Maintenant, combien tu veux parier que c'est la trappe dont on a besoin pour aller sous ces milliers de fourmis ? | Open Subtitles | تهبط إلى مستوى منخفض الآن ، على ماذا تراهن إن قلت لك أن تلك الفتحة هي منفذنا للعبور تحت ذلك النمل العرمرم؟ |
Et si tu ouvres la trappe, on perd tous ! | Open Subtitles | إذا قمت بفتح تلك الفتحة سوف نخسر جميعاً |
Les autres ont des combinaisons de flottaisons, ils peuvent passer par la trappe, remonter à la surface. | Open Subtitles | يملك الآخرون بذلات غطس، يمكنهم المغادرة عبر الكوة والوصول إلى السطح. |
Peter, déplace ce vaisselier vers la trappe. | Open Subtitles | بيتر حرك الخزانة على باب القبو |
Si je le peux, alors la trappe ne sera jamais construite, et votre avion atterrira comme prévu. | Open Subtitles | إن كنتُ أستطيع، فإنّ تلك الحجيرة لن تُبنى أبداً، وستهبط طائرتكم كما يفترض بها |
Donc, il te suffis d'enlever les boiseries d'ouvir la trappe et sortir. | Open Subtitles | إذا عليك فقط أن تزيل الكسوة، تفتح الكوّة وتزحف خارجا |
Daniel a pu glissé hors du train puis dans la trappe. | Open Subtitles | أجل،ربما خرج دانيال من القطار وبعدها دخل إلى هذا الباب الأرضي |
Il faut combien de temps pour nager sous l'eau jusqu'à la trappe de service ? | Open Subtitles | حسنا، كم من الوقت سوف يستغرق لحرية السباحة من تناول ليفقس الخدمة. |
Je m'occupais de deux intrus quand la trappe s'est fermée. | Open Subtitles | كنتُ أهتم بأثنين من الدخلاء... حينها أُغلِقَت الفتحة |
Mais la trappe est ouverte ! | Open Subtitles | ولكن الفتحة مفتوحةُ لكِ الان يمكنكِ الخروج |
Quelqu'un a ouvert la trappe d'accès du moteur arrière. On est en vol. | Open Subtitles | فتح شخص ما فتح الفتحة الخلفية نحن منتصف الطيران |
Et quand je voyais ce visage me regarder à travers la trappe... Cette femme qui me regardait... | Open Subtitles | و عندما رأيت ذلك الوجه ينظر الي عبر الفتحة تلك المرأة تنظر الي |
L'ordinateur dans la trappe ne servait pas qu'à pousser le bouton. | Open Subtitles | الكومبيوتر داخل الفتحة لم يكن لضغط الزر فقط |
Pour inonder le compartiment avec la bonne quantité d'eau, vous devez fermer la trappe. C'est un boulot pour deux personnes. Je reste. | Open Subtitles | من أجل غمر هذه المقصورة بالحجم الدقيق من المياه، عليك إغلاق الكوة أيضاً، ذلك عمل لشخصين، سأبقى. |
Okay, de la terre serait tombée par la trappe ouverte. | Open Subtitles | صحيح، كانت التراب ليسقط عندما تُفتح الكوة |
Je pressurise, j'ouvre la trappe... vous entrez, je referme derrière vous. | Open Subtitles | بعد ان يتعادل الضغط سافتح الكوة في 747 وبعد ان تصبحوا في الداخل سأقوم بالتأمين |
Et qui a laissé la trappe ouverte ? | Open Subtitles | ،من ترك باب القبو مفتوح أنت أم أنا؟ |
Qui a laissé la trappe ouverte ? | Open Subtitles | من هو المُلام؟ من ترك باب القبو مفتوحا؟ |
Je crois que vous l'appelez "la trappe". | Open Subtitles | أعتقد أنّكم أسميتموه "الحجيرة" |
Vous parlez de la trappe ? | Open Subtitles | تقصدين "الحجيرة"؟ |
Ils entendirent le bruit de la trappe. | Open Subtitles | سمِعوا صوت الكوّة أسفل المشنقة وهى تُفتح. |
C'est écrit "quarantaine" à l'intérieur de la trappe pour te garder ici en bas, pour que tu restes effrayé. | Open Subtitles | مكتوب "محجور صحياً" داخل الباب الأرضي لإبقائك هنا خائفاً |
Si vous pouviez le faire à l'immeuble 28, il y a un tunnel qui court sur 50 mètres jusqu'à la trappe que Happy a repéré dans l'entrepôt du missile. | Open Subtitles | إذا كنت تستطيع أن تجعل من بناء 28 هناك نفق الذي يمتد 50 ياردة ليفقس أن سعيد رصدت في مستودع الصواريخ. |
Après que la trappe se soit ouverte pour vous assurer une mort rapide. | Open Subtitles | بعد مرورك من الباب السحري لضمان موتك السريع |
Les gars, ils essayent d'ouvrir la trappe. C'est pour nous ou pour eux ? | Open Subtitles | يارفاق,انهم يحاولون فتح الباب السري هل يقومون بفتحه لهم ام لنا؟ |
Non. J'ai dit ça une seule fois... à cause de... à cause de la trappe. | Open Subtitles | لا، قد قلتُ ذلك ذات مرّة بسبب الباب المسحور |
"Ouvrez la trappe d'aération à l'arrière." | Open Subtitles | ارفع غطاء القنبلة وابحث عن لوحة التحكم |
18 degrés seraient suffisant pour retirer la trappe de sur le limon. | Open Subtitles | ثمانية عشر درجة فقط ستكون كافية لإخراج كوّة من الطمي. |