Avant de terminer, je saisis cette occasion pour remercier tous les membres de la Troisième Commission de leur contribution aux travaux de cette commission. | UN | وقبل أن أختتم كلمتي، أنتهز هذه الفرصة ﻷعرب عن امتناني لجميع أعضاء اللجنة الثالثة على إسهامهم في أعمال اللجنة. |
Le texte adopté en première lecture par la Troisième Commission de la Conférence disposait : | UN | وقضى النص الذي اعتمدته اللجنة الثالثة للمؤتمر في القراءة الأولى بما يلي: |
Je prie Mme Elena Molaroni de Saint-Marin, Rapporteure de la Troisième Commission, de bien vouloir présenter, en une seule intervention, les rapports de la Troisième Commission. | UN | أطلب من السيدة إلينا مولاروني ممثلة سان ما رينو، مقررة اللجنة الثالثة، أن تتولى عرض تقارير اللجنة الثالثة في بيان واحد. |
M. Yañez-Barnuevo transmettra aux autorités espagnoles et à la famille du défunt les condoléances de la Troisième Commission de l'Assemblée générale. | UN | وأضاف أنه سينقل تعازي اللجنة الثالثة للجمعية العامة إلى السلطات الاسبانية وإلى أسرة الفقيد. |
Depuis 1994, Président du Groupe de travail de la Troisième Commission de l'Assemblée générale | UN | منذ ٤٩٩١، رئيس الفريق العامل للجنة الثالثة للجمعية العامة |
Vice-Président de la Troisième Commission de cette conférence. | UN | عمل نائبا لرئيس اللجنة الثالثة للمؤتمر نفسه. |
Il prie instamment la Troisième Commission de préparer une résolution soutenue par une large majorité, permettant ainsi à l'Assemblée générale de donner un message politique et moral fort. | UN | وحث اللجنة الثالثة على إعداد قرار تؤيده أغلبية واسعة وبذلك يتيح للجمعية العامة أن ترسل رسالة سياسية وأخلاقية قوية. |
la Troisième Commission de l'Assemblée générale doit se faire entendre et se montrer déterminée à contribuer à sauver ces vies. | UN | ويجب على اللجنة الثالثة والجمعية العامة إعلان رأيهما وإظهار الالتزام بالمساعدة على إنقاذ حياة هؤلاء. |
A participé aux travaux de la Troisième Commission de l'Assemblée générale de l'ONU | UN | حضر جلسات اللجنة الثالثة التابعة للجمعية العامة للأمم المتحدة |
Il a été demandé à la Troisième Commission de l'Assemblée générale de recommander un doublement du temps de réunion du Comité. | UN | وقد طُلب من اللجنة الثالثة التابعة للجمعية العامة أن توصي بمضاعفة الوقت اللازم لاجتماع اللجنة. |
Pendant la période sur laquelle porte le rapport, l'organisation a participé aussi en qualité d'observateur aux sessions de la Troisième Commission de l'Assemblée générale. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، شاركت المنظمة أيضا بصفة مراقب في جلسات اللجنة الثالثة للجمعية العامة. |
À cet égard, le rapport annuel du Conseil doit être examiné par la Troisième Commission de l'Assemblée générale. | UN | وفي ذلك الصدد، ينبغي أن تتناول اللجنة الثالثة التقرير السنوي للمجلس. |
Membre de la délégation de l'URSS à la Troisième Commission de l'Assemblée générale | UN | عضو وفد اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفييتية في اللجنة الثالثة للجمعية العامة |
Elle a également pris la parole devant la Troisième Commission de l'Assemblée générale lors de ses soixante-quatrième et soixante-cinquième sessions. | UN | وخاطب الرئيس أيضا اللجنة الثالثة التابعة للجمعية العامة، في دورتي الجمعية الرابعة والستين والخامسة والستين. |
Ceux qui appuient la motion proposée souhaitent priver les membres de la Troisième Commission de la possibilité de débattre. | UN | وأضاف أن مؤيّدي اقتراح عدم اتخاذ إجراء يرغبون في حرمان أعضاء اللجنة الثالثة من فرصة الحوار والمناقشة. |
Le rapport est désormais achevé et sera prochainement soumis à la Troisième Commission de l'Assemblée générale. | UN | واستكمل التقرير في الوقت الحاضر وسيقدم قريباً إلى اللجنة الثالثة للجمعية العامة. |
Le rapport est désormais achevé et sera prochainement soumis à la Troisième Commission de l'Assemblée générale. | UN | واستكمل التقرير في الوقت الحاضر وسيقدم قريباً إلى اللجنة الثالثة للجمعية العامة. |
Représentant de l'Éthiopie à la Troisième Commission de l'Assemblée générale à sa cinquante-troisième session | UN | 1998 مندوب إثيوبيا في اللجنة الثالثة للجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين |
En octobre 2000, elle avait participé au débat général de la Troisième Commission de l'Assemblée générale. | UN | 26 - وفي تشرين الأول/أكتوبر 2000 شاركت في المناقشات العامة للجنة الثالثة للجمعية العامة. |
Pour cette raison, j'ai demandé à mon ambassadeur auprès des Nations Unies qu'il consacre, comme auparavant, une bonne partie de ses efforts, au Siège de l'Organisation, à la Troisième Commission de l'Assemblée générale. | UN | ولهذا السبب طلبت من سفيرنا لدى اﻷمم المتحدة أن يكرس جزءا كبيرا من جهوده في المقر للجنة الثالثة التابعة للجمعية العامة، كما فعل من قبل. |
Un autre problème est le statut du Conseil des droits de l'homme et ses relations avec la Troisième Commission de l'Assemblée générale. | UN | 39- ومن المسائل الأخرى وضع وعلاقة مجلس حقوق الإنسان باللجنة الثالثة للجمعية العامة. |
Pour commencer, il faut clairement répartir les tâches entre le Conseil des droits de l'homme et la Troisième Commission de l'Assemblée générale. | UN | فلنبدأ بالحاجة إلى تقسيم واضح للمهام بين مجلس حقوق الإنسان واللجنة الثالثة لهذه الجمعية العامة. |