Chaque participant s'est vu remettre un certificat attestant sa participation à la trentesixième session du Séminaire. | UN | وقُدمت إلى كل من المشتركين شهادة تثبت اشتراكه في الدورة السادسة والثلاثين للحلقة الدراسية. |
RAPPORT SUR la trentesixième session | UN | تقرير عن الدورة السادسة والثلاثين |
5. Tous les membres du Comité étaient présents à la trentesixième session, hormis Mme Marjorie Taylor. | UN | 5- حضر الدورة السادسة والثلاثين جميع أعضاء اللجنة. |
744. Conformément à la résolution 54/111 de l'Assemblée générale, la trentesixième session du Séminaire de droit international s'est tenue au Palais des Nations du 14 au 28 juillet 2000, durant la présente session de la Commission. | UN | 744- عملاً بقرار الجمعية العامة 54/111، عُقدت الدورة السادسة والثلاثون للحلقة الدراسية للقانون الدولي في قصر الأمم في الفترة من 10 إلى 28 تموز/يوليه 2000، أثناء الدورة الحالية للجنة. |
Ordre du jour provisoire de la trentesixième session du Groupe de travail | UN | 5- جدول الأعمال المؤقت للدورة السادسة والثلاثين للفرقة العاملة |
Requêtes pour lesquelles le Comité n'a constaté aucune violation de la Convention mais a demandé des renseignements complémentaires (jusqu'à la trentesixième session) | UN | الشكاوى التي لم تجد فيها اللجنة لغاية دورتها السادسة والثلاثين أي انتهاكات للاتفاقية إنما طلبت فيها معلومات للمتابعة |
Cela signifie qu'au 19 mai 2006, date de la clôture de la trentesixième session, il y avait 30 rapports en attente. | UN | وهذا يعني أنه في 19 أيار/مايو 2006، وهو آخر أيام الدورة السادسة والثلاثين بقي 30 تقريراً يتعين النظر فيها. |
Le forum se réunira dans un premier temps deux fois par an en marge des sessions des organes subsidiaires, sa première réunion devant avoir lieu à l'occasion de la trentesixième session de ces organes. | UN | وسيجتمع المنتدى في أول الأمر مرتين في السنة بتزامن مع دورات الهيئتين الفرعيتين، على أن يعقد أول اجتماعاته في الدورة السادسة والثلاثين لكل منهما. |
25. Le représentant de l'Uruguay a dit que, comme cela avait été rendu manifeste à la trentesixième session du Groupe de travail, la CNUCED éprouvait de grandes difficultés à coordonner ses activités avec le cycle budgétaire de l'ONU. | UN | 25- قال ممثل أوروغواي إنه مثلما تم توضيح ذلك في الدورة السادسة والثلاثين للفرقة العاملة يواجه الأونكتاد مشاكل جدية في تنسيق أنشطته وفقاً لدورة ميزانية الأمم المتحدة. |
42. Depuis la mise en place de la procédure, à la trentième session en mai 2003, jusqu'à la fin de la trentesixième session en mai 2006, le Comité avait demandé à 39 États de lui donner des renseignements au sujet de certaines recommandations. | UN | 42- ومنذ أن أُنشئ الإجراء في الدورة الثلاثين في أيار/مايو 2003 وحتى نهاية الدورة السادسة والثلاثين في أيار/مايو 2006، استعرضت اللجنة 39 دولة كانت قد حددت توصيات متابعة بشأنها. |
48. Le tableau ciaprès récapitule la situation en ce qui concerne les réponses reçues dans le cadre de la procédure de suivi au 19 mai 2006, date de la clôture de la trentesixième session du Comité. | UN | 48- ويُفصِّل الجدول أدناه حالة الردود فيما يتصل بالمتابعة حتى 19 أيار/مايو 2006، تاريخ اختتام الدورة السادسة والثلاثين للجنة. |
1. Au 4 juin 2004, date de la clôture de la trentesixième session du Comité des droits de l'enfant, 192 États étaient parties à la Convention relative aux droits de l'enfant. | UN | 1- بلغ عدد الدول الأطراف في اتفاقية حقوق الطفل، في 4 حزيران/يونيه 2004، وهو تاريخ اختتام الدورة السادسة والثلاثين للجنة حقوق الطفل، 192 دولة. |
Le groupe de travail de présession du Comité a procédé à des échanges de vues préparatoires sur le rapport à la trentesixième session en février 2004. | UN | وأجرى الفريق العامل قبل الدورات التابع للجنة مناقشة تحضيرية للتقرير في الدورة السادسة والثلاثين المعقودة في شباط/فبراير 2004. |
Cette préoccupation avait été soulignée à de nombreuses reprises, en particulier lors de la trentesixième session de l'OUA le 12 juillet 2000 à Lomé et lors de la huitième session de la Conférence des ministres des finances de la CEA, le 22 novembre 2000 à AddisAbeba. | UN | وقد أعيد تأكيد هذا الاهتمام مرات عديدة، ولا سيما في الدورة السادسة والثلاثين لمنظمة الوحدة الأفريقية في 12 تموز/يوليه 2000 في لومي وفي الدورة الثامنة لمؤتمر وزراء مالية اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2000 في أديس أبابا. |
54. Demande au secrétariat d'élaborer un prototype du registre d'ici à la trentesixième session de l'Organe subsidiaire de mise en œuvre afin d'y présenter celuici aux Parties pour examen; | UN | 54- يطلب إلى الأمانة وضع نموذج أولي للسجل بحلول الدورة السادسة والثلاثين للهيئة الفرعية للتنفيذ من أجل تقديم النموذج إلى الأطراف للنظر فيه؛ |
La première réunion du Forum de Durban sur le renforcement des capacités s'est tenue pendant la trentesixième session du SBI. | UN | وقد عقد الاجتماع الأول لمنتدى ديربان لبناء القدرات خلال الدورة السادسة والثلاثين للهيئة الفرعية(). |
47. la trentesixième session du Groupe de travail a été ouverte par M. Y. Afanassiev (Fédération de Russie), Président du Groupe de travail à sa trentecinquième session. | UN | 47- افتتح الدورة السادسة والثلاثين للفرقة العاملة السيد إ. أفاناسييف (الاتحاد الروسي)، رئيس الفرقة العاملة في دورتها الخامسة والثلاثين. |
e) A recommandé que, compte tenu de l'expérience acquise lors de la préparation des sessions précédentes de la Conférence, le Président de la trentesixième session du Conseil du développement industriel dirige des consultations informelles pour préparer la treizième session de la Conférence. | UN | (ﻫ) أوصى، على ضوء الخبرة المكتسبة في التحضير لدورات المؤتمر السابقة، بأن يُجري رئيس الدورة السادسة والثلاثين لمجلس التنمية الصناعية مشاورات غير رسمية تحضيرا لدورة المؤتمر الثالثة عشرة. |
La trentecinquième session (665e à 694e séances) s'est tenue à l'Office des Nations Unies à Genève du 7 au 25 novembre 2005 et la trentesixième session (695e à 724e séances) s'est tenue du 1er au 19 mai 2006. | UN | وقد عُقدت الدورة الخامسة والثلاثون (الجلسات 665 إلى 694) بمكتب الأمم المتحدة في جنيف في الفترة من 7 إلى 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، وعقدت الدورة السادسة والثلاثون (الجلسات 695 إلى 724) في الفترة من 1 إلى 19 أيار/مايو 2006. |
Il y avait eu deux modifications par la suite : la trentesixième session du Groupe de travail du plan à moyen terme et du budget-programme se tiendrait du 11 au 15 septembre, et la quatrième Conférence des Nations Unies chargée d'examiner l'Ensemble de principes et de règles équitables convenus au niveau multilatéral pour le contrôle des pratiques commerciales restrictives aurait lieu du 25 au 29 septembre. | UN | وكان هناك تعديل واحد لاحق: ستعقد الدورة السادسة والثلاثون للفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية في الفترة من 11 إلى 15 أيلول/سبتمبر، وسيعقد مؤتمر الأمم المتحدة الرابع لاستعراض مجموعة المبادئ والقواعد المتفق عليها اتفاقاً متعدد الأطراف لمكافحة الممارسات التجارية التقييدية في الفترة من 25 إلى 29 أيلول/سبتمبر. الإجراء |