Tout ce qu'ils avaient à faire c'était de choisir un endroit sur la peinture, d'enterrer le trésor là-bas, et ensuite de faire une marque sur la toile. | Open Subtitles | كما ترون, كل ماتوجب عليهم فعله هو إختيار مكان في اللوحة ومن ثم دفن الكنز في ذلك المكان وتحديد مكانه في اللوحة |
- Je peux avoir la toile maintenant ? - Non. | Open Subtitles | هيكتور, هل استطيع الآن الحصول على اللوحة ؟ |
la toile peinte par l'auteur ne peut pas lui être restituée parce qu'elle a été confisquée légalement par une décision de la Cour suprême. | UN | ولا يمكن إعادة اللوحة الزيتية لصاحب البلاغ لأن مصادرتها كانت بطريقةٍ قانونية وبموجب حكمٍ من المحكمة العليا. |
la toile est d'époque, les coups de pinceau sont justes. | Open Subtitles | القماش يعود إلى تلك الحقبة ضربات الريشة دقيقة |
la toile peinte par l'auteur ne pouvait pas lui être restituée parce qu'elle avait été confisquée légalement sur décision de la Cour suprême. | UN | ولا يمكن إعادة اللوحة لأنها صودرت وفقاً للقانون، وذلك بموجب حكم أصدرته المحكمة العليا. |
Il pourrait y avoir un indice sur la toile ou peut être une des bordures. | Open Subtitles | من الممكن أن يكون هنالك بعض الأدلة على اللوحة أو ربما واحدة من هذه الحدود |
la toile volée dépeint une explosion ferroviaire, oui ? | Open Subtitles | اللوحة التي سرقها توضح إنفجار سكة حديد، صحيح؟ |
Ce que je veux faire c'est trouver l'artiste qui a falsifié la toile du musée et l'utiliser afin d'avoir Christopher. | Open Subtitles | الذي أرغب في فعله هو إيجاد الفنان الذي قام بتزويير اللوحة الموجودة في المتحف وأستخدمه للوصول الي كريستوفر |
La moitié. Pour rendre la toile accessible et produire un faux. Ce que j'ai fait. | Open Subtitles | النصف، لجعل اللوحة متاحة وإنتاج واحدة مزيفة، وفعلتُ الأمرين. |
Je suis ravie que la toile se soit si bien vendue, je me sens mieux après vous l'avoir gâchée. | Open Subtitles | أنا سعيدة لبيع اللوحة بشكل ممتاز, جعلتني أشعر بحال أفضل بشأن إفسادها عليك |
Ça n'a rien donné. la toile vaut $100 millions. S'il ne parle pas rapidement, on ne la reverra jamais. | Open Subtitles | اللوحة تُقدّر قيمتها بـ100 مليون دولار، إذا لمْ يتحدّث بسرعة فلن نراها مُجدّداً. |
Honnêtement, J'essayais de j'essayais de faire pénétrer la peinture dans la toile ce jour là, ce qui ne mène jamais vraiment à de l'art, n'est-ce pas? | Open Subtitles | .بأمانة،كنتأحاول. أن أقوم بتوزيع الطلاء على كافة أرجاء اللوحة هذا اليوم، والذي لم يؤدي إلى ظهورلوحة جميلة، أليس كذلك؟ |
Donc Morgan était le dominant, la personne contrôlant le shibari, et Renata était la toile. | Open Subtitles | إذًا مورجان كانت في موضع الرافعة أي الشخص المسيطر في الشيباري، أما ريناتا فكانت اللوحة |
Regardez la toile pas chère, les coups de pinceau d'amateur, le manque de contraste entre la lumière et la pénombre, l'étiquette disant "75 cents." | Open Subtitles | انظر إلى القماش الرخيص وضربات ريشة الهاوي عدم وجود تباين بين الفاتح والغامق |
Les artistes l'utilisent pour aider la peinture à adhérer à la toile. | Open Subtitles | لقد استخدم الرسمون تلك المادة لمساعدة بالرسم على القماش |
Il utilise ce couteau pour jeter la peinture sur la toile. | Open Subtitles | انه يستخدم هذه السكين لنثر الطلاء على القماش |
On avançait de nuit, les sabots de chevaux dans de la toile de jute. | Open Subtitles | تحركنا تلك الليلة وحوافر خيولنا ملفوفة بالخيش |
Egalement disponible sur la toile (http:/www.unfccc.de) | UN | هذا الملخص متاح أيضا باللغة الانكليزية على شبكة ويب العالمية (http://www.unfccc.de) |
En plus, je n'aime pas la façon dont la toile est mis dans le cadre. | Open Subtitles | وايضاً , اننى لا أحب الطريقة التى لا تتناسب بها الحواف |
Quoi qu'il en soit, il faut beaucoup de braises. Puis, on met de la toile mouillée. | Open Subtitles | ثم نلقيّ عليه طبقة من الخيش الرطـب |
On doit l'arrêter quand il remporte la toile. | Open Subtitles | عندما يفوز زركسيس باللوحة علينا أن نكون مستعدين للقبض عليه |
la toile de jute empêche les chaises de s'enfoncer. | Open Subtitles | وقد طرحوا خيش القنب كي لا تغرق الكراسي في الرمل |
du tatouage aiguille souillée sur son coude. la toile représentant le passage du temps. | Open Subtitles | من إبرة الوشم القذرة على مرفقه شبكة العنكبوت ، ثمثّل مضي وقتُ طويل |
Regarde, sa jambe est coincée dans la toile. | Open Subtitles | أوه, تنظر. واشتعلت ساقه في بيت العنكبوت. |
- la toile peut être haussée ou descendue. | Open Subtitles | قماش الرسم يمكن أن يتم رفعه أو خفضه |
Contribution à l'élaboration d'un glossaire terminologique de la désertification consultable sur la toile; | UN | :: المساعدة في وضع مسرد بالمصطلحات ذات الصلة بالتصحر يستند إلى أحد المواقع الشبكية؛ |
Cette année la reprise des négociations entre Israéliens et Palestiniens forme la toile de fond de notre rencontre. | UN | إننا نجتمع في هذه السنة إزاء خلفية تجدد المفاوضات بين الإسرائيليين والفلسطينيين. |
Il existe un petit nombre de sites officiels sur la toile concernant le VIH/Sida. | UN | ومواقع الإنترنيت المعنية بالفيروس/ الإيدز المسجلة رسميا قليلة جدا. |