ويكيبيديا

    "la torture énoncée à l'article" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • التعذيب الوارد في المادة
        
    Ce faisant, le législateur a pris en considération la définition de la torture énoncée à l'article premier de la Convention contre la torture. UN وبذلك أخذ المشرِّع في الاعتبار تعريف التعذيب الوارد في المادة 1 من اتفاقية مناهضة التعذيب.
    Par conséquent, les actes constitutifs de torture au sens de la définition de la Convention contre la torture constituent des infractions au regard du Code pénal et sont punis comme telles, comme l'exige l'interdiction de la torture énoncée à l'article 7 du Pacte. UN وعليه فإن أعمال التعذيب بالمعنى الوارد في اتفاقية مناهضة التعذيب، تشكل مخالفات بموجب قانون العقوبات ويعاقب عليها بهذة الصفة مثلما يقتضيه حظر التعذيب الوارد في المادة 7 من العهد.
    c) Tenir compte de tous les cas qui correspondent à la définition de la torture énoncée à l'article premier de la Convention; UN (ج) دمج جميع الحالات الموافقة لتعريف التعذيب الوارد في المادة 1 من الاتفاقية؛
    Il renvoie à la jurisprudence du Comité, qui a établi que cette obligation devait être interprétée en fonction de la définition de la torture énoncée à l'article premier de la Convention. UN وأشارت إلى أن سوابق اللجنة بشأن هذا الالتزام ينبغي تفسيرها بالرجوع إلى تعريف التعذيب الوارد في المادة 1(ب).
    c) Tenir compte de tous les cas qui correspondent à la définition de la torture énoncée à l'article premier de la Convention; UN (ج) دمج جميع الحالات الموافقة لتعريف التعذيب الوارد في المادة 1 من الاتفاقية؛
    Il renvoie à la jurisprudence du Comité, qui a établi que cette obligation devait être interprétée en fonction de la définition de la torture énoncée à l'article 1 de la Conventionb. UN وأشارت إلى أن سوابق اللجنة بشأن هذا الالتزام ينبغي تفسيرها بالرجوع إلى تعريف التعذيب الوارد في المادة 1(ب).
    c) Tenir compte de tous les cas qui correspondent à la définition de la torture énoncée à l'article premier de la Convention; UN (ج) دمج جميع الحالات الموافقة لتعريف التعذيب الوارد في المادة 1 من الاتفاقية؛
    77.51 Adopter la définition de la torture énoncée à l'article premier de la Convention contre la torture (Hongrie); UN 77-51- اعتماد تعريف التعذيب الوارد في المادة 1 من اتفاقية مناهضة التعذيب (هنغاريا)؛
    Le Comité note avec satisfaction que la Cour suprême, en 2004 et 2008, a rendu des décisions dans lesquelles elle indique que les juridictions nationales doivent utiliser la définition de la torture énoncée à l'article premier de la Convention, mais s'inquiète de ce que les juges, les enquêteurs et le personnel de maintien de l'ordre continuent d'appliquer exclusivement le Code pénal. UN وترحب اللجنة بما بلغها من أن المحكمة العليا أصدرت في عامي 2004 و2008 قرارات مفادها أن المحاكم ينبغي أن تستخدم تعريف التعذيب الوارد في المادة 1 من الاتفاقية، لكنها منشغلة لما وردها من أن القضاة والمحققين وموظفي إنفاذ القانون ما زالوا يطبقون القانون الجنائي وحده.
    Le Comité note avec satisfaction que la Cour suprême, en 2004 et 2008, a rendu des décisions dans lesquelles elle indique que les juridictions nationales doivent utiliser la définition de la torture énoncée à l'article premier de la Convention, mais s'inquiète de ce que les juges, les enquêteurs et le personnel de maintien de l'ordre continuent d'appliquer exclusivement le Code pénal. UN وترحب اللجنة بما بلغها من أن المحكمة العليا أصدرت في عامي 2004 و2008 قرارات مفادها أن المحاكم ينبغي أن تستخدم تعريف التعذيب الوارد في المادة 1 من الاتفاقية، لكنها منشغلة لما وردها من أن القضاة والمحققين وموظفي إنفاذ القانون ما زالوا يطبقون القانون الجنائي وحده.
    121. On a regretté que le Rapporteur spécial n'ait pas pris en compte la définition de la torture énoncée à l'article 7.2 e) du Statut de la Cour pénale internationale, qui faisait abstraction de la motivation et du caractère officiel ou pas des actes en question. UN لا لزوم لها. 121- وأُعرب عن الأسف لكون المقرر الخاص لم يضع في الاعتبار تعريف التعذيب الوارد في المادة 7-2(ﻫ) من النظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، الذي أغفل مسألة الدافع والطابع الرسمي أو غير الرسمي للتصرفات المقصودة.
    Le SPT partage l'avis exprimé par le Comité des droits de l'homme dans son Observation générale no 20 sur l'interdiction de la torture et des peines ou traitements cruels, qui indique que l'interdiction de la torture énoncée à l'article 7 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques doit s'étendre aux peines corporelles. UN واللجنة الفرعية لمنع التعذيب تشترك في وجهات النظر التي أبدتها اللجنة المعنية بحقوق الإنسان في تعليقها العام رقم20 بشأن حظر التعذيب والمعاملة أو العقوبة القاسية والذي يفيد أن حظر التعذيب الوارد في المادة 7 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية()، ينبغي أن يشمل العقوبة البدنية().
    96.29 Envisager d'incorporer dans la législation nationale le crime de torture, d'une manière qui reproduise exactement la définition de la torture énoncée à l'article premier de la Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants afin que la gravité de ce crime soit clairement distinguée et mise en évidence (République tchèque); UN 96-29- النظر في إدراج جريمة التعذيب على وجه التحديد في تشريعاتها الوطنية، على أن تعكس تماما تعريف التعذيب الوارد في المادة 1 من اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، بما يبرز بوضوح جسامة هذه الجريمة ويميزها عن غيرها من الجرائم (الجمهورية التشيكية)؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد