ويكيبيديا

    "la troisième partie du document" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الجزء الثالث من الوثيقة
        
    Il rappelle que la troisième partie du document final pourrait être constituée des rapports de la Commission de vérification des pouvoirs, du Comité de rédaction et des grandes commissions. UN وأشار إلى أن الجزء الثالث من الوثيقة الختامية سيتضمن تقارير لجنة وثائق التفويض ولجنة الصياغة واللجان الرئيسية.
    4. Le budget d’appui final pour 1998-1999 figure dans la troisième partie du document E/CN.7/1999/17. UN ٤ - ترد ميزانية الدعم النهائية لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١ في الجزء الثالث من الوثيقة E/CN.7/1999/17.
    8. la troisième partie du document de base commun devrait contenir des informations sur la nondiscrimination et l'égalité et sur les recours effectifs, questions qui intéressent particulièrement le Comité. UN 8- وينبغي أن يتضمن الجزء الثالث من الوثيقة الأساسية الموحدة معلومات عن عدم التمييز وعن المساواة وسبل الانتصاف الفعالة، وهي أمور لها أهمية خاصة للجنة.
    Le Comité recommande que la troisième partie du document, sur la budgétisation axée sur les résultats, soit rationalisée de façon que la présentation soit, à l'avenir, plus concise et plus ciblée. UN كما توصي اللجنة بتبسيط نسق الجزء الثالث من الوثيقة بشأن الميزنة القائمة على النتائج من أجل تقديم عرض أكثر تحديدا وتركيزا في المستقبل.
    D'adopter le Plan d'action visant à promouvoir l'universalité de la Convention sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi de certaines armes classiques qui peuvent être considérées comme produisant des effets traumatiques excessifs ou comme frappant sans discrimination, tel qu'il figure dans la troisième partie du document final. UN اعتماد خطة عمل لتحقيق عالمية اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر، كما ترد في الجزء الثالث من الوثيقة الختامية.
    D'établir un programme de parrainage dans le cadre de la Convention sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi de certaines armes classiques qui peuvent être considérées comme produisant des effets traumatiques excessifs ou comme frappant sans discrimination, tel qu'il est défini dans la troisième partie du document final. UN إنشاء برنامج للرعاية في إطار اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر، على النحو الوارد في الجزء الثالث من الوثيقة الختامية.
    8. la troisième partie du document de base commun devrait contenir des informations sur la nondiscrimination et l'égalité et sur les recours effectifs, questions qui intéressent particulièrement le Comité. UN 8- وينبغي أن يتضمن الجزء الثالث من الوثيقة الأساسية الموحدة معلومات عن عدم التمييز وعن المساواة وسبل الانتصاف الفعالة، وهي أمور لها أهمية خاصة للجنة.
    8. la troisième partie du document de base commun devrait contenir des informations sur la non-discrimination et l'égalité et sur les recours effectifs, questions qui intéressent particulièrement le Comité. UN 8- وينبغي أن يتضمن الجزء الثالث من الوثيقة الأساسية الموحدة معلومات عن عدم التمييز وعن المساواة وسبل الانتصاف الفعالة، وهي أمور لها أهمية خاصة للجنة.
    83. la troisième partie du document final est adoptée. UN 83- اعتمد الجزء الثالث من الوثيقة الختامية.
    46. L'Assemblée législative, dont les modalités de constitution sont énoncées à l'annexe II de la Loi fondamentale (et décrites dans la troisième partie du document de base de la Chine (HRI/CORE/1/Add.21/Rev.2)), se trouve actuellement dans sa quatrième législature. UN 46- بلغت الجمعية التشريعية، التي يحدد المرفق الثاني للقانون الأساسي طريقة تشكيلها (الموصوفة أيضاً في الجزء الثالث من الوثيقة الأساسية للصين (HRI/CORE/1/Add.21/Rev.2))، دورتها الرابعة حالياً.
    Une liste de toutes les délégations à la Conférence, y compris les États parties, les observateurs, l'Organisation des Nations Unies et l'AIEA, les organismes observateurs et les instituts de recherche et organisations non gouvernementales, figure dans la troisième partie du document final. UN 27 - وترد في الجزء الثالث من الوثيقة الختامية قائمة بجميع الوفود المشاركة في المؤتمر، بما فيها الدول الأطراف والمراقبون والأمم المتحدة والوكالة الدولية للطاقة الذرية والوكالات المراقبة ومعاهد البحوث والمنظمات غير الحكومية.
    Une liste de toutes les délégations à la Conférence, y compris les États parties, les observateurs, l'Organisation des Nations Unies et l'AIEA, les organismes observateurs et les instituts de recherche et organisations non gouvernementales, figure dans la troisième partie du document final. UN 27 - وترد في الجزء الثالث من الوثيقة الختامية قائمة بجميع الوفود المشاركة في المؤتمر، بما فيها الدول الأطراف والمراقبون والأمم المتحدة والوكالة الدولية للطاقة الذرية والوكالات المراقبة ومعاهد البحوث والمنظمات غير الحكومية.
    Une liste de toutes les délégations à la Conférence, y compris les États parties, les observateurs, l'Organisation des Nations Unies et l'AIEA, les organismes observateurs et les instituts de recherche et organisations non gouvernementales, figure dans la troisième partie du document final. UN 27 - وترد في الجزء الثالث من الوثيقة الختامية قائمة بجميع الوفود المشاركة في المؤتمر، بما فيها الدول الأطراف والمراقبون والأمم المتحدة والوكالة الدولية للطاقة الذرية والوكالات المراقبة ومعاهد البحوث والمنظمات غير الحكومية.
    41. En ce qui concerne le cadre politique et juridique de la RAS de Macao, les informations contenues dans la troisième partie du document de base de la Chine (HRI/CORE/1/Add.21/Rev.2) restent valables, mais les deux organisations municipales mentionnées aux paragraphes 170 à 176 du document ont été dissoutes. Les autres faits nouveaux sont exposés dans les paragraphes ci-dessous. UN 41- فيما يتعلق بالإطار السياسي والقانوني لمنطقة ماكاو الإدارية الخاصة، لا تزال المعلومات الواردة في الجزء الثالث من الوثيقة الأساسية للصين (HRI/CORE/1/Add.21/Rev.2) صحيحة، باستثناء حل المجلسين البلديين (المشار إليه في الفقرات من 170 إلى 176 من الوثيقة المذكورة) والمعلومات المحدثة المدرجة في الفقرات التالية.
    78. Comme indiqué dans la troisième partie du document de base de la Chine (HRI/CORE/1/Add.21/Rev.2), la Loi fondamentale, principalement en son chapitre III (art. 24 à 44), consacre les libertés et droits fondamentaux, sans préjudice des autres libertés et droits reconnus dans les autres chapitres de la Loi fondamentale et dans les lois ordinaires. UN 78- كما ورد بالتفصيل في الجزء الثالث من الوثيقة الأساسية للصين (HRI/CORE/1/Add.21/Rev.2)، فإن الحقوق والحريات الأساسية مكرسة في القانون الأساسي، وفي فصله الثالث في المقام الأول (المواد من 24 إلى 44)، دون الإخلال بالحقوق والحريات الأخرى المعترف بها في الفصول الأخرى للقانون الأساسي وفي القانون العادي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد