d'experts gouvernementaux a examiné les rapports des groupes d'experts gouvernementaux de 1994 et de 1997 sur la tenue du Registre des armes classiques et les modifications à y apporter ainsi que les résolutions pertinentes de l'Assemblée générale. | UN | 12 - وقد نظر فريق الخبراء الحكوميين في تقريري فريقي الخبراء الحكوميين لعامي 1994 و1997 بشأن مواصلة تشغيل سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية وزيادة تطويره، فضلا عن قرارات الجمعية العامة ذات الصلة. |
Groupe d'experts gouvernementaux chargé d'examiner la tenue du Registre des armes classiques et les modifications à y apporter, première session [résolution 61/77 de l'Assemblée générale] | UN | فريق الخبراء الحكوميين لاستعراض مواصلة تشغيل سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية وزيادة تطويره، الدورة الأولى [قرار الجمعية العامة 61/77] |
Groupe d'experts gouvernementaux chargé d'examiner la tenue du Registre des armes classiques et les modifications à y apporter, deuxième session [résolutions 61/77 et 63/69 de l'Assemblée générale] | UN | فريق الخبراء الحكوميين لاستعراض مواصلة تشغيل سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية وزيادة تطويره، الدورة الثانية [قرارا الجمعية العامة 61/77 و 63/69] |
Groupe d'experts gouvernementaux chargé d'examiner la tenue du Registre des armes classiques et les modifications à y apporter, troisième session [résolution 61/77 de l'Assemblée générale] | UN | فريق الخبراء الحكوميين لاستعراض مواصلة تشغيل سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية وزيادة تطويره، الدورة الثالثة [قرار الجمعية العامة 61/77] |
A/64/296 - Note du Secrétaire général transmettant le rapport du groupe d'experts gouvernementaux sur la tenue du Registre des armes classiques et des modifications à y apporter | UN | A/64/296 - مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير فريق الخبراء الحكوميين عن مواصلة تشغيل سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية وزيادة تطويره |
Nous sommes déçus de constater que, cette année, le Groupe d'experts gouvernementaux chargé d'examiner la tenue du Registre des armes classiques et les modifications à y apporter n'a pas été en mesure de parvenir à un accord sur la question de l'inclusion des armes légères et de petit calibre en tant que huitième catégorie du Registre. | UN | ومن المخيب للآمال هذا العام أن فريق الخبراء الحكوميين بشأن مواصلة تشغيل سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية وزيادة تطويره لم يتمكن من التوصل إلى اتفاق بشأن ما إذا كانت الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة ستدرج بوصفها الفئة الثامنة في السجل. |
Groupe d'experts gouvernementaux chargé d'examiner la tenue du Registre des armes classiques et les modifications à y apporter, deuxième session [résolution 64/54 de l'Assemblée générale] | UN | فريق الخبراء الحكوميين المعني باستعراض مواصلة تشغيل سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية وزيادة تطويره، الدورة الثانية [قرار الجمعية العامة 64/54] 11-15 شباط/ فبراير |
Groupe d'experts gouvernementaux chargé d'examiner la tenue du Registre des armes classiques et les modifications à y apporter, troisième session [résolution 64/54 de l'Assemblée générale] | UN | فريق الخبراء الحكوميين المعني باستعراض مواصلة تشغيل سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية وزيادة تطويره، الدورة الثالثة [قرار الجمعية العامة 64/54] |
J'invite l'Ambassadeur Roberto García Moritán, Président du Groupe d'experts gouvernementaux sur la tenue du Registre des armes classiques des Nations Unies et les modifications à y apporter, à faire sa déclaration. | UN | أدعو السفير روبرتو غارسيا موريتان، رئيس فريق الخبراء الحكوميين المعني بمواصلة تشغيل سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية وزيادة تطويره، إلى الإدلاء ببيان. |
S.E. M. Roberto García Moritán, Président du Groupe d'experts gouvernementaux sur la tenue du Registre des armes classiques et les modifications à y apporter, fait une déclaration liminaire. | UN | وأدلى سعادة السيد روبيرتو غارسيا موريتان، رئيس فريق الخبراء الحكوميين المعني بمواصلة تشغيل سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية وزيادة تطويره، ببيان استهلالي. |
Puis, nous entendrons un exposé de S. E. M. Roberto García Moritán, Président du Groupe d'experts gouvernementaux sur la tenue du Registre des armes classiques des Nations Unies et les modifications à y apporter. Suivront des interventions relatives à d'autres mesures de désarmement et de sécurité internationale. | UN | ونستمع أولا إلى مقدمة من سعادة السيد روبرتو موريتان، رئيس فريق الخبراء الحكوميين المعني بمواصلة تشغيل سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية وزيادة تطويره، تعقبها بيانات بشأن التدابير الأخرى لنزع السلاح والأمن الدولي. |
Transparence dans le domaine des armements - Exposé du Président du Groupe d'experts gouvernementaux sur la tenue du Registre des armes classiques et les modifications à y apporter | UN | الشفافية في مسألة التسلح - بيان استهلالي يدلي به رئيس فريق الخبراء الحكوميين المعني بمواصلة تشغيل سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية وزيادة تطويره |
En application de cette résolution, le Secrétaire général a l'honneur de soumettre à l'Assemblée générale le rapport susmentionné, qui porte sur la tenue du Registre des armes classiques et les modifications à y apporter, et a été établi avec le concours du Groupe d'experts gouvernementaux. | UN | 2 - وعملا بذلك القرار، يتشرف الأمين العام بأن يقدم للجمعية العامة التقرير المذكور آنفا، الذي أُعد بمساعدة فريق الخبراء الحكوميين المعني بمواصلة تشغيل سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية وزيادة تطويره. |
De même, les règles précédemment mentionnées concernent uniquement le contrôle interne, et dans la pratique, la tenue du Registre des armes à feu est du ressort des services de la sécurité publique de la police nationale. | UN | كما أن الأحكام المشار إليها أعلاه تسعى بصورة خالصة إلى فرض رقابة داخلية، وفي الممارسة العملية، يعتبر سجل الأسلحة النارية إحدى مهام إدارة الأمن العام بالشرطة الوطنية. |
2. Approuve le rapport du Secrétaire général sur la tenue du Registre des armes classiques et les modifications à y apporter | UN | 2 - تؤيد تقرير الأمين العام عن مواصلة تشغيل السجل وزيادة تطويره( |
iv) Rapport sur la tenue du Registre des armes classiques et les modifications à y apporter : A/49/316; | UN | `٤` تقرير بشأن استمرار تشغيل سجل اﻷمم المتحدة لﻷسلحة التقليدية وزيادة تطويره: A/49/316؛ |