ويكيبيديا

    "la terminologie utilisée" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المصطلحات المستخدمة
        
    • المصطلحات المُستخدمة
        
    • المصطلحات المستعملة
        
    • والمصطلحات المستخدمة
        
    • المصطلحات الفنية المستخدمة
        
    • اللغة المستخدمة
        
    • المصطلحات الواردة
        
    • بالمصطلحات المستخدمة
        
    • في المصطلحات
        
    • التسمية المستخدمة عادة
        
    • للمصطلحات المستخدمة
        
    • استخدام المصطلحات
        
    • فإن مسمى
        
    • المصطلح المستخدم
        
    • المصطلحات التي يستخدمها
        
    Il importe que la terminologie utilisée pour les opérations reste claire et harmonisée. UN وفيما يتعلق بالمعاملات، فمن المهم الحرص على أن تكون المصطلحات المستخدمة واضحة ومتسقة.
    Il faut que la terminologie utilisée soit cohérente. UN وثمة حاجة إلى التساوق في المصطلحات المستخدمة.
    Le Département accueillera également avec intérêt, à la même adresse électronique, toutes les remarques concernant la terminologie utilisée, la qualité des services linguistiques et l'amélioration d'autres services fournis au États Membres. UN وترحب الإدارة أيضا بالتعليقات المُرسلة على العنوان البريدي نفسه بشأن المصطلحات المُستخدمة ونوعية الخدمات اللغوية وتحسين الخدمات الأخرى المقدمة للدول الأعضاء.
    Le Département accueillera également avec intérêt, à la même adresse électronique, toutes les remarques concernant la terminologie utilisée, la qualité des services linguistiques et l'amélioration d'autres services fournis au États Membres. UN وترحب الإدارة أيضا بالتعليقات المُرسلة على العنوان البريدي الإلكتروني نفسه بشأن المصطلحات المُستخدمة ونوعية الخدمات اللغوية وتحسين الخدمات الأخرى المقدمة للدول الأعضاء.
    Harmoniser la terminologie utilisée dans les évaluations des risques et dangers. UN توحيد المصطلحات المستخدمة في تقييم المخاطر والأخطار.
    La mesure dans laquelle ce dommage à l'environnement est inclus doit être déterminé dans le contexte de la terminologie utilisée dans le projet de principe 2. UN وقد اقتضى الأمر أن يتم في سياق المصطلحات المستخدمة في مشروع المبدأ 2 تحديد نطاق تغطية الضرر الذي يلحق بالبيئة.
    Il serait également utile que la terminologie utilisée pour décrire des programmes de même nature soit harmonisée. UN وإنه سيكون من المفيد أيضا زيادة التماسك في المصطلحات المستخدمة في وصف البرامج المتشابهة.
    Il serait également utile que la terminologie utilisée pour décrire des programmes de même nature soit harmonisée. UN وسيكون من المفيد أيضا زيادة التماسك في المصطلحات المستخدمة في وصف البرامج المتشابهة.
    Les écarts constatés s'expliquent par la terminologie utilisée dans le projet de budget initial pour définir le type de personnel concerné et sa rémunération. UN وهذا التفاوت في معدلات المرتبات ناشئ عن تطبيق المصطلحات المستخدمة في وصف فئة الموظفين وتعويضاتهم في الميزانية السابقة.
    Il a également été relevé que les dispositions des paragraphes 4 et 5 seraient difficiles à appliquer en raison du manque de clarté de la terminologie utilisée. UN وأُفيد أيضاً بأنه سيكون من الصعب تطبيق محتويات الفقرتين 4 و5 لقلة وضوح المصطلحات المستخدمة.
    Le Département accueillera également avec intérêt, à la même adresse électronique, toutes les remarques concernant la terminologie utilisée, la qualité des services linguistiques et l'amélioration d'autres services fournis au États Membres. UN وترحب الإدارة أيضا بالتعليقات المُرسلة على العنوان البريدي الإلكتروني نفسه بشأن المصطلحات المُستخدمة ونوعية الخدمات اللغوية وتحسين الخدمات الأخرى المقدمة للدول الأعضاء.
    Le Département accueillera également avec intérêt, à la même adresse électronique, toutes les remarques concernant la terminologie utilisée, la qualité des services linguistiques et l'amélioration d'autres services fournis au États Membres. UN وترحب الإدارة أيضا بالتعليقات المُرسلة على العنوان البريدي الإلكتروني نفسه بشأن المصطلحات المُستخدمة ونوعية الخدمات اللغوية وتحسين الخدمات الأخرى المقدمة للدول الأعضاء.
    Le Département accueillera également avec intérêt, à la même adresse électronique, toutes les remarques concernant la terminologie utilisée, la qualité des services linguistiques et l'amélioration d'autres services fournis au États Membres. UN وترحب الإدارة أيضا بالتعليقات المُرسلة على العنوان البريدي الإلكتروني نفسه بشأن المصطلحات المُستخدمة ونوعية الخدمات اللغوية وتحسين الخدمات الأخرى المقدمة للدول الأعضاء.
    Le Département accueillera également avec intérêt, à la même adresse électronique, toutes les remarques concernant la terminologie utilisée, la qualité des services linguistiques et l'amélioration d'autres services fournis au États Membres. UN وترحب الإدارة أيضا بالتعليقات المُرسلة على العنوان البريدي الإلكتروني نفسه بشأن المصطلحات المُستخدمة ونوعية الخدمات اللغوية وتحسين الخدمات الأخرى المقدمة للدول الأعضاء.
    Le Département accueillera également avec intérêt, à la même adresse électronique, toutes les remarques concernant la terminologie utilisée, la qualité des services linguistiques et l'amélioration d'autres services fournis au États Membres. UN وترحب الإدارة أيضا بالتعليقات المُرسلة على العنوان البريدي الإلكتروني نفسه بشأن المصطلحات المُستخدمة ونوعية الخدمات اللغوية وتحسين الخدمات الأخرى المقدمة للدول الأعضاء.
    Le Département accueillera également avec intérêt, à la même adresse électronique, toutes les remarques concernant la terminologie utilisée, la qualité des services linguistiques et l'amélioration d'autres services fournis au États Membres. UN وترحب الإدارة أيضا بالتعليقات المُرسلة على العنوان البريدي الإلكتروني نفسه بشأن المصطلحات المُستخدمة ونوعية الخدمات اللغوية وتحسين الخدمات الأخرى المقدمة للدول الأعضاء.
    Des réserves ont également été formulées au sujet de la terminologie utilisée pour distinguer entre les crimes et les délits internationaux. UN وأُعرب أيضا عن تحفظات حيال المصطلحات المستعملة في التمييز بين الجنايات والجنح الدولية.
    Cependant, les mesures proposées et la terminologie utilisée ne sont pas toujours dénuées d’ambiguïté. UN بيد أن اﻹجراءات المقترحة والمصطلحات المستخدمة لا تخلو دائما من الغموض.
    Harmonisation de la terminologie utilisée dans le domaine de l'évaluation des risques et dangers UN توحيد المصطلحات الفنية المستخدمة في تقييمات الأخطار والمخاطر
    L'Assemblée générale souhaitera peut-être envisager de promouvoir l'harmonisation et l'actualisation de la terminologie utilisée pour parler des handicaps au sein du système des Nations Unies. UN ولعل الجمعية العامة تود أن تنظر في تعزيز توحيد وتحديث اللغة المستخدمة في مجال الإعاقة داخل منظومة الأمم المتحدة.
    49. En outre, la terminologie utilisée au paragraphe 12 n'est pas justifiée. UN ٤٩ - علاوة على ذلك، لا يوجد ثمة مبرر لاستخدام المصطلحات الواردة في هذه الفقرة.
    Ces définitions tiennent compte de la terminologie utilisée dans les Normes comptables internationales pour le secteur public. UN وهذه التعاريف مدعمة بالمصطلحات المستخدمة في المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    On a fait observer que Département de la gestion était la terminologie utilisée dans le secteur privé et qu’il était dangereux de considérer l’ONU dans l’optique d’une société privée. UN وذكر أن إدارة شؤون اﻹدارة هي التسمية المستخدمة عادة في القطاع الخاص، وأن من الخطورة النظر إلى اﻷمم المتحدة من منظور الشركات الخاصة.
    la terminologie utilisée dans la Convention sur la saisie conservatoire pour les créances qui ont le rang de privilège maritime devrait suivre étroitement, dans toute la mesure possible, celle de la Convention MLM de 1993, ou lui être identique. UN وينبغي أن تكون المصطلحات المستخدمة في اتفاقية الحجز، فيما يتعلق بالمطالبات التي لها مركز الامتيازات البحرية، متماشية بقدر اﻹمكان، للمصطلحات المستخدمة في اتفاقية الامتيازات والرهون البحرية لعام ٣٩٩١، أو مطابقة لها.
    La cohérence de la terminologie utilisée devrait retenir particulièrement l'attention. UN ولا بد من الحرص بشكل خاص على الاتساق في استخدام المصطلحات.
    j) Sans remettre en question la classe proposée pour le poste du directeur pour l'Europe et la Communauté d'États indépendants (D-2), la terminologie utilisée pour cette unité administrative ( " Direction " ) devrait être remplacée par celle en vigueur dans les autres unités régionales ( " Bureau " ); UN )ي( دون مساس برتبة وظيفة مدير وحدة أوروبا واتحاد الدول المستقلة، التي يقترح مدير البرنامج أن تكون مد - ٢ وتؤيد اللجنة ذلك، فإن مسمى هذه الوحدة التنظيمية )أي " المديرية " ( ينبغي الاستعاضة عنه بالتسمية المستخدمة للوحدات التنظيمية اﻹقليمية اﻷخرى )أي " مكتب " (؛
    la terminologie utilisée dans la version espagnole est peut-être une erreur de traduction. UN لعل المصطلح المستخدم في النص الأسباني قد تُرجم بصورة خاطئة.
    la terminologie utilisée par les scientifiques est souvent perçue comme trop technique et partant difficile à comprendre pour les décideurs et les praticiens. UN 40 - وكثيرا ما تُعتبر المصطلحات التي يستخدمها العلماء فنية للغاية يصعب على صانعي السياسات وممارسي المهنة فهمها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد