Les deux organisations ont également lancé diverses initiatives communes en vue de soutenir la création et la diffusion des connaissances, et organisé conjointement en 2010 la troisième Conférence des ministres africains des finances, de la planification et du développement économique. | UN | واضطلع كل من المنظمتين بعدة مبادرات لدعم توليد المعرفة وتعميمها، واشتركا في تنظيم المؤتمر الثالث لوزراء المالية والتخطيط والتنمية الاقتصادية الأفارقة، الذي عقدته مفوضية الاتحاد الأفريقي في عام 2010. |
Il faut donc mettre en œuvre le Plan d'action ministériel de 2009 adopté par la troisième Conférence des ministres de l'industrie et du commerce des pays les moins avancés. | UN | وقال إنه يتعيّن لهذا تنفيذ خطة العمل الوزارية لعام 2009 التي اعتمدها المؤتمر الثالث لوزراء الصناعة والتجارة لأقل البلدان نمواً. |
À cet égard, la mise en oeuvre de l'Accord de 1995 sur les stocks de poisson, du Code de conduite pour une pêche responsable et de la Déclaration de la troisième Conférence des ministres de la pêche, tenue l'an dernier, ont été des initiatives importantes pour veiller à l'exploitation rationnelle et à long terme des ressources halieutiques de haute mer. | UN | وفي هذا الصدد، يمثل تنفيذ اتفاق اﻷرصدة السمكية لسنة ١٩٩٥، ومدونة قواعد سلوك مصايد اﻷسماك المسؤولة وإعلان المؤتمر الثالث لوزراء مصايد اﻷسماك المعقود في السنة الماضية مبادرات هامة لمعالجة الحاجة إلى الانتفاع بمصايد أسماك أعالي البحار الرشيد الطويل اﻷجل. |
Dans le cadre de la mise en œuvre du Plan d'action adopté par les ministres des affaires étrangères des pays africains riverains de 1'océan Atlantique, le Maroc abritera la troisième Conférence des ministres chargés de la sécurité intérieure en vue d'examiner les moyens de rendre opérationnelle la coopération entre ces pays, notamment par l'échange d'expériences et de bonnes pratiques. | UN | وتطبيقا لخطة العمل التي اعتمدها وزراء خارجية البلدان الواقعة على الساحل الأطلسي لأفريقيا، ستستضيف المغرب المؤتمر الثالث لوزراء الأمن القومي للنظر في كيفية إقامة التعاون بين هذه البلدان ونجاحه، عن طريق تبادل الخبرات وأفضل الممارسات. |
1. Prend note du rapport et de la Déclaration de la troisième Conférence des ministres africains de l'Intégration, tenue les 22 et 23 mai 2008 à Abidjan (Côte d'Ivoire); | UN | 1 - يحيط علما بالتقرير والإعلان الصادر عن المؤتمر الثالث للوزراء الأفريقيين المسؤولين عن التكامل المنعقد في أبيدجان، كوت ديفوار، يومي 22 و 23 أيار/مايو 2008؛ |
Coordinateur de la troisième Conférence des ministres de la justice des États francophones (Le Caire, octobre 1995) | UN | منسّق المؤتمر الثالث لوزراء العدل بدول الفرانكوفونية (القاهرة، تشرين الأول/أكتوبر 1995) |
Coordinateur de la troisième Conférence des ministres de la justice des États francophones (Le Caire, octobre 1995) | UN | منسق المؤتمر الثالث لوزراء العدل بدول الفرانكوفونية (القاهرة، تشرين الأول/ أكتوبر 1995) |
6. Exprime ses sincères remerciements et sa reconnaissance à l'État du Koweït pour avoir bien voulu accepter d'accueillir la troisième Conférence des ministres de l'enseignement supérieur et de la recherche scientifique (Koweït 16-18 septembre 2006); | UN | 6 - يتقدم بخالص عبارات الشكر والامتنان لدولة الكويت على تفضلها بالموافقة على طلب الإسيسكو باستضافة المؤتمر الثالث لوزراء التعليم العالي والبحث العلمي (الكويت، 16 - 18 أيلول/سبتمبر 2006). |
26. la troisième Conférence des ministres de la justice des pays francophones d'Afrique pour la ratification et la mise en œuvre des instruments universels contre le terrorisme, organisée conjointement par l'Organisation internationale de la Francophonie et le Gouvernement égyptien, s'est tenue à Charm el-Cheikh (Égypte) du 7 au 9 février 2006. | UN | 26- ونُظم المؤتمر الثالث لوزراء العدل في البلدان الأفريقية الناطقة بالفرنسية لتصديق الصكوك العالمية لمكافحة الإرهاب وتنفيذها، باشتراك مع المنظمة الدولية للفرانكوفونية وحكومة مصر، من 7 إلى 9 شباط/فبراير 2006 بشرم الشيخ، مصر. |
Rappelant également la Déclaration sur les principes relatifs à l'indépendance du pouvoir judiciaire, adoptée à Beijing en août 1995 par la sixième Conférence de hauts magistrats des pays d'Asie et du Pacifique, et la Déclaration du Caire, adoptée en novembre 1995 par la troisième Conférence des ministres de la justice des pays ayant le français en partage, | UN | وإذ تذكر أيضاً بالبيان الخاص بالمبادئ المتعلقة باستقلال السلطة القضائية الذي اعتمده في بيجين في آب/أغسطس 1995 المؤتمر السادس لكبار قضاة آسيا والمحيط الهادئ وبإعلان القاهرة الذي اعتمده في تشرين الثاني/ نوفمبر 1995 المؤتمر الثالث لوزراء العدل في البلدان الناطقة بالفرنسية، |
7. Exprime ses sincères remerciements et sa reconnaissance à l'État du Koweït pour avoir bien voulu accepter la demande de l'ISESCO d'accueillir la troisième Conférence des ministres de l'enseignement supérieur et de la recherche scientifique (Koweït 2006); | UN | 7 - يتقدم بخالص عبارات الشكر والامتنان دولة الكويت على تفضلها بالموافقة على طلب الإسيسكو باستضافة المؤتمر الثالث لوزراء التعليم العالي والبحث العلمي (الكويت 2006). |
Rappelant également la Déclaration sur les principes relatifs à l'indépendance du pouvoir judiciaire, adoptée à Beijing en août 1995 par la sixième Conférence de hauts magistrats des pays d'Asie et du Pacifique, et la Déclaration du Caire, adoptée en novembre 1995 par la troisième Conférence des ministres de la justice des pays ayant le français en partage, | UN | وإذ تذكر أيضاً بالبيان الخاص بالمبادئ المتعلقة باستقلال القضاء الذي اعتمده في بيجين في آب/أغسطس 1995 المؤتمر السادس لكبار قضاة آسيا والمحيط الهادئ وإعلان القاهرة الذي اعتمده في تشرين الثاني/نوفمبر 1995 المؤتمر الثالث لوزراء العدل في البلدان الناطقة بالفرنسية، |
Rappelant en outre la Déclaration sur les principes relatifs à l'indépendance du pouvoir judiciaire, adoptée à Beijing en août 1995 par la sixième Conférence de hauts magistrats des pays d'Asie et du Pacifique, et la Déclaration du Caire, adoptée en novembre 1995 par la troisième Conférence des ministres de la justice des pays ayant le français en partage, | UN | وإذ تذكِّر كذلك بالبيان الخاص بالمبادئ المتعلقة باستقلال القضاء الذي اعتمده في بيجين في آب/أغسطس 1995 المؤتمر السادس لكبار قضاة آسيا والمحيط الهادئ، وإعلان القاهرة الذي اعتمده في تشرين الثاني/نوفمبر 1995 المؤتمر الثالث لوزراء العدل في البلدان الناطقة بالفرنسية، |
Rappelant en outre la Déclaration sur les principes relatifs à l'indépendance du pouvoir judiciaire, adoptée à Beijing en août 1995 par la sixième Conférence de hauts magistrats des pays d'Asie et du Pacifique, et la Déclaration du Caire, adoptée en novembre 1995 par la troisième Conférence des ministres de la justice des pays ayant le français en partage, | UN | وإذ تذكِّر كذلك بالبيان الخاص بالمبادئ المتعلقة باستقلال القضاء الذي اعتمده في بيجين في آب/أغسطس 1995 المؤتمر السادس لكبار قضاة آسيا والمحيط الهادئ، وإعلان القاهرة الذي اعتمده في تشرين الثاني/نوفمبر 1995 المؤتمر الثالث لوزراء العدل في البلدان الناطقة بالفرنسية، |
Rappelant la Déclaration sur les principes relatifs à l'indépendance du pouvoir judiciaire, adoptée à Beijing en août 1995 par la sixième Conférence de hauts magistrats des pays d'Asie et du Pacifique, et la Déclaration du Caire, adoptée en novembre 1995 par la troisième Conférence des ministres de la justice des pays ayant le français en partage, | UN | وإذ تذكر بالبيان الخاص بالمبادئ المتعلقة باستقلال السلطة القضائية الذي اعتمده في بيجين في آب/أغسطس 1995 المؤتمر السادس لكبار قضاة آسيا والمحيط الهادئ وبإعلان القاهرة الذي اعتمده في تشرين الثاني/ نوفمبر 1995 المؤتمر الثالث لوزراء العدل في البلدان الناطقة بالفرنسية، |
Rappelant la Déclaration sur les principes relatifs à l'indépendance du pouvoir judiciaire, adoptée à Beijing en août 1995 par la sixième Conférence de hauts magistrats des pays d'Asie et du Pacifique, et la Déclaration du Caire, adoptée en novembre 1995 par la troisième Conférence des ministres de la justice des pays ayant le français en partage, | UN | وإذ تذكر بالبيان الخاص بالمبادئ المتعلقة باستقلال السلطة القضائية الذي اعتمده في بيجين في آب/أغسطس 1995 المؤتمر السادس لكبار قضاة آسيا والمحيط الهادئ وبإعلان القاهرة الذي اعتمده في تشرين الثاني/ نوفمبر 1995 المؤتمر الثالث لوزراء العدل في البلدان الناطقة بالفرنسية، |
Lors de la troisième Conférence des ministres arabes de l'intérieur, tenue du 26 au 28 août 1980 à Riyad, il a été désigné, pour deux ans, Secrétaire général du Conseil de ministres arabes de l'intérieur, créé en tant que structure de la Ligue arabe. | UN | في المؤتمر الثالث لوزراء الداخلية العرب، الذي انعقد بالرياض في الفترة من 26 إلى 28 آب/أغسطس 1980، عُيِّن لمدة سنتين في منصب الأمين العام لمجلس وزراء الداخلية العرب، وهو هيئة من هيئات جامعة الدول العربية. |
Rappelant en outre la Déclaration sur les principes relatifs à l''indépendance du pouvoir judiciaire, adoptée à Beijing en août 1995 par la sixième Conférence de hauts magistrats des pays d''Asie et du Pacifique, et la Déclaration du Caire, adoptée en novembre 1995 par la troisième Conférence des ministres de la justice des pays ayant le français en partage, | UN | وإذ تذكِّر كذلك بالبيان الخاص بالمبادئ المتعلقة باستقلال القضاء الذي اعتمده في بيجين في آب/أغسطس 1995 المؤتمر السادس لكبار قضاة آسيا والمحيط الهادئ، وإعلان القاهرة الذي اعتمده في تشرين الثاني/نوفمبر 1995 المؤتمر الثالث لوزراء العدل في البلدان الناطقة بالفرنسية، |
Rappelant en outre la Déclaration sur les principes relatifs à l'indépendance du pouvoir judiciaire, adoptée à Beijing en août 1995 par la sixième Conférence de hauts magistrats des pays d'Asie et du Pacifique, et la Déclaration du Caire, adoptée en novembre 1995 par la troisième Conférence des ministres de la justice ayant le français en partage, | UN | وإذ تشير كذلك إلى البيان المتعلق بمبادئ استقلال القضاء الذي اعتمده في بيجين في آب/أغسطس ٥٩٩١ المؤتمر السادس لكبار قضاة آسيا والمحيط الهادئ، وإعلان القاهرة الذي اعتمده في تشرين الثاني/نوفمبر ٥٩٩١ المؤتمر الثالث لوزراء العدل في البلدان الناطقة بالفرنسية، |
Rappelant en outre la Déclaration sur les principes relatifs à l'indépendance du pouvoir judiciaire, adoptée à Beijing en août 1995 par la sixième Conférence de hauts magistrats des pays d'Asie et du Pacifique, et la Déclaration du Caire, adoptée en novembre 1995 par la troisième Conférence des ministres de la justice ayant le français en partage, | UN | وإذ تذكِّر كذلك بالبيان الخاص بالمبادئ المتعلقة باستقلال القضاء الذي اعتمده في بكين في آب/أغسطس 1995 المؤتمر السادس لكبار قضاة آسيا والمحيط الهادئ، وإعلان القاهرة الذي اعتمده في تشرين الثاني/نوفمبر 1995 المؤتمر الثالث لوزراء العدل في البلدان الناطقة بالفرنسية، |
La Commission a présenté ses conclusions à la troisième Conférence des ministres africains chargés de la question de la frontière, qui s'est tenue à Niamey du 14 au 17 mai 2012. | UN | 182 - وعرضت اللجنة إنجازاتها خلال المؤتمر الثالث للوزراء الأفارقة المعنيين بالمسائل الحدودية الذي عُقد في نيامي في الفترة من 14 إلى 17 أيار/مايو 2012. |